LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 256, 891E-5: e mötet.
fem personer var närvarande vid detta möte: Frank Scott, en konstitutionell rättsexpert och en kommissionsledamot; Michael Oliver, professor i statsvetenskap vid McGill University och forskningschef för kommissionen; J., Taylor, studiegruppssekreterare, André Laurendeau, medordförande och chefsadministratör för kommissionen, och Kenneth McRae, professor i statsvetenskap vid Carleton University och forskningshandledare-konsult för kommissionen.
LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 256, Fil 943 E, ”Rapport från en diskussion SG ’C.'”
LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 6, ”Promemorior och korrespondens nytt utkast 1966-1967, Study Group ’C’ Möte den 25 April, 1966.,”
LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från det 51: a mötet i den kungliga kommissionen för tvåspråkighet och Tvåkulturalism den 2-4 februari 1967.
RCBB (1967), s. 147.
Ibid., s. 149.
Ibid.
LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 206, Fil 13, Rudnyckyj, ”Etnisk-språkliga Grupper i Kanada”, 1964. Professor Rudnyckyj tog upp dessa frågor Igen i det kompletterande yttrandet för bok I i slutrapporten från Laurendeau-Dunton-kommissionen.,
LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 8, Fil 1, ”W. J. Lindal om tvåspråkighet.”
RCBB (1967), s. xxvii.
Ibid., s.47.
Ibid., s.48.
Ibid., s.74.
LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism Fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från det 55: e mötet i den kungliga kommissionen för tvåspråkighet och Tvåkulturalism, 27-29 April 1967.
Ibid.
Marcel Faribault och Robert M. Fowler, Tio Till Ett: Förbundet Satsning, McClelland & Stewart, Toronto, 1965, s. 120-121.,
Ibid., s. 45.
Claude-Armand Sheppard, språklagen i Kanada, del VII. slutsatser: språkets officiella status i Kanada, 1966, s. 1097.
Ibid.
Ibid., s. 1098.
RCBB (1967), s. 74.
Ibid.
LAC, Jaroslav Rudnyckyj fonds, MG31 D58, Vol. 8, Fil 1, ”W. J. Lindal om tvåspråkighet.”
LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds, RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från kommissionens 42: a Möte, 13-15 April 1966, s. 24.
RCBB (1967), s. 74.,
beslutet att rekommendera att lagstiftning antas och kommissionärens kontor inrättas gjordes i en formell omröstning i September 1966 vid kommissionens 47: e möte. LAC, Kungliga Kommissionen om Tvåspråkighet och Biculturalism fonds,
RG33-80 1974-5/39, Vol. 56, Protokoll från det 47: e mötet i den kungliga kommissionen för tvåspråkighet och Tvåkulturalism den 1-2 September 1966.
RCBB (1967), rekommendationer 1 och 13.
officiella språklagen 1969, R. S. C. 1970, c. o-2, s. 2., I likhet med kommissionens ståndpunkt inkluderades detta uttalande också, med en bredare konstitutionell räckvidd, i S. 16(1) i den kanadensiska stadgan om rättigheter och friheter (Schema B till Konstitutionslagen, 1982).
debatten om skillnaden mellan ett ”officiellt språk ” och ett” nationellt språk ” ingick inte i rapporten från det särskilda utskott som studerade lagförslaget om officiella språk, som lades fram i parlamentet den 13 juni 1969.