B.Short Stories

ボーヴォワールは短編小説の二つのコレクションを書いた。 最初の”Quand Prime le Spirituel”(精神のものが最初に来るとき)は1979年まで出版されなかったが、出版のために提出された(そして拒否された)最初の作品であった(1937年)。 1930年代は女性作家や女性に関する物語の両方にあまり従順ではなかったので、このコレクションは四十年後に再発見され、尊敬されるように拒否されたほど独特ではありません。, この作品は、長い第二のセックスの書き込みの前に、女性と彼らのユニークな態度や状況とボーヴォワールの懸念に魅力的な洞察を提供しています。 五つの章に分かれ、それぞれがメインの女性キャラクターの名前でタイトルを付け、それは知的または宗教的絶対のベールの後ろに彼らの自己利益を隠すフランスの上流階級の偽善を公開しています。, 物語は、宗教的信心と個人の放棄の破砕の要求の問題を取り上げます,他人に私たちの生活をaggrandizeする傾向と私たちは私たちの欺瞞に直面することを余儀なくされたときのアイデンティティの危機,そしてブルジョアと宗教教育と期待に提出された女性であることの難しさ. ボーヴォワールの第二の短編集”La Femme Rompue(破壊された女性)”は1967年に出版され、かなり好評を博した。 これはあまりにも三人の女性の別々の研究を提供しています,誰のそれぞれが何らかの形で不誠実に住んでいます., それぞれが彼女の家族関係の危機に遭遇するにつれて、彼女は彼女の責任と自由からの脱出に従事しています。 このコレクショ

C.Theater

ボーヴォワールは一つの演劇、Les Bouches Inutilesを書いただけです(誰が死ぬのでしょうか?)は1945年に行われた-Les Temps Modernesの創設の同じ年。 明らかに第二次世界大戦のヨーロッパの問題に巻き込まれ、この演劇のジレンマは、集団の利益のために犠牲にする価値がある人に焦点を当てていま, この作品は、14世紀のイタリアの町の歴史の影響を受けています,包囲下と大量飢餓に直面しているとき,古いを投げ出しました,病気,弱いです,女性と子どもたちは、自分自身のためにかわすためにそうするために強い男性が少し長く保持するのに十分ながあるかもしれません. この劇は、ナチス占領下のフランスに寄り添っていたような状況で設定されています。, 彼または彼女のコミュニティの自由と尊敬の中でのみ、個人の自由と尊厳を主張するボーヴォワールの倫理的なコミットメントに忠実に、町は一緒に立ち上がり、敵を倒すか、一緒に死ぬことに決めました。 この劇には、重要でよく発達した実存的、倫理的、フェミニスト的なテーマがいくつか含まれていますが、彼女の他の文学的表現ほど成功しませんでした。, 彼女は再び劇場のために書いたことはありませんが、彼女の小説のキャラクターの多く(例えば、”She Came to Stay”、”All Men are Mortal”、”The Mandarins”など)は劇作家や俳優であり、重要な実存的および社会政治的ジレンマを伝えるための演劇芸術への自信を示しています。

5. 文化研究

A.旅行観測

ボーヴォワールは常に旅行に情熱を持ち、単独で、サルトルや他の人との両方の多くの冒険に着手しました。 二つの旅行は彼女に多大な影響を与え、二つの主要な本のための原動力でした。, 最初の”L’Amérique au Jour le Jour(America Day by Day)”は1948年に出版され、1947年にアメリカで講演ツアーを行った翌年に出版された。 この訪問の間、彼女はリチャードとエレン-ライトと過ごし、ネルソン-オールグレンと出会い、ニューヨーク、シカゴ、ハリウッド、ラスベガス、ニューオーリンズ、サンアントニオなどの多くのアメリカ 滞在中、彼女はニューヨーク-タイムズから”An Existentialist Looks at Americans”と題する記事を書くよう依頼され、May25,1947に登場した。, それは、約束に満ちた国としての米国に対する鋭い批判を提供するだけでなく、新規性、物質文化、そして過去を犠牲にして現在に対する病理学的固定の奴隷である国としても提供する。 このようなテーマは、アメリカの緊張した人種関係、帝国主義、反知性主義、階級緊張の問題にも取り組んでいるアメリカでは、日々詳細に繰り返されてい

ボーヴォワールの旅行から出てくる第二の主要な仕事は、1955年にサルトルと一緒に中国への二ヶ月の旅行から生じました。, 1957年に出版されたLa Longue Marche(長征)は、広大な共産主義国の一般的に肯定的なアカウントです。 共産主義者による彼らの訪問の検閲と慎重な振り付けによって妨げられたが、彼女は中国がその人々の生活の中で改善に向けて取り組んでいること 労働のテーマと労働者の窮状は、女性と家族の状況と同様に、この仕事を通して共通しています。 その調査の幅と完全に外国の文化を研究するためにボーヴォワールのための欲求にもかかわらず、それは重要かつ個人的な恥ずかしさの両方でした。, 彼女は後に、中国とその人々の深刻な文化的分析を提供するよりも、お金を稼ぐために多くのことが行われたことを認めました。 これらの幾分正当化された批判にかかわらず、それは資本主義と共産主義、自己とその他の間の緊張、そして異なる文化的文脈で自由であることを意味するものの興味深い探求として立っている。

B.The Coming of Age

1967年、ボーヴォワールは第二のセックスと同じジャンルと口径の記念碑的な研究を始めました。 La Vieillesse(成人期、1970年)は、即座に重要な成功を収めました。, 第二のセックスは、女性に対する性差別的で抑圧的な態度に対する不快な批判に直面したくなかった多くのグループからかなりの敵意で受け取られていた。 この見事な作品は、文化的現象としての年齢の恐怖を取り、人間の沈黙と嫌わクラスに声を与えることを目指しています。, 古いが被った不正に対してラッシング、ボーヴォワールは正常にすべてあまりにも単純化された問題を複雑にします。 たとえば、彼女は、仕事やクラスによっては、老齢が早くなったり遅くなったりすることがあると指摘しています。 物質的に有利な人は、良い薬、食べ物、運動を買う余裕があり、50歳の鉱夫よりもはるかに長く、年齢が早くなります。 さらに、彼女は年齢と貧困、年齢と非人間化の間の哲学的に複雑なつながりに気づいています。,

彼女は第二のセックスで行っていたように、ボーヴォワールは、生物学的、人類学、歴史的、社会学などの様々な視点から年齢の到来の主題にアプローチします。 さらに、生きている高齢者の視点から、身体、時間、外界との関係における年齢の問題を探求しています。 第二の性と同じように、この後の作品は二つの本に分かれており、最初は”なしから見た老い”を扱うものと、第二は”世界にいる”というものに分かれています。,”ボーヴォワールは、彼女が書いている彼女の紹介で、この部門の動機を説明し、”すべての人間の状況は、外から見ることができます-部外者の視点から見ることができます-または内から、これまでのところ、対象が想定し、同時にそれを超越します。”常に内在性と超越、客観性と主観性の矛盾の上に座って存在の基本的なあいまいさに彼女の信念を維持し続け、ボーヴォワールは、文化歴史的知識の対象として、そして高齢者の最初の手、生きていた経験の両方として、年齢の主題を扱います。,

彼女が老齢の経験、恐怖、汚名についての調査から結論づけるのは、老化と死への減少のプロセスは、それを経験するのに十分な長さを生きる人間 それは皮肉なことに死よりも人生とは反対のより多くのように立っているので、ほとんどの人が感じた年齢の恐怖の特定の受け入れがあります。, しかし、これは、高齢者が単に死を待つことや、社会の若いメンバーが目に見えないクラスとして扱うことを辞めることを要求するものではありません。 むしろ、ボーヴォワールは、本当の実存主義的なやり方で、老齢は依然として創造的で有意義なプロジェクトや他者との関係の時でなければならないと主張している。 これは、何よりも、老齢は退屈の時ではなく、継続的な政治的、社会的行動の時であってはならないことを意味します。, これは、高齢者自身の間で、そして社会全体の中での方向性の変化を必要とし、人は有益である限り価値があるという考えを変えなければならない。 代わりに、個人と社会の両方が、人の価値は年齢の影響を受けない彼または彼女の人間性にあることを認識しなければなりません。

C.自伝的作品

彼女の自伝では、ボーヴォワールは自分自身について書きたいと思うときに、まず女性であることの意味を説明しなければならず、この実現は第二のセックスの起源であることを教えてくれる。, しかし、ボーヴォワールはまた、詳細かつ哲学的に豊かな自伝の四巻で彼女の人生の再集計に成功しました。 彼女自身の人生の活気に満ちた絵を描くことに加えて、ボーヴォワールはまた、私たちにリチャード*ライト、ジャン*コクトー、ジャン*ジュネ、アントナン*アルトーとフィデル*カストロに至るまで、カミュ、サルトルとメルロー*ポンティに至るまで、20世紀の他の影響力のある人物へのアクセスを提供します他の多くの間で。, 彼女の自伝は非哲学的根拠と哲学的根拠の両方をカバーしているにもかかわらず、自伝がボーヴォワールの理論的発展において持っている役割を軽視しないことが重要である。 確かに、Nietzsche、Sartre、Kierkegaardのような他の多くの実存主義者は、哲学の重要な要素として自伝的を受け入れています。 ボーヴォワールは、不測の事態と存在のあいまいさに直面して、常に個人の状況と経験の重要性を維持しました。, 彼女の人生の再集計を通じて、我々は偉大な文化的、芸術的成果と政治的激変の時代に哲学者、社会改革者、作家、女性としてボーヴォワールの闘争のユニークで個人的な画像を与えられています。

彼女の自伝、Mémoirs d’une Jeune Fille Rangée(孝行な娘の回顧録、1958)の最初のボリュームは、ボーヴォワールの子供時代、両親との関係、ザザとの深い友情、ソルボンヌ大学での彼女の年を通じて彼女の学校教育をトレースします。, このボリュームでは、ボーヴォワールは、彼女の知的で独立した人格の発展と哲学者や作家になるために彼女の決定につながる影響を示しています。 また、彼女のクラスに批判的だった女性の写真と、幼い頃からの女性の期待を提示します。 彼女の自伝”La Force de l’Âge”(The Prime of Life、1960)の第二巻は、しばしばすべての巻の中で最も豊かであると考えられています。 孝行な娘の回顧録のように、それは商業的かつ批判的に好評でした。, 1929年から1944年にかけて、ボーヴォワールは、学生から大人への彼女の移行と戦争と平和における個人的な責任の発見を描いています。 多くの点で、彼女はそのような第二のセックスとみかんなど、彼女の作品の多くの動機を探ります。 彼女の自伝の第三弾、La Force des Choses(状況の力、1963、二つの別冊で出版)は、1944年から1962年までの第二次世界大戦の終わりに続く時間枠を取り上げています。, これらのボリュームでは、ボーヴォワールは、彼または彼女の国と時代に対する知識人の政治的責任をますます認識するようになります。 1944年から1952年(戦後)の間のボーヴォワールのボリュームでは、作家、映画制作者、芸術家に関する逸話が豊富で、戦後のパリの知的な開花を説明しています。, 1952年から1962年の間の十年(ハードタイムズ)に焦点を当てたボリュームは、名声、年齢、アルジェリアとの戦争でフランスが繰り広げた政治的な残虐行為(ジゼール-ハリミとジャミラ-ブーパチャの場合に取り上げられている)と折り合いをつけているはるかに落ち着いた、ややシニカルなボーヴォワールを示している。 老化、死、戦争をテーマにした残忍な誠実さのために、彼女の自伝のこの巻は前の二つよりも好評ではありませんでした。 彼女の人生の年代記の最後の割賦は、1962年から1972年までの年をチャートで表示します。, Tout Compte Fait(All Said and Done,1972)は、彼女の人生、彼女の関係、そして彼女の業績を振り返り、それがすべて最高のものであることを認識している、より古くて賢明な哲学者、フェミニストを示しています。 ここでボーヴォワールは、フェミニズムと社会の変化への彼女のコミットメントを、以前のボリュームでのみ示唆された明快さで示しており、彼女は資本主義と共産主義の美徳と落とし穴と闘い続けています。 さらに、彼女は文学、哲学、思い出す行為についての彼女の動機と彼女の結論を再評価するために、第二のセックスなどの過去の作品に戻ります。, 彼女は再び死と死のテーマとその実存的意義に戻り、彼女が愛する人たちの通過を経験し始めます。

正確には”自伝”であるとは考えられていませんが、ボーヴォワールの自己啓示文学の二つの側面に言及する価値があります。 最初のものは、愛する人の人生と死に関する彼女の作品で構成されています。 この分野では、Une Mort très Douce(非常に簡単な死、1964)で母親の死についての彼女の敏感で個人的な再集計を見つけます。, この本は、多くの場合、愛のあいまいさと損失の経験のその日ごとの描写でボーヴォワールの最高の一つであると考えられています。 1981年、前年にサルトルが亡くなった後、老いて虚弱なサルトルの死までの進行を描いた”La Cérémonie des Adieux”(Adie:A Farewell to Sartre)を出版した。 この作品は、多くの読者が後期の偉大な哲学者へのオマージュとしての資質を逃し、代わりに彼の病気に関する不適切な暴露であると考えていたため、やや物議を醸していた。,

自伝的と見なすことができるボーヴォワールの人生の第二の側面は、ボーヴォワールによる”Lettres au Castor et à Quelques Autres”(Letters to Castor and Others、1983)と、1990年に彼女の死後に出版された”Letters to Sartre”(サルトルへの手紙)でのサルトルとの彼女のやり取りである。 最後に、1997年にシルヴィ-ル-ボン-ド-ボーヴォワールによって編纂され、1998年に出版された大西洋横断恋愛は、ネルソン-オールグレンにボーヴォワールの手紙(もともと英語で書かれた)を提示する。, これらの作品のそれぞれは、20世紀の最も強力な哲学者の一人と西洋思考の歴史に最も影響力のある女性知識人の一人の生活に別の視点を私たち

6. 参考文献とさらなる読書

A.ボーヴォワールによる選ばれた作品(フランス語と英語)

  • ボーヴォワール、シモーヌ-ド。 アデュー:サルトルに別れを告げる。 パトリック-オブライエン訳。 ハーモンズワース:ペンギン、1986。 “La cérémonie des adieux”(パリ:ガリマール、1981年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 すべての人は死すべきです。, レナード-M-フリードマン訳。 ニューヨーク:W.W.Norton&Co., 1992. Tous les Hommes sont Mortels(パリ:Gallimard、1946)の英語翻訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 すべてが言ったと行わ。 パトリック-オブライエン訳。 ニューヨーク:パラゴンハウス、1993。 Tout compte faitの英語翻訳(パリ:Gallimard、1972)。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 アメリカの日々日々。 キャロル-コスマンによって翻訳。 カリフォルニア大学出版社、1990年。 L’Amérique au jour le jour(パリ:Gallimard、1954)の英語翻訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。, Sons&Co. (株)エムエス, 1968. “Les belles images”(パリ:ガリマール、1966年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 他の人の血。 ロジャー-センハウスとイヴォンヌ-モイスによって翻訳された。 ニューヨーク:パンテオン-ブックス、1948年。 “Le sang des autres”(パリ:ガリマール、1945年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 成人式のお知らせです。 パトリック-オブライエン訳。 ニューヨーク:W.W.Norton&Company,1996. La vieillesseの英語翻訳(パリ:Gallimard、1970)。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 “ジャミラ-ブーパチャの防衛のために。,”ル-モンド3月、1960年。 ジャミラ-ブーパチャの付録B:リベラルなフランスの意見に衝撃を与えた若いアルジェリアの女の子の拷問の物語;ジャミラ-ブーパチャの紹介。 シモーヌ-ド-ボーヴォワールとジゼール-ハリミによって編集された。 ピーター-グリーン訳。 ニューヨーク:マクミラン社、1962。 ジャミラ-ブーパシャ(パリ:ガリマール、1962年)の英語訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 あいまいさの倫理。 ベルナール-フレヒトマンによって翻訳された。 ニューヨーク:シタデルプレス、1996。 Pour une morale de l’ambiguïté(パリ:Gallimard、1947年)の英訳。 ボーヴォワールシモーヌ-ド-ボーヴォワールシモーヌ-ド-ボーヴォワール, 力の状況、Vol. I:戦後、1944年から1952年;Vol. 2:ハード-タイムズ,1952年-1962年. リチャード-ハワード訳。 ニューヨーク:パラゴンハウス、1992。 “La force des choses”(パリ:Gallimard、1963)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 サルトルへの手紙 クインティン-ホアレによって翻訳-編集されました。 ロンドン:ヴィンテージ、1992。 “Lettres à Sartre”(パリ:ガリマール、1990)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 長征だ オーストリン-ウェインハウスによる翻訳。 ニューヨーク:世界出版、1958。 ラ-ロング-マルシェ(パリ:ガリマール、1957年)の英訳。,
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 マンダリン レナード-M-フリードマン訳。 ニューヨーク:W.W.Norton&Co., 1991. “レ-マンダラン”(パリ:ガリマール、1954年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 孝行な娘の回顧録。 ジェームズ-カーカップによって翻訳。 ミドルセックス:ペンギン-ブックス,1963. “Mémoires d’une jeune fille rangée”(パリ:ガリマール、1958年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 人生のプライム。 ピーター-グリーン訳。 ニューヨーク:ランサーブックス、1966。 La force de l’âgeの英語翻訳(パリ:Gallimard、1960)。,
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 ピュロス-エ-シネアス パリ:ガリマール、1944年。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 第二のセックス。 H.M.Parshleyによって翻訳されました。 ニューヨーク:ヴィンテージブック、1989。 “Le deuxième sexe”(パリ:ガリマール、1949年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 サドを燃やさなければならない? アネット-マイケルソン、サド侯爵によって翻訳されました。 ニューヨーク:グローブプレス、1966。 Faut-il bræler Sadeの英語翻訳? (パリ:ガリマール、1955年)。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 彼女は泊まりに来た ロジャー-センハウスとイヴォンヌ-モイスによって翻訳された。 ニューヨーク:W.W.Norton&Co.,,1954. L’Invitéeの英訳(パリ:Gallimard、1943)。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 大西洋横断の情事:ネルソン-オールグレンへの手紙。 シルヴィ-ル-ボン-ド-ボーヴォワールによってコンパイルされ、注釈。 ニューヨーク:新しいプレス、1998。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 非常に簡単な死。 パトリック-オブライエン訳。 ニューヨーク:パンテオン-ブックス、1965年。 Une mort très douce(パリ:Gallimard、1964)の英語翻訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 霊のものが最初に来るとき。 パトリック-オブライエン訳。 ニューヨーク:パンテオン-ブックス、1982年。, クアンド-プライム-ル-スピリチュエル(パリ:ガリマール、1979年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 誰が死ぬのか? 翻訳によるクロード-フランシスコ、Fernande Gontier. フロリサント:リバープレス,1983. “Les bouches inutiles”(パリ:ガリマール、1945年)の英訳。
  • ボーヴォワール、シモーヌ*ド。 女性は破壊された。 パトリック-オブライエン訳。 ニューヨーク:パンテオン-ブックス、1969年。 “La femme rompue”(パリ:Gallimard、1967)の英訳。

b.英語でボーヴォワールに関する選択された本

  • Arp、Kristana。 自由の絆。 シカゴ:オープンコート出版、2001。,
  • ベア、ディアドレ。 シモーヌ-ド-ボーヴォワール:伝記。 ニューヨーク:サミットブックス、1990。
  • バウアー、ナンシー。 シモーヌ-ド-ボーヴォワール、哲学とフェミニズム。 ニューヨーク:コロンビア大学出版社、2001年。
  • ベルゴッフェン、デブラ。 シモーヌ-ド-ボーヴォワールの哲学:ジェンダー化された現象学、エロティックなGenerosities。 アルバニー:SUNYプレス、1997。
  • ファレイズ、エリザベス。 シモーヌ-ド-ボーヴォワールの小説。 ロンドン:ラウトレッジ、1988。
  • フルブルック、ケイトとエドワード。 シモーヌ-ド-ボーヴォワールとジャン=ポール-サルトル:二十世紀の伝説のリメイク。 ニューヨーク:基本図書:1994。,
  • ル-ドゥーフ、ミシェール。 ヒッパルキアの選択:女性、哲学などに関するエッセイ。 トリスタ-セルースによって翻訳。 オックスフォード:ブラックウェ出版社,1991年.
  • ラングレン-ゴスリン、エヴァ。 セックスと存在:シモーヌ-ド-ボーヴォワールの”第二のセックス”。 リンダ-シェンクによって翻訳されました。 ハノーバー:ウェズリアン大学出版社、1996。
  • モイ、トリル。 フェミニスト理論とシモーヌ-ド-ボーヴォワール。 オックスフォード:Blackwell,1990.
  • モイ、トリル。 シモーヌ-ド-ボーヴォワール(Simone de Beauvoir)知的な女性の作り方。 オックスフォード:Blackwell,1994.
  • オケリー、ジュディス。 シモーヌ-ド-ボーヴォワール ニューヨーク:パンテオン-ブックス、1986年。,
  • Scholz,Sally J.On de Beauvoir. ベルモント:ワズワース、2000年。
  • シュワルツァー、アリス。 第二のセックスの後:シモーヌ-ド-ボーヴォワールとの会話。 マリアンヌ-ハワースによって翻訳された。 ニューヨーク:パンテオン-ブックス、1984年。
  • シモンズ、マーガレット。 ボーヴォワールと第二のセックス:フェミニズム、レースと実存主義の起源。 ランハム:ロウマンとリトルフィールド、1999。
  • シモンズ、マーガレット。 エド シモーヌ-ド-ボーヴォワールのフェミニスト解釈。 1995年、ペンシルベニア州立大学プレスに入団。
  • ヴィンテージ、カレン。 情熱としての哲学:シモーヌ-ド-ボーヴォワールの考え方。, アン-ラヴェル訳。 ブルーミントン:インディアナ大学出版社、1996。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です