違いがあるためです。,
カフェオレとカフェラテの違いを取り巻くそんなに混乱がある理由があります:彼らは両方とも異なる言語で同じ正確なもの(ミルクとコーヒー)を意味
しかし、彼らは実際にはかなり異なる飲み物です:
カフェオレとは何ですか?,
フランスのカフェ—オ-レは、熱い(通常は蒸した)ミルクを加えたエスプレッソよりも手の込んだように聞こえます。 この混同されるべきではないの白ーでのコーヒー、エスプレッソと冷たい牛乳を追加。
“Café au lait”は、一つの調製方法で特定の飲み物を参照する必要はありません。 コーヒーポットとストーブで温めたミルクを使用して自宅で作ることも、高価なエスプレッソマシンとスチームミルクを備えたカフェで作ることもできます。 私たちが”カフェオレ”と言うとき、私たちは本当にコーヒーと加熱されたミルクのコンボを指しています。,
伝統的に白いマグカップやボウルで提供されるCafé au laitは、通常、半分のコーヒー、半分の(伝統的に)ミルクです。
レシピを入手:月醸造カフェオレ
ラテとは何ですか?
イタリアのカフェラテは、エスプレッソ、スチームミルク、ミルクフロス(通気によって作成された厚い、泡立ったミルク)で作られています。
ラテはカフェオレよりも多くのミルクを必要とします—比率は通常2:1、または二つの部分のミルク、一部のコーヒーです。
ラテは伝統的に背の高いグラスで提供されています。
これらの飲み物を米国では”ラテ”と呼んでいますが、注意することが重要です, イタリアで”ラテ”を注文すると、プレーンミルクのグラスが手に入ります。 正しいイタリア語の用語は”カフェラテ”です。”
関連:ピーク生産性のためにカフェインを消費する方法とタイミング
地域の変化
ヨーロッパの多くでは、”カフェラテ”と”カフェオレ”という用語は同じ意味で使われているので、旅行中に特定したいかもしれません。
米国では、ラテはヨーロッパよりもかなり甘いです。 Starbucksのようなコーヒー鎖はlattesに風味を付けられたシロップの付加を大衆化した。, それは普通のラテよりもバニラやヘーゼルナッツラテを注文する米国ではほとんどより一般的です。
同様に、ニューオーリンズで提供されるカフェ-オ-レは、ヨーロッパで提供されるカフェ-オ-レとは著しく異なっています。
チコリで作られたこの南部のバリエーションは、非常に堅牢で激しく風味があります。 それは伝統的に飲み物の苦味を相殺するために甘いベーニュと一緒に提供されています。,
レシピを取得:模倣スターバックスエッグノッグラテ