Hva er forskjellen mellom incase og «i fall»?

Grammatikk elevene spør ofte Ordet Counter hvis de skulle bruke «incase» eller «i tilfelle», men svaret på dette spørsmålet avhenger av hva du prøver å formidle.

engelske forfattere forvirre «»i tilfelle» for «i tilfelle» fordi «incase» er en alternativ stavemåte av verbet «encase.»Å encase er å «omslutte» noe (for eksempel et gjerde, verksted, osv.) eller å legge noe i en sak (som en koffert).,

I motsetning til «i tilfelle» er en setning av substantivet «case», som betyr en ‘eksempel,’ ‘forekomst,’ ‘omstendighet,’ eller ‘situasjon.’Det finnes flere definisjoner av «case» som innebærer grammatikk, sykdom, eller rettslig handling, men den overordnede bruk av «case» er å formidle en bestemt hendelse.

Den mest vanlige måten å lese «i tilfelle» er i uttrykk som «bare i tilfelle» eller «i tilfelle», der uttrykket introduserer forsiktig mot et mulig resultat. For eksempel,

«Holde en bøtte med vann i nærheten for å bruke i tilfelle av brann.,»

«I alle fall» er en vanlig frase som betyr «uansett hva som skjer/skjedde’ eller ‘uansett hva som skjer.»Flere setninger som bruker «i tilfelle» inkluderer:

  • I tilfelle: «i tilfelle.’
  • I noe tilfelle: «dette vil ikke skje under noen omstendighet.’
  • I denne saken: ‘hvis det skjer, eller oppstår.’

Som er mer riktig: incase eller encase?

Flere grammatikk kilder påstår at «i tilfelle» er en feilstaving av verbet «encase.,»Men, anerkjente ordbøker som the New Oxford American Dictionary (Amerikansk engelsk) og Cambridge Dictionary (Britisk engelsk) staten på annen måte.

For enten kilden, staving av «incase» er en annen stavemåte av «encase»– ikke en stavefeil. Men til tross for forskjellene i stavekontroll, ordbøker liste «encase» som foretrukket stavemåte.

Hva vil i tilfelle bety?

uttrykket «i tilfelle» er en sammenheng eller adverb som utleder kongeriket nederlandene forberedelse og forsiktig mot en fremtidig mulighet., «I tilfelle» ikke alltid utlede en «sikkerhets skyld» men, som den etterlengtede hendelse er ikke alltid ubehagelig. For eksempel,

«Ta med genser i tilfelle vi besøke stranden.»
«Opphold lokale i en krisesituasjon.»

«I tilfelle» antyder også definisjonen av «hvis,» selv om vi sjelden bruker dem om hverandre. For eksempel,

«I tilfelle du ikke vet det, han er valedictorian av sin klasse.»

Hva er et annet ord for i tilfelle?

Synonymer av uttrykket «i tilfelle» inkluderer: gitt, hvis du trodde.

Hva vil i tilfelle bety?,

ordet incase er en mindre foretrukket stavemåte av verbet encase, som definerer loven av omsluttende eller dekke noe i en sak (eller «case» -lignende rundt). For eksempel,

«Angst omgir ofrene med frykt.»
«Når det er kaldt ute, jeg encase meg selv i tepper.»

Hva er et annet ord for incase?

Hvordan å bruke «i tilfelle» i en setning

«I tilfelle» (sammen)

«I tilfelle» er en sammenheng når det kobles ord, setninger, eller setninger for å formidle en idé., Ytterligere eksempler konjunksjoner inkluderer «og,» «men,» og «hvis» selv om «i tilfelle» er mer spesifikke.

Setning eksempler med den forbindelse «i tilfelle» inkluderer:

«jeg studerer ekstra hardt i tilfelle vi tester for ordet av dagen.»
«læreren sjekker Wiktionary i tilfelle hennes elevene prøve å plagiere.»
«I tilfelle hun ikke hjem, sjekk for ekstra nøkkel.»

å Skrive tips: For artikkelen overskriftene, kan du bruke den sammen «i tilfelle» for å referere til en bestemt situasjon uten mange ord uttrykk., For eksempel,

«Dommer kaster overbevisning i tilfelle støttet av …» — The Denver Post

«I tilfelle» (adverb)

«I tilfelle» er et adverb når det endrer et punkt, adjektiv, verb, eller et annet adverb på slutten av en setning. For eksempel,

«Hun hadde en ekstra snacks bare i tilfelle.»
«Hans intervjuet gikk bra, men han sendte takk kort bare i tilfelle.»
«Studenter har normalt bokmerker, men jeg har donert mer bare i tilfelle.»

å Skrive tips: tasten for å bruke «i tilfelle» som et adverb er at det må uttrykke en relasjon til noe annet i setningen.,

Hvordan å bruke encase i en setning

engelske forfattere bruker verbet encase (eller «incase») for å beskrive hvordan noe er dekket, omgitt eller lukket. Å bruke «encase» i en setning riktig, er det viktig å lære begrepet er tenses av verb:

  • Encase/incase (presens)
  • Innkapslet/incased (perfektum partisipp)
  • Encasing/incasing (presens partisipp)

Setning her er noen eksempler:

«kokken omgir fileten inn i aluminiumsfolie før stekende.»
«MLA skrive stil innkapslet potensialet av kreative essays.,»
«sunset lyser skyskraper topper, encasing byen i skyggene.»

å Skrive tips: verbet encase innkalling bildet av begrensning eller frihetsberøvelse. For å unngå å bruke «encase» ofte i en seksjon, kan du prøve å bruke kreative synonymer som ensphere, cocoon, bundet, immure, eller encyst.

Siste merk: det er formelle å bruke uttrykket «i tilfelle»?

Vi har ikke møtt en formell engelsk skriftlig kilde som fraråder fase «i tilfelle,» enten det er for profesjonelle stylebooks (f.eks., Chicago, AP, etc.) eller akademiske referanser (for eksempel MLA eller APA)., Men de fleste forfattere forstå viktigheten av kortfattethet, og hvor mange ord setninger kan redusere verdien av ens arbeid.

Bryan Garner 2009 Garner Moderne Amerikansk Bruk forklarer kritikk av ordet «case», der forfattere som H. W. Fowler og Arthur Quiller-Sofaen trodde begrepet tilhørte uttrykk som egge «slapp å skrive» og «sjargong.»Blant disse uttrykkene er: «i tilfelle» «i tilfeller hvor» «i tilfelle», og «i alle fall» (Garner 134).,

Ifølge for å Garner, forfattere bør erstatte uttrykk av «case» på følgende måter:

  • «I tilfelle» = hvis
  • «I tilfeller der» = hvis, når, når
  • «I tilfelle» = i (eller unngå helt)

Ja, uttrykket «i tilfelle» er lik «hvis» når det utleder kongeriket nederlandene en fastsettelse, tilstand, eller forutsetning., For større fraser, «i tilfelle» og «hvis» dele konnotasjoner, som for eksempel «, forutsatt at…,» «i tilfelle at…», eller «på betingelse av at…»

Men som påpekt av Cambridge Dictionary, uttrykket «i tilfelle» er ikke alltid en passende erstatning for «hvis» og vice versa. For å illustrere, la oss sammenligne setninger og se hvilke omstendigheter vi kan bruke «hvis» og «i fall» om hverandre.

Når «i tilfelle» ≠ «hvis»

I tilfelle: «La oss bringe ekstra snacks i tilfelle våre venner dukke opp.»(riktig)

Hvis: «La oss bringe ekstra snacks hvis våre venner dukke opp.,»(feil)

Hvis: «vet du om butikken er åpen?»(riktig)

I tilfelle: «vet du, i tilfelle butikken er åpen?»(feil)

Konklusjon: Vi kan ikke erstatte «i tilfelle» med «hvis» når «i tilfelle» følger en tankevekkende eller bekreftende uttalelse stund før en tilstand. Likeledes, vi kan ikke erstatte «hvis» med «i tilfelle» når «hvis» introduserer et ja/nei-spørsmål.

Når «i tilfelle» = «hvis»

Hvis: «Hvis du ikke vet, nå vet du.»(riktig)

I tilfelle: «I tilfelle du ikke vet, nå vet du.»(riktig)

Hvis: «Hvis Google slår ned, kan du bruke DuckDuckGo.,»(riktig)

I tilfelle: «I tilfellet Google slår ned, prøv DuckDuckGo.»(riktig)

Konklusjon: Det er få tilfeller av at «i tilfelle» og «hvis» kan erstatte hverandre i en setning. For eksempelet over, erstatning er hensiktsmessig fordi «hvis» og «i fall» innføre en tilstand som preposisjon. De fleste forfattere omorganisere setninger for strukturelle flyt:

Hvis: «Hvis butikken er lukket, la oss gå til bensinstasjon.»(riktig)

I tilfelle: «La oss gå til bensinstasjon i tilfelle butikken er stengt.»(riktig)

FAQ: i Slekt å incase vs., i saken

Gjøre American bruke verbet «»i tilfelle» eller «encase»?

The Collins Online Dictionary mener «incase» er en form for Amerikansk engelsk. Men i motsetning til de fleste Amerikanske vs. Britisk engelsk vilkår (for eksempel «flyger vs. flyer» eller «teater vs. teater»), de fleste av anerkjente ordbøker utelate en nasjonal preferanse mellom «incase» og «encase.»I stedet, Britisk og Amerikansk-engelsk ordbøker liste «incase» som en stavekontroll variant av «encase» og referere til «encase» for standard definisjon.

Er ordet incase ett ord eller to ord?,

«Incase» består av ett ord når det er et alternativ stavemåte av verbet encase. «I tilfelle» er to ord når det er en forbindelse eller adverb i setninger som «bare i tilfelle «eller» i tilfelle.’

Er ord som «incase» og «i fall» homofoner?

engelsk grammatikk klassifiserer ord som «incase,» «encase,» og «i fall» som homofoner fordi de har de samme uttale og staving, men de bærer forskjellige betydninger.

Hvis du er ute etter å lære mer om homofoner, Word Counter dekker flere ofte forvirret ord som:

  • Affektive vs., effektiv
  • Emigrere vs. innvandre
  • Betales vs. betalt
  • Lede led vs.

Test deg Selv!

Test hvor godt du forstår forskjellen mellom incase vs. i tilfellet med følgende multiple-choice spørsmål.

Svar

  1. B
  2. C
  3. D
  4. B
  5. B

Kilder

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *