b.단편 소설

Beauvoir 는 두 편의 단편 소설 모음을 썼습니다. 첫 번째,다니 프라 le Spirituel(일을 할 때의 정신을 먼저 와서)출판되지 않은 1979 년까지도 그것은 그녀의 첫 번째 소설의 작품에 제출(및 거절)출판(1937). 으로 1930 년대의 미만 했다 의무가 모두 여자 작가와 이야기는 여성에,그것은 그렇지 않은 독특한 이 컬렉션에 거부되었지만 재발견하고 존경하는 사십 년 동안 나중입니다., 이 작품은 매혹적인 통찰력을 제공합으로 파리의 우려와 여성과 그들의 독특한 태도와 상황에 오래 전에 쓰기의 두 번째 섹스입니다. 할 각 제목의 이름으로 본 여성 캐릭터,그것은 노출의 위선을 프랑스의 상업 숨기기 사람들이 자기 이익을 베 뒤의 지적 또는 종교적인다., 의 이야기까지의 문제를 분쇄하는 요구의 종교적인 경건과 개인의 포기,경향이 증대한 우리의 생명을 다른 사람과 위기의 신분을 때 우리가 직면하는 우리의 속임수,그리고 어려움이 되는 여자가 제출한 부르주아와 종교 교육과 기대합니다. Beauvoir 의 두 번째 단편 소설집 인 La Femme Rompue(The Woman Destroyed)는 1967 년에 출판되었으며 상당히 잘 받아 들여졌습니다. 이것 역시 세 명의 여성에 대한 별도의 연구를 제공하며,각 여성은 한 형태 또는 다른 형태로 불신앙으로 살고 있습니다., 각자가 그녀의 가족 관계에서 위기를 만나면서,그녀는 그녀의 책임과 자유로부터의 비행에 종사합니다. 이 컬렉션은 그녀의 윤리와 페미니즘에서 종종 거부 된 공모에서 발견 된 주제에 따라 확장됩니다.

c.Theatre

Beauvoir 는 단 하나의 연극을 썼습니다.,Les Bouches Inutiles(누가 죽을까요?)는 1945 년에 수행되었습니다-Les Temps Modernes 창립 같은 해. 명확하게 얽혀 문제를 세계 대전의 유럽의 딜레마 이생에 초점을 맞추는 사람은 가치를 위해 희생의 혜택이 있습니다., 이 조각에 의해 영향을 받았의 역사는 14 세기 이탈리아 도시는 때,아래에 포위 공격에 직면 대량 기아,그 밖으로 오래된 병,약한,여성과 아이들이 스스로를 방어하기 위해서는 있을 수 있습니다 충분에 대해 강한 남자를 잡아웃 시간을 표시하지 않습니다. 연극은 잊혀지지 나치 점령 프랑스에 공명했다 바로 그런 상황에서 설정됩니다., 진정한 파리의 윤리적 약속을 주장 자유로움과 신성함의 개인 내에서 자유와 존중의 커뮤니티,마을 결정하는 상승이 함께 하길이 적거나 죽을 함께합니다. 하지만 재생의 수를 포함한 중요하고 잘 개발하는 실존적,윤리적 및 페미니스트 테마,그것으로 성공적으로 그녀의 다른 문학적인 표현., 하지만 그녀는 결코 다시을 썼다 연극,문자의 대부분은 그녀의 소설(예를 들어서 그녀는 숙박 시설,모든 남자는 인간의,그리고 만다린)은 극작가와 배우들이 보여주는 그녀에 대한 신뢰 연극 예술을 전달하는 중요한 실존적,사회 정치적 딜레마에 봉착해 있다.

5. 문화연구

니다. 여행 관측

파리는 항상에 대한 열정 여행에 착수 많은 모험을 단독으로 사르트르와 다른 사람입니다. 두 번의 여행은 그녀에게 엄청난 영향을 미쳤으며 두 권의 주요 책에 대한 자극이었습니다., 첫 번째,L’Amérique au Jour le Jour(America Day by Day)는 1948 년에 출판되었으며,1947 년 미국의 강연 투어 이후 1 년이되었습니다. 이 방문 기간 동안에,그녀와 함께 시간을 보낸 리처드와 렌 라이트,충족 시카고 어린이 극고 많이 방문한 수많은 미국 도시와 같은 뉴욕,시카고,할리우드,라스베이거스,뉴올리언스 및 샌안토니오에 있습니다. 는 동안 그녀의 숙박,그녀가에 의해 의뢰했 뉴욕 타임스 기사를 쓰는”는 실존주의에서 보이는 미국인들,”나타나는 월 25 일 1947., 제공통 비판의 미국으로 나라 전체의 약속도 하지만 그는 노예를 참신,소재,문화 및 병리학적인 고정을 현재에 비용합니다. 등 테마가 반복되는 더 자세히 미국에서 매일,또한 존재를 증명해야 하는데 문제가 미국의 긴장 경쟁 관계,제국주의,anti-성주,그리고 클래스습니다.

Beauvoir 의 여행에서 나온 두 번째 주요 작업은 1955 년 sartre 와 함께 중국으로 2 개월간 여행 한 결과였습니다., 1957 년에 출판 된 La Longue Marche(The Long March)는 광대 한 공산주의 국가의 일반적으로 긍정적 인 계정입니다. 하지만 방해 검열하고 주의 안무의 자신의 방문에 의해 공산주의자들,그녀는 중국을 향해 작업에서 개선의 생명을 사람들이다. 노동의 주제와 노동자의 곤경은 여성과 가족의 상황과 마찬가지로이 작업 전반에 걸쳐 공통적입니다. 그 조사의 폭과 보부아르를 대신하여 완전히 외국 문화를 연구하려는 욕구에도 불구하고,그것은 비판적이고 개인적인 당혹감이었습니다., 그녀는 나중에는 것을 인정했 더 많은 돈을 버는 것보다 제공하는 심각한 문화적 분석의 중국과 그것의 사람들이다. 이에 관계 없이 다소 정당한 비판이,그대로 재미있는 탐사의 사이의 긴장 자본주의 공산주의,자기와 다른 것이 무엇을 의미하는 무료로 다른 문화적 상황.

b.The Coming Of Age

1967 년 Beauvoir 는 두 번째 섹스와 같은 장르와 구경의 기념비적 인 연구를 시작했습니다. La Vieillesse(The Coming Of Age,1970)는 즉각적인 비판적 성공을 거두었습니다., 두 번째 성 받았으로 상당한 적에서 많은 그룹하고 싶지 않은 것에 직면 불쾌한 비판은 그들의 차별과 억압적인 태도 여성이 그러나,일반적으로 환영했지만 그것은 너무 설명이 사회의 편견으로 다른 억압받는 그룹이 노인이었습니다. 이 훌륭한 작품이 두려 시대의 문화 현상과 목소리를 제공하고자 침묵과 혐오 클래스의 인간의 존재이다., 오래된에 의해 고통받는 불의에 대하여 밖으로 채찍질,Beauvoir 는 성공적으로 너무 지나치게 단순화 된 문제를 복잡하게합니다. 예를 들어,그녀는 자신의 직장이나 수업에 따라 노년기가 더 일찍 또는 나중에 올 수 있다고 지적합니다. 사람들은 실질적으로 더 많은 혜택을 줄 수 있는 좋은 약,음식과 운동이며,따라서 라이브 더 이상 나이 덜 빠르게,보다 광부들은 오래된에서 50. 또한 그녀는 나이와 빈곤과 나이와 비인간 화 사이의 철학적으로 복잡한 연관성에 주목합니다.,

로 그녀가에서 두 번째 섹스,파리 접근 방법의 주제는 이 시대에서 다양한 관점을 포함하여 생물학,인류학,역사,사회. 또한,그녀는 그의 질문을 탐구 시대의 관점에서 살고,노인이 인간의 관계에서의 혹은 그녀의 몸체,시간과 외부 세계입니다. 와 마찬가지로 두 번째 섹스,이후 작업은 두 가지로 나누어진 책,처음으로”나이로에서 보이지 않고”그리고 두 번째로”되는-세계.,”파리의 설명에 대한 동기 부여 이 부문에서 그녀의 소개는 그녀는 글을 쓰고,”모든 인간적 상황에서 볼 수 있습니다없이 볼 수 있는 관점에서의 외부인 또는 내에서,지금까지 주제를 가정하고 동시에 초월한다.”계속 유지하는 그녀의 믿음에 근본적 모호성의 존재는 항상대 꼭대기에 앉아 있는 모순의 내재하고 초월하고,객관성과 주체성,파리 취급 주의 나이 모두의 문화적 역사적인 지식으로 첫 번째 손으로 살았던 경험을 나 개인입니다.,

What 그녀는 결론에서 그녀의 조사를 경험으로,공포 스티그마의 오래 된 나이에도 프로세스 노화의 감소로 죽음을 피할 수없는,실존적 현상을 위해 그들은 인간 존재를 충분히 오래 살고,그것을 경험이 없는 필요성을 우리의 혐오는 세 사회의 구성원들. 가 특정의 수락이 두려움의 나이를 느꼈기 때문에 대부분의 사람들이 그것도 서로 더 많은 반대의 생활보다는 죽음입니다., 그러나,이것을 요구하지 않는 세 단순하게 자신을 사임 죽음을 기다리고 있는 젊은 사회의 구성원으로 그들을 치료하기는 보이지 않는 클래스입니다. 오히려,파리의 주장에서 진정한 실존주의 패션은 나이가 아직의 시간을 창의적이고 의미있는 프로젝트 및 다른 사람과의 관계. 이것은 무엇보다도 노년기가 지루함의 시간이 아니라 지속적인 정치적,사회적 행동의 시간이어야 함을 의미합니다., 이 필요 변화의 방향을 중년의 자신과 사회 전체적으로는 변화해야 한다 생각하는 사람만 소중한 한 그들은 유익하다. 대신,개인과 사회 모두 사람의 가치가 나이에 영향을받지 않는 자신의 인류에 있다는 것을 인식해야합니다.

c. 자서전 작품

에서 그녀의 자서전,파리는 우리들에게 말하고자 쓰고 자기 자신에 대해 그녀를 먼저 설명한 것이 무엇을 의미하는 여자와이 실현되었는 창세기의 두 번째 섹스입니다., 그러나 Beauvoir 는 또한 세밀하고 철학적으로 풍부한 자서전 4 권으로 그녀의 삶을 되 찾는 데 성공적으로 착수했습니다. 또한 그림한 사진을 그녀는 자신의 생활에,파리는 또한 우리에 액세스할로 다른 영향력 있는 인물은 20 세기에 이르기까지 Camus,사르트르와 메를로-퐁티,리차드 라이트는,장 콕토 미술,진그 가죽,앙토냉 아르토하고 피델 카스트로 많은 다른 사람의 사이에서., 비록 그녀의 자서전을 덮는 다음을 포함하되 이에 국한되지 않는 철학과 철학적상,그것은 중요하지 않을 경시하는 역할을 자서전에는 파리의 이론 개발. 실제로 니체,사르트르,키에르 케가 르트와 같은 다른 많은 실존 주의자들은 자서전을 철학적 인 핵심 구성 요소로 받아들입니다. Beauvoir 는 항상 비상 사태와 존재의 모호함에 직면하여 개인의 상황과 경험의 중요성을 유지했습니다., 를 통해 자세히 말 그녀의 생활에,우리는 주어진 독특하고 개인의 사진 파리의 투쟁으로 철학,사회 개혁,작가와 시간 동안 여성의 훌륭한 문화와 예술적 성취와 정상치 않습니다.

첫 번째 볼륨의 그녀의 자서전,Mémoirs d’une 젠 Fille Rangée(회고록의 충실한 딸,1958 년),흔적을 보부아르의 어린 시절,그녀의 관계와 그녀의 부모로,그녀의 깊은 우정을 가진 자자와 그녀의 학교 교육을 통해 그녀 년에랑합니다., 이 볼륨,파리의 발전을 보여주는 그녀의 지적 재산권과 독립적 성격과 영향을 지도하는 그녀의 결정되자 그리고 작가입니다. 또한 그녀의 수업에 비판적이었던 여성의 사진과 어린 나이의 여성들의 기대를 제시합니다. 그녀의 자서전의 두 번째 권인 La Force de L’Âge(the Prime of Life,1960)는 종종 모든 권 중에서 가장 부유 한 것으로 간주됩니다. 충실한 딸의 회고록처럼 상업적으로 비판적으로 잘 받아 들여졌습니다., 복 년에서 1929-1944,파리 묘사한 그녀의 전환에서 학생하여 성숙한 발견의 개인적인 책임은 전쟁과 평화에. 많은 점에서,그녀는 두 번째 섹스와 만다린과 같은 많은 작품에 대한 동기를 탐구합니다. 의 세 번째 그녀의 자서전,라군 des Choses(의 힘을 상황,1963 년;출판에서 두 개의 볼륨)소요 기간은 다음의 결론은 차 세계 대전 in1944 년 1962., 이 권에서 보부아르는 자신의 나라와 시대에 대한 지식인의 정치적 책임을 점점 더 많이 인식하게된다. 에 볼륨 사이 1944-1952(전쟁 후에)보부아르에 대해 설명합적의 꽃이 만발한 전후 파리,풍부한 일화로서 작가,감독 및 작가., 볼륨에 초점을 맞추고 십 년 간 1952-1962(심 시간),쇼 훨씬 더 많은 정복하고 다소 냉소적인 보부아르에 오는 사람을 명예,연령,정치적인 잔학 행위를 벌여 프랑스에서 그 전쟁으로 알제리(에서 그녀의 작품과 함께 Gisèle Halimi 와의 경우 Djamila Boupacha). 기 때문에 그것의 잔인 정직에서 주제의 노화,죽음 그리고 전쟁이 그녀의 자서전이었다 덜 받은 이전보다 두. 그녀의 삶의 연대기에 최종 할부는 1962-1972 년의 세월을 차트로 표시합니다., Tout Compte Fait,(모든 말을 했는지,1972)여 이전 및 현명한 철학자 그리고 여인을 통해 다시 그녀의 인생,그녀의 관계,그리고 그녀의 업적을 인식하는 모든 위한 최고입니다. 여기에 보부아르에 보여줍니다 그녀의 약속 페미니즘과 사회 변화에서 명확성만 암시에서 이전에 볼륨 및 그녀는 투쟁을 계속으로 미덕과 함정이 자본주의의 공산주. 또한,그녀는 과거의 작품과 같은 두 번째 섹스,재평가 그녀의 동기와 그녀에 대한 결론 문학,철학,그리고 행위의 기억하는 것입니다., 그녀는 다시 돌아 테마의 죽음과 죽음과 그들의 존재적 의미로 그녀가기 시작하는 그녀가 사랑하는 사람들.

지 않지만 정확하게 될 것으로 간주”자서전”이것은 언급 할 가치가 두 개의 많은 측면을 파리의 자기 계시니다. 첫 번째는 사랑하는 사람들의 삶과 죽음에 관한 그녀의 작품으로 구성됩니다. 이 지역에서 우리는 Une Mort très Douce(a Very Easy Death,1964)에서 어머니의 죽음에 대한 민감하고 개인적인 이야기를 발견합니다., 이 책은 종종 사랑의 모호함과 상실의 경험에 대한 일상적인 묘사에서 Beauvoir 의 최고 중 하나로 여겨집니다. 1981 년에,다음과 같은 죽음의 사르트르 전년,그녀는 게시된 라 Cérémonie des Adieux(Adieux:이별 사르트르)는 미국의 진행성은 노와 환자 사르트르가 그의 죽음입니다. 이 작품은 다소 논란으로 많은 독자를 놓친 그것의 자질로 말 위대한 철학자 및 대신 그것을 고려하는 부적절한 폭로에 그의 병입니다.,

두 번째로 면의 파리의 생활로 간주될 수 있는 자서전에는 출판물에 의해 파리의 사르트르의 편지에 그녀에게 교회에 au 피마자 et à Quelques Autres(문자를 캐스터와는 다른 사람,1983)및 그녀는 자신의 서신으로 사르트르에서 문자 사르트르는 게시된 후 그녀의 죽음에서 1990. 마지막으로,1997 년 Sylvie le Bon de Beauvoir 가 집계하고 1998 년에 출판 된 대서양 횡단 연애 사건은 Beauvoir 의 편지(원래 영어로 쓰여짐)를 Nelson Algren 에게 선물합니다., 이러한 각각의 작동을 제공합으로 우리는 다른 관점으로 삶의 하나는 가장 강력한 철학자들은 20 세기의 가장 영향력 있는 여성의 지식인들의 역사에 웨스턴 생각입니다.

6. 참고 문헌 및 추가 읽기

a.Beauvoir 의 선정 된 작품(프랑스어 및 영어)

  • Beauvoir,Simone de. Adieux:사르트르에 작별. 패트릭 오브라이언에 의해 번역. 하몬드 워스:펭귄,1986. La cérémonie des adieux(파리:Gallimard,1981)의 영어 번역.리>보부아르,시몬 드. 모든 사람은 필멸의 존재입니다., Leonard M.Friedman 이 번역했습니다. 뉴욕:Ww Norton&Co., 1992. Tous les Hommes sont Mortels 의 영어 번역(파리:Gallimard,1946).리>보부아르,시몬 드. 모든 말했다 완료. 패트릭 오브라이언에 의해 번역. 뉴욕:파라곤 하우스,1993. Tout compte fait 의 영어 번역(파리:Gallimard,1972).리>보부아르,시몬 드. 날마다 미국. Carol Cosman 이 번역했습니다. 버클리:캘리포니아 대학 출판부,1990. L’Amérique au jour le jour(파리:Gallimard,1954)의 영어 번역.리>보부아르,시몬 드., Sons&Co. (주)., 1968. Les belles 이미지의 영어 번역(파리:Gallimard,1966).리>보부아르,시몬 드. 다른 사람들의 피. Roger Senhouse 와 Yvonne Moyse 가 번역했습니다. 뉴욕:판테온 책,1948. Le sang des autres 의 영어 번역(파리:Gallimard,1945).리>보부아르,시몬 드. 시대의 도래. 패트릭 오브라이언에 의해 번역. New York:W.W.Norton&회사,1996. La vieillesse 의 영어 번역(파리:Gallimard,1970).리>보부아르,시몬 드. “Djamila Boupacha 의 방어에서.,”르 몽드,1960 년 6 월 3 일. Djamila Boupacha 의 부록 B:자유주의 프랑스 의견에 충격을 준 젊은 알제리 소녀의 고문 이야기;Djamila Boupacha 소개. Simone de Beauvoir 와 Gisèle Halimi 가 편집했습니다. 피터 그린 번역. 뉴욕:맥밀란 회사,1962. Djamila Boupacha 의 영어 번역(파리:Gallimard,1962).리>보부아르,시몬 드. 모호함의 윤리. Bernard Frechtman 이 번역했습니다. 뉴욕:시타델 프레스,1996. Pour une morale de l’ambiguïté(파리:Gallimard,1947)의 영어 번역. 보부아르,시몬 드 보부아르,시몬 드., 상황의 힘,권. 나:전쟁 후,1944-1952;권. 2:힘든 시간,1952-1962. 리처드 하워드에 의해 번역. 뉴욕:파라곤 하우스,1992. La force des choses 의 영어 번역(파리:Gallimard,1963).리>보부아르,시몬 드. 사르트르에게 보내는 편지. Quintin Hoare 가 번역하고 편집했습니다. 런던:빈티지,1992. Lettres à Sartre 의 영어 번역(파리:Gallimard,1990).리>보부아르,시몬 드. 긴 행진. Austryn Wainhouse 가 번역했습니다. 뉴욕:세계 출판,1958. La longue marche 의 영어 번역(파리:Gallimard,1957).,리>보부아르,시몬 드. 관화. Leonard M.Friedman 이 번역했습니다. 뉴욕:Ww Norton&Co., 1991. Les mandarins 의 영어 번역(파리:Gallimard,1954).리>보부아르,시몬 드. 충실한 딸의 회고록. James Kirkup 이 번역했습니다. 미들 섹스:펭귄 책,1963. Mémoires d’une jeune fille rangée 의 영어 번역(파리:Gallimard,1958).리>보부아르,시몬 드. 삶의 전성기. 피터 그린 번역. 뉴욕:랜서 북,1966. La force de l’age 의 영어 번역(파리:Gallimard,1960).,리>보부아르,시몬 드. Pyrrhus et Cinéas. 파리:갈리 마드,1944.리>보부아르,시몬 드. 두 번째 섹스. H.M.Parshley 번역. 뉴욕:빈티지 책,1989. Le deuxième sexe 의 영어 번역(파리:Gallimard,1949).리>보부아르,시몬 드. 사드를 태워야합니까? Annette Michelson,Marquis de Sade 가 번역했습니다. 뉴욕:그 로브 프레스,1966. Faut-il brûler Sade 의 영어 번역? (파리:갈리 마드,1955).리>보부아르,시몬 드. 그녀는 머물 러왔다. Roger Senhouse 와 Yvonne Moyse 가 번역했습니다. 뉴욕:Ww Norton&Co.,,1954. L’Invitée 의 영어 번역(파리:Gallimard,1943).리>보부아르,시몬 드. 대서양 횡단 연애:넬슨 알그렌에게 보내는 편지. Sylvie le Bon de Beauvoir 가 컴파일하고 주석을 달았습니다. 뉴욕:새로운 언론,1998.리>보부아르,시몬 드. 아주 쉬운 죽음. 패트릭 오브라이언에 의해 번역. 뉴욕:판테온 책,1965. Une mort très douce 의 영어 번역(파리:Gallimard,1964).리>보부아르,시몬 드. 성령의 일이 먼저 올 때. 패트릭 오브라이언에 의해 번역. 뉴욕:판테온 책,1982., Quand prime le spirituel 의 영어 번역(파리:Gallimard,1979).리>보부아르,시몬 드. 누가 죽을까요? Claude Francis 와 Fernande Gontier 가 번역했습니다. 플로리 산트:리버 프레스,1983. Les bouches inutiles 의 영어 번역(파리:Gallimard,1945).리>보부아르,시몬 드. 여자가 파괴되었습니다. 패트릭 오브라이언에 의해 번역. 뉴욕:판테온 책,1969. La femme rompue 의 영어 번역(파리:Gallimard,1967).

b.영어로 Beauvoir 에 선정 된 책

  • Arp,Kristana. 자유의 유대. 시카고:공개 법원 출판,2001.,
  • Bair,Deirdre. 시몬 드 보부아르:전기. 뉴욕:서밋 북,1990.리>바우어,낸시. 시몬 드 보부아르,철학과 페미니즘. 뉴욕:컬럼비아 대학 출판부,2001.
  • Bergoffen,Debra. Simone de Beauvoir 의 철학:젠더 현상,에로틱 한 일반성. 알바니:SUNY Press,1997.
  • Fallaize,엘리자베스. 시몬 드 보부아르의 소설. 런던:Routledge,1988.리>풀 브룩,케이트와 에드워드. Simone de Beauvoir 와 Jean-Paul Sartre:20 세기 전설의 리메이크. 뉴욕:기본 서적:1994.,
  • Le Doeuff,Michèle. Hipparchia 의 선택:여성,철학 등에 관한 에세이. Trista Selous 가 번역했습니다. 옥스포드:블랙웰 출판사,1991.
  • Lundgren-Gothlin,Eva. 섹스와 존재:시몬 드 보부아르의’두 번째 섹스.’Linda Schenck 가 번역했습니다. 하노버:웨슬리안 대학 출판부,1996.리>모이,토릴. 페미니스트 이론과 시몬 드 보부아르. 옥스포드:블랙웰,1990.리>모이,토릴. 시몬 드 보부아르:지적 여성 만들기. 옥스포드:블랙웰,1994.
  • Okely,Judith. 시몬 드 보부아르. 뉴욕:판테온 책,1986.,
  • Scholz,Sally J.on de Beauvoir. 벨몬트:워즈워스,2000.
  • Schwarzer,앨리스. 두 번째 섹스 후:Simone de Beauvoir 와의 대화. 마리안 하 워스가 번역했습니다. 뉴욕:판테온 책,1984.리>시몬스,마가렛. 보부아르와 두 번째 섹스:페미니즘,인종 및 실존주의의 기원. Lanham:Rowman 과 Littlefield,1999.리>시몬스,마가렛. 에드. 시몬 드 보부아르의 페미니스트 해석. 대학 공원:펜실베니아 주립 대학 출판부,1995.리>Vintges,카렌. 열정으로서의 철학:Simone de Beauvoir 의 생각., 앤 라벨에 의해 번역. 블루밍턴:인디애나 대학 출판부,1996.리>

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다