in de oren van de gemiddelde engelsspreker kunnen zelfs goede wensen vaag hard klinken in het Russisch. Maar als de Russische taal met een beetje een houding komt, slaat het over het algemeen niet om de pot. Russische beledigingen zijn direct, compromisloos en, ja, vaak behoorlijk kleurrijk.

geen taaltraject is voltooid als u nog geen paar zeer onbeschofte woorden en zinnen hebt verzameld om te gebruiken wanneer u zich vet voelt. En als er niets anders is, dan weet je tenminste wanneer iemand je een vogelhersenhoofd noemt in het openbaar.,

Hier zijn een paar van de meest saucifieke Russische beledigingen die je zou moeten leren.

Засранец — zasranets) – stel je voor dat je het Engelse woord voor “diarree” nam en het veranderde in een werkwoord, en dan een persoon die dat werkwoord uitvoert. Een “shitass”, als je wilt.

Иди в баню! Idi v ‘ Banyu!)- Als je iemand wilt vertellen om te verdwalen zo afwijzend als je zou swat een vlieg weg met je hand, vertel hen om “Ga naar het badhuis.”

Waarom is het een slechte zaak om iemand aan te moedigen om naar het badhuis te gaan? Het is zo ontspannend en leuk!, De oorsprong van deze zin is niet helemaal duidelijk, maar het is waarschijnlijk dat het gebruik van het woord banya heeft heel weinig te maken met badhuizen zelf, want het is een zachtere manier om te zeggen “go to hell” (of ga ergens dat is niet hier). Russische Banya ‘ s werden ook beschouwd als de verblijfplaats van geesten die af en toe snode of kwaadaardig waren in hun daden, dus dit kan ook een deel van de reden zijn waarom deze zin in principe hetzelfde betekent als “Loop naar de hel.”

Иди на хуй (Idi na hui) — letterlijk “ga naar de lul,” maar uitgedrukt met alle emotie van het vertellen van iemand om zichzelf te neuken.,

Козёл (kozyol) – een man een “geit” noemen in het Russisch is in feite hetzelfde als zeggen dat hij een klootzak of klootzak is. Deze term komt uit oude gevangenis jargon dat verwijst naar een verklikker of informant.

Мудак — mudak)-dit is een geslachtsspecifieke term voor mannen die in principe “blaaskaak” of “idioot” betekent.”Letterlijk, toch? Het betekent “testikel.”Maar er is een theorie dat het wortels heeft die nog verder terug gaan naar een Sanskriet woord voor” idioot.”

Перхоть подзалупная (perhot ‘podzalupnaya) -” Peehole roos.”Dit is een van die dingen die je waarschijnlijk niet moet overdenken.,

Сволочь (svolotsch’) — de kat sleepte dit oude vloekwoord uit de 14e eeuw in, en het beschrijft toevallig “wat de kat sleepte in” (maar misschien in sterkere zin-niet in tegenstelling tot “scumbag”).

Хуй с горы (hui s ‘ gory) — Wie is die klootzak en waar komt hij vandaan? Geen idee, hij is gewoon een penis uit de bergen.”

Чтоб тебе дети в суп срали (Chtob tebe deti v ‘ SUP srali) — om een zeer onaangename pokken op je hoofd te brengen, zeg: “mogen je kinderen in je soep schijten.,”

Чтоб у тебя хуй во лбу вырос (Chtob u tebya hui vo lbu vyros) — “mag een lul groeien op je voorhoofd.”

Я бы вас послал, да вижу вы оттуда! (Ya door vas paslal, da vizhu vy ottuda!)- “Ik zou je daarheen sturen, maar ik zie dat je daar al vandaan kwam!”Waar is” daar, ” precies? Een plek die alleen een idioot zou bezoeken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *