평균어의 귀에,심지어 잘원할 수 있는 소리가 희미하게 가혹한 러시아에 있습니다. 그러나 러시아 언어가 약간의 태도로 올 때,그것은 일반적으로 수풀 주위를 때리지 않습니다. 러시아의 모욕은 직접적이고 타협하지 않으며 예,종종 꽤 화려합니다.

No 언어 학습 여행은 완전하지 않은 경우 축적의 몇 가지 아주 무례하는 단어 및 어구를 사용할 때 당신은 느낌을 굵게 표시합니다. 그리고 그 밖의 것이 없다면,적어도 누군가가 당신을 공공 장소에서 birdbrain 이라고 부르는시기를 알 수있을 것입니다.,

다음은 당신이 배워야 할 가장 건방진 러시아 모욕 중 몇 가지입니다.

Засранец(zasranets)—상상이 걸렸을 경우 영어 단어”에 대한 설사”로 설정되어 동사,그리고 사람이 수행하는 동사입니다. “똥꼬,”네가 원한다면.

Иди в баню! (이디 v’banyu!)—만약 누군가에게 말하고 싶은 길을 잃으로 심리하고 있 swat 비행거리와 함께 당신의 손으로 그들에게,”이동하는 목욕탕입니다.”

왜 누군가가 목욕탕에 가도록 격려하는 것이 나쁜 일입니까? 너무 편안하고 좋습니다!, 의 기원은 이 문구를 완전히 명확하지 않다,하지만 단어의 사용을 바뀌는 아주 작은 하와 함께 목욕탕으로,자신의 부드러운 방법이 말하는”지옥에 갈”(또는 어디든 갈 수 없는 여기에서). 러시아의 지속도로 생각할 수 있는 곳의 영혼는 때때로 사악한 또는 악에서 자신의 행동,그래서이 될 수 있는 이유의 일부는 이 문구를 기본적으로 같은 뜻으로”지옥으로 갑니다.”

Иди на хуй(Idi na hui)—문자 그대로”가 딕,”지 표명과 함께 모든 감정을 말하는 사람을 가 fuck 다.,

Козёл(kozyol)—부르는 남자는”염소는”러시아에서는 기본적으로 말하는 것처럼 그는 새끼는 새끼. 이 용어는 고자질 또는 정보 제공자를 언급 한 오래된 감옥 속어에서 비롯된 것입니다.

Мудак(Mudak)—이것은 기본적으로”blowhard”또는”바보”를 의미하는 남성의 성별 별 용어입니다.”말 그대로,그래도? 그것은”고환을 의미합니다.”그러나 그것이”멍청이에 대한 산스크리트어 단어로 더욱 되돌아 오는 뿌리를 가지고 있다는 이론이 있습니다.”

Перхоть подзалупная(perhot’podzalupnaya)—”Peehole 합니다.”이것은 당신이 아마 overthink 해서는 안되는 것들 중 하나입니다.,

Сволочь(svolotsch’)—고양이만 끌고 이 단어는 저주에서 14 세기에,그리고 설명하는”무엇을 고양이를 끌고서”(하지만 어쩌면서 더 강한 의미지와 달리”쓰레기”).

Хуй с горы(Hui s’gory)—그 새끼는 누구이며 어디에서 왔습니까? 나도 몰라,그는 단지 일부”산에서 음경.”

Чтоб тебе дети в суп срали(Chtob tebe deti v’sup srali)—전달하는 가장 불쾌한 수두에 따라 하나의 머리를 말한다,”당신의 아이들이 똥에서 당신의 스프입니다.,”

Чтоб у тебя хуй во лбу вырос(Chtob u tebya hui vo lbu vyros)—”이마에 거시기가 자랄 수 있습니다.”

Я бы вас послал,да вижу вы оттуда! (Ya by vas paslal,da vizhu vy ottuda!)-“나는 당신을 거기에 보낼 것이지만,나는 당신이 이미 거기에서 온 것을 본다!”정확히”거기”는 어디에 있습니까? 바보 만 방문 할 장소.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다