inhoudsopgave

  1. de ware betekenis van sayonara
  2. So, how do natives say goodbye in Japanese?
  3. ◆ afscheid nemen in het Japans van uw vrienden
  4. ◆ Hoe afscheid nemen op de werkplek
  5. ◆ Hoe afscheid nemen van nieuwe vrienden tijdens Sightseeing

de ware betekenis van sayonara

wat precies is de Betekenis van Sayonara dan?,veel mensen vertalen “Sayonara” als “vaarwel”, maar in werkelijkheid zijn er veel verschillende vormen van afscheid in het Japans! In tegenstelling tot de Engelsen betekent “Sayonara” eigenlijk “vaarwel voor altijd” of “Vaarwel, ik weet niet wanneer ik je weer zal zien”. Hierdoor zullen Japanners het woord zelden gebruiken.
hoewel kinderen het soms na schooltijd aan hun leraar gebruiken, leren ze al snel de nuance en gebruiken ze het meestal niet als volwassenen, omdat het impliceert dat je de persoon nooit meer wilt zien. Sommige mensen kunnen dit gebruiken in scheidingen of andere situaties waar ze niet van plan om elkaar te ontmoeten meer.,

dus, hoe zeggen autochtonen afscheid in het Japans?

we hebben je verteld waarom je sayonara niet moet zeggen, Dus hoe zeg je in plaats daarvan vaarwel in het Japans? We hebben een paar manieren verzameld om afscheid te nemen in verschillende situaties – en lastige situaties te vermijden!

Saying afscheid nemen in het Japans van je vrienden

wanneer je een vriend ontmoet, kun je natuurlijk heel casual zijn, en hoef je je geen zorgen te maken over het gebruik van beleefd Japans (phew!)., Voor het grootste deel, veel jonge mensen zullen gewoon gebruik maken van het Engels “Bye bye” – hoewel wat grappig is dat veel Japanse kinderen nu denken dat dit een Japanse zin! Andere casual uitdrukkingen die vergelijkbaar zijn met ” See ya!”zijn” じゃ (ja) “”じゃぁね (jaa ne)” en ” ofねね (Mata ne)”.
Om een beetje meer specifiek, probeer het gebruik van een van de volgende:
Ik neem later contact op-of (Mata Renraku suru ne)
zie je morgen!, – Ofた明日 (Mata Ashita)
tot volgende week – ofた来週 (Mata Raishū)

How How to say goodbye in the workplace

in een een-op-een situatie met een vriend op het werk, kunt u eenvoudig een van de vriendelijke uitdrukkingen van bovenaf gebruiken, maar in een kantoorsituatie met meer mensen of Supervisors aanwezig zijn, is er een iets andere etiquette.,bij het verlaten van het werk en afscheid nemen van een meerdere of een groep collega ‘ s, is het beleefder om een van de volgende dingen te zeggen: Sorry om eerst weg te gaan – en goににしまます (Osaki Ni shitsurei shimasu) goed werk vandaag – en でたた (otsukaresama deshita) als je een superieur bent die afscheid neemt aan het einde van de werkdag, kun je in plaats daarvan zeggen “gokurosama deshita (goed werk vandaag)”.
Het is belangrijk om aandacht te besteden aan uw relatie met wie je praat op de werkplek. “Mata ne” tegen je baas zeggen zou nogal ongepast zijn, en” sayonara ” zou kunnen aannemen dat je nooit meer wilt komen werken!,

◆ How To Say Goodbye to New Friends While Sightseeing

of u nu in Japan bent voor zaken of sightseeing, u zult waarschijnlijk onderweg een aantal nieuwe mensen ontmoeten, maar wat voor zin moet u dan gebruiken? Ze zijn geen goede vrienden, en hoewel je ze misschien niet meer ziet, wil je niet onbeleefd zijn! als u in een gastgezin of hostel bent, of als iemand u heeft uitgenodigd op een reis, kunt u zeggen “Arigatou Gozaimasu (あとといまま)” om dank u te zeggen., Anders kunt u gewoon zeggen ” Tanoshikatta desu (ししたすすす)” om te zeggen dat je plezier had, en uit te drukken dat u genoten van uw tijd met die persoon. als je echt wilt dat die persoon weer te zien, kunt u zelfs zeggen ” Mata zehi (ofた是非)”, te zeggen “Laten we elkaar weer ontmoeten!”

Er zijn dus veel manieren om” vaarwel ” te zeggen in het Japans! Het lijkt misschien ontmoedigend om te denken dat er verschillende manieren zijn om het te zeggen voor verschillende situaties, maar als het je eerste keer in Japan is en je wilt vriendelijk lijken, raden we aan om “Ja ne” te zeggen in plaats van “Sayonara”., Misschien maak je wel nieuwe vrienden tijdens je verblijf in Japan!

*deze informatie dateert van de publicatie van dit artikel.
*De vermelde prijzen en opties kunnen worden gewijzigd.tenzij anders vermeld, zijn alle prijzen Inclusief BTW.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *