la urechile vorbitorului mediu de limbă engleză, chiar și dorințele de bine pot suna vag în limba rusă. Dar când limba rusă vine cu un pic de atitudine, în general nu bate în jurul tufișului. Insultele rusești sunt directe, fără compromisuri și, da, adesea destul de colorate.nicio călătorie de învățare a limbilor străine nu este completă dacă nu ați acumulat încă câteva cuvinte și expresii foarte nepoliticoase pe care să le utilizați atunci când vă simțiți îndrăzneți. Și dacă nimic altceva, cel puțin vei putea să-ți dai seama când cineva îți spune creier de pasăre în public.,iată câteva dintre cele mai savuroase insulte rusești pe care ar trebui să le înveți.Засранец — zasranets) – Imaginați-vă dacă ați luat cuvântul englezesc pentru „diaree” și l-ați transformat într-un verb și apoi o persoană care efectuează acel verb. Un „rahat”, dacă vrei.
Иди в баню! (Idi v ‘ Banyu!— – Dacă vrei să-i spui cuiva să se piardă la fel de respingător ca și cum ai lovi o muscă cu mâna, spune-i să „meargă la baie.”
de ce este un lucru rău să încurajezi pe cineva să meargă la baie? Este atât de relaxant și frumos!, Originile acestei fraze nu sunt în întregime clare, dar este probabil ca utilizarea cuvântului banya să aibă foarte puțin de-a face cu băile în sine, deoarece este un mod mai moale de a spune „Du-te în iad” (sau du-te oriunde nu este aici). Banyas-urile rusești au fost, de asemenea, considerate a fi locul de locuit al spiritelor care au fost ocazional nefaste sau rele în faptele lor, așa că acest lucru poate fi, de asemenea, o parte din motivul pentru care această frază înseamnă practic același lucru ca „du-te în iad.”
Иди на хуй (Idi na hui) — Literal, „du-te la pula”, dar și-a exprimat cu toată emoția de a spune cuiva să se ducă dracului.,
Козёл (kozyol) — a numi un om „capră” în rusă este ca și cum ai spune că este un nemernic sau un nenorocit. Acest termen provine din argoul închisorii vechi care se referea la un informator sau informator.Мудак (Mudak) — acesta este un termen specific genului pentru bărbați care înseamnă practic „blowhard” sau „moron.”Literalmente, totuși? Înseamnă ” testicul.”Dar există o teorie că are rădăcini care merg chiar mai departe înapoi la un cuvânt sanscrit pentru” idiot.”
Перхоть подзалупная (perhot’ podzalupnaya) — „gaura pulii matreata.”Acesta este unul dintre acele lucruri pe care probabil nu ar trebui să le gândiți prea mult.,
Сволочь (svolotsch’) — pisica s-A târât în acest blestem vechi cuvânt din secolul 14, și doar așa se întâmplă să descrie „ceea ce a adus pisica” (dar poate într-un sentiment mai puternic — nu spre deosebire de „ticălos”).
Хуй с горы (hui s’gory) — Cine este idiotul și de unde a apărut el? Nu stiu, e doar un „penis din munti.”
Чтоб тебе дети в суп срали (Chtob tebe deti v întâmplat srali) — Pentru a oferi o mai neplăcut vărsat pe capul cuiva, să zicem, „Poate copiii rahat in supa.,”
” să – ți crească o pulă pe frunte.”
Я бы вас послал, да вижу вы оттуда! (Ya de vas paslal, da vizhu vy ottuda!— – „Te-aș trimite acolo, dar văd că ai venit deja de acolo!”Unde este „acolo”, mai exact? Un loc pe care doar un idiot l-ar vizita.