jedną z najbardziej znanych cech kubańskiego hiszpańskiego jest debukkalizacja/ s /w sylabie koda, tj./ s /staje się/ h / lub zniknął. Ta cecha jest wspólna z większością amerykańskich odmian hiszpańskiego używanego na obszarach przybrzeżnych i nizinnych (Hiszpański nizinny), a także z hiszpańskim kanaryjskim i hiszpańskim używanym w południowej połowie Półwyspu Iberyjskiego.,

weź, na przykład, następujące zdania:

ЕОС Perrault nie тинен dueños (Эсо' Perrault-nie тинен dueño') (’tych psów, które nie mają właścicieli)

głuchy welarna frykatywny (wymawia się jak ⟨g⟩ przed ⟨E⟩ lub ⟨ja⟩ i ⟨J.⟩), jak zwykle klimatyczny i wyraźny , popularnym w Andaluzji i wysp Kanaryjskich dialektów i większości latynoskich dialektów.

w niektórych rejonach Kuby bezdźwięczny afrykat (pisany jako ch) jest głuchy (leniowany) na .,

język hiszpański z prowincji wschodnich (pięć prowincji wchodzących w skład dawnej prowincji Oriente) jest bliższy językowi Dominikańskiemu niż hiszpańskiemu używanemu w zachodniej części wyspy.

w zachodniej Kubie występują spółgłoski geminowane, gdy /l/ i /ɾ/ w kodach sylabicznych są asymilowane do następującej spółgłoski. Przykłady kubańskiego języka hiszpańskiego:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *