• LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 256, 891E-5: e mötet.
  • fem personer var närvarande vid detta möte: Frank Scott, en konstitutionell rättsexpert och en kommissionsledamot; Michael Oliver, professor i statsvetenskap vid McGill University och forskningschef för kommissionen; J., Taylor, studiegruppssekreterare, André Laurendeau, medordförande och chefsadministratör för kommissionen, och Kenneth McRae, professor i statsvetenskap vid Carleton University och forskningshandledare-konsult för kommissionen.
  • LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 256, Fil 943 E, ”Rapport från en diskussion SG ’C.'”
  • LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 6, ”Promemorior och korrespondens nytt utkast 1966-1967, Study Group ’C’ Möte den 25 April, 1966.,”
  • LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från det 51: a mötet i den kungliga kommissionen för tvåspråkighet och Tvåkulturalism den 2-4 februari 1967.
  • RCBB (1967), s. 147.
  • Ibid., s. 149.
  • Ibid.
  • LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 206, Fil 13, Rudnyckyj, ”Etnisk-språkliga Grupper i Kanada”, 1964. Professor Rudnyckyj tog upp dessa frågor Igen i det kompletterande yttrandet för bok I i slutrapporten från Laurendeau-Dunton-kommissionen.,
  • LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 8, Fil 1, ”W. J. Lindal om tvåspråkighet.”
  • RCBB (1967), s. xxvii.
  • Ibid., s.47.
  • Ibid., s.48.
  • Ibid., s.74.
  • LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism Fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från det 55: e mötet i den kungliga kommissionen för tvåspråkighet och Tvåkulturalism, 27-29 April 1967.
  • Ibid.
  • Marcel Faribault och Robert M. Fowler, Tio Till Ett: Förbundet Satsning, McClelland & Stewart, Toronto, 1965, s. 120-121.,
  • Ibid., s. 45.
  • Claude-Armand Sheppard, språklagen i Kanada, del VII. slutsatser: språkets officiella status i Kanada, 1966, s. 1097.
  • Ibid.
  • Ibid., s. 1098.
  • RCBB (1967), s. 74.
  • Ibid.
  • LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 8, Fil 1, ”W. J. Lindal om tvåspråkighet.”
  • LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från kommissionens 42: a Möte, 13-15 April 1966, s. 24.
  • RCBB (1967), s. 74.,
  • beslutet att rekommendera att lagstiftning antas och kommissionärens kontor inrättas gjordes i en formell omröstning i September 1966 vid kommissionens 47: e möte. LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds,
    RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från det 47: e mötet i den kungliga kommissionen för tvåspråkighet och Tvåkulturalism den 1-2 September 1966.
  • RCBB (1967), rekommendationer 1 och 13.
  • officiella språklagen 1969, R. S. C. 1970, c. o-2, s. 2., I likhet med kommissionens ståndpunkt inkluderades detta uttalande också, med en bredare konstitutionell räckvidd, i S. 16(1) i den kanadensiska stadgan om rättigheter och friheter (Schema B till Konstitutionslagen, 1982).
  • debatten om skillnaden mellan ett ”officiellt språk ” och ett” nationellt språk ” ingick inte i rapporten från det särskilda utskott som studerade lagförslaget om officiella språk, som lades fram i parlamentet den 13 juni 1969.
  • Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *