opzet
het onderzoek gebruikte een multi-fase benadering om zijn doel te bereiken. Een inductief iteratief kwalitatief proces werd gebruikt om geschikte schalen voor pijnbeoordeling te selecteren en te ontwikkelen. In de kwalitatieve fase werd gebruik gemaakt van een verkennende beschrijvende methode die het mogelijk maakte kenmerken van pijnschalen te identificeren en een schaal te ontwikkelen die consistent was met de cultuur van de deelnemers aan het onderzoek., De filosofie van de kwalitatieve benadering was dat de perspectieven, voorkeuren en interpretaties van individuen binnen een specifieke socio-culturele context verschillen en moeten worden opgenomen in de ontwikkeling van pijnschalen. De kwantitatieve benadering werd gebruikt om de psychometrische eigenschappen van de pijnschalen te beoordelen.
instelling
de eerste fase van het onderzoek werd uitgevoerd in een tertiaire gezondheidsinstelling (Korle Bu Teaching Hospital) en een regionaal ziekenhuis (Ridge Hospital) in Accra, Ghana. De tweede fase vond plaats in het tertiaire gezondheidscentrum., De twee ziekenhuizen hebben faciliteiten voor chirurgie waar verschillende soorten chirurgische ingrepen worden uitgevoerd.
ethiek
De studie werd goedgekeurd door de Institutional Review Board van het Noguchi Memorial Institute for Medical Research. Toestemming werd verkregen van de autoriteiten van de twee ziekenhuizen, en individuele geïnformeerde toestemming verkregen van de deelnemers, zowel mondeling als schriftelijk, afhankelijk van de voorkeur van de deelnemers en opleidingsachtergrond. Anonimiteit en vertrouwelijkheid werden gewaarborgd en de deelnemers kregen identificatiecodes toegewezen., Identificatiecodes werden gebruikt om de deelnemers te vertegenwoordigen: P1-P17 voor patiënten en N1 tot N25 voor verpleegkundigen in fase één en A1-A150 om patiënten in Fase Twee te vertegenwoordigen.
steekproef, procedures en gegevensanalyse voor de kwalitatieve fase
verpleegkundigen en postoperatieve patiënten op de chirurgische afdelingen namen deel aan het onderzoek. De inclusiecriteria waren verpleegkundigen met minimaal 6 maanden werkervaring op de chirurgische afdeling en ambulante patiënten op de 5e tot 7e dag na de operatie die geen pijn hadden., De 6 maanden klinische ervaring werd beschouwd als voldoende blootstelling om verpleegkundigen in staat te stellen hun ervaringen over de pijnbeoordeling van patiënten te delen. Patiënten met pijn kunnen moeite hebben met het delen van hun ervaringen vanwege de pijn. Patiënten en verpleegkundigen die niet aan de inclusiecriteria voldeden of geïnformeerde toestemming gaven, werden uitgesloten.
doelgerichte steekproeftechniek werd gebruikt om deelnemers aan te werven die aan de criteria voldeden. De kwalitatieve fase bestond uit individuele interviews en focusgroepdiscussies., Individuele interviews en focusgroepdiscussies werden gebruikt om ervoor te zorgen dat ideeën voor contextspecifieke kenmerken van de pijnschaal werden gegenereerd en besproken uit verschillende bronnen. In tegenstelling tot individuele interviews, focusgroepen toegestaan deelnemers om pijnschalen te bespreken. Individuele diepte-interviews en focusgroepen werden iteratief uitgevoerd om pijnschalen te ontwikkelen en te selecteren. Interviews en discussies werden gedaan op een plaats en tijd die geschikt was voor de deelnemers. De deelnemers mochten zich uiten in de taal waarin ze vloeiend waren., Zo werden de patiënteninterviews uitgevoerd in het lokale Twi dialect en de verpleegsters in het Engels. De interviews en discussies duurden 30 tot 45 minuten. De interviews werden opgenomen en getranscribeerd, terwijl aantekeningen werden gemaakt tijdens focusgroepdiscussies. De eerste auteur die vloeiend Engels spreekt en Twi voerde de interviews en modereerde de focusgroepen, en een onderzoeksassistent maakte gedetailleerde aantekeningen tijdens de discussies. Dit zorgde voor consistentie in het gegevensverzamelingsproces.,
bij de individuele interviews waren 18 deelnemers (7 patiënten en 11 verpleegkundigen) betrokken om kenmerken van geschikte pijnschalen te genereren. Interviews stopten toen de gegevens verzadigd waren. Tijdens de individuele interviews werden de pijnbeoordeling van de deelnemers, het gebruik van pijnschalen en kenmerken van pijnschalen in relatie tot de context van de studie onderzocht. Deze werden onderzocht in relatie tot de cultuur van de patiënten en verpleegkundigen. De ideeën geïdentificeerd door middel van gelijktijdige inhoud analyse specifiek voor pijnschalen werden besproken tijdens de focusgroepen., De gegenereerde functies die consistent waren met bestaande schalen, zoals getallen en gezichten pijnschalen, werden geselecteerd voor discussie tijdens de focusgroepen. Zo werden verschillende formaten van bestaande schalen gepresenteerd en besproken.
Bovendien werden de nieuwe cultureel specifieke kenmerken van de pijnschaal die naar voren kwamen, ontwikkeld tot schalen met geschikte Engelse descriptoren voor focusgroepdiscussies om ervoor te zorgen dat de schaal en de descriptoren consistent waren met de culturele expressie van pijn., De deelnemers waren actief betrokken bij de keuze van de Engelse descriptoren van de nieuwe schaal en bespraken ook die van de bestaande schaal. Een onderzoeksassistent ontwikkelde alle schalen in dit onderzoek. Geen van de schalen werd vertaald omdat de primaire focus en het ontwerp van deze studie was niet om bestaande pijnschalen te vertalen. We hebben ons gericht op het selecteren, ontwikkelen en beoordelen van de psychometrische eigenschappen van context geschikte pijnschalen., De auteurs zijn zich bewust van deze beperking en suggereren toekomstige studies zou kunnen vertalen van de schalen gevalideerd in deze studie met behulp van de gemeenschappelijke lokale talen in Ghana, zoals Twi, Ga en Ooi.
Vier focusgroepen werden iteratief uitgevoerd om de nieuwe pijnschalen te ontwikkelen. De focusgroepen bestonden uit twee verpleegkundigen en twee patiëntengroepen. Het aantal deelnemers in elke verpleegstersgroep was 5 tot 7 en bestond uit beide geslachten. De patiëntengroepen bestonden uit elk 5 deelnemers. Tijdens de besprekingen werden gedetailleerde nota ‘ s genomen van de aanbevelingen voor de verfijning van de weegschalen., Het besluit om een schaal te verwerpen werd dus bij consensus genomen en niet door het onderzoeksteam. Verschillende deelnemers werden gebruikt voor de interviews en de discussies om vermoeidheid en vooroordelen bij de ontwikkeling van de schaal te voorkomen.
gegevensbeheer en-analyse
kwalitatieve gegevens werden meerdere malen getranscribeerd en gelezen om de meningen van de deelnemers over kenmerken van pijnschalen door middel van codering te identificeren. De aantekeningen die tijdens de focusgroepdiscussies werden gemaakt, werden ook gecodeerd om ervoor te zorgen dat eventuele nieuwe kenmerken van pijnschalen in de analyse werden opgenomen., Gelijktijdige inhoud analyse en het iteratieve proces werd gebruikt om de juiste schalen te selecteren en te ontwikkelen. De geïdentificeerde kenmerken die vergelijkbaar waren met de bestaande schalen hebben geleid tot de selectie van twee bestaande schalen voor validatie in Fase Twee. De gegevens werden beheerd met de NVivo software Versie 9.
Monster, procedures en gegevensanalyse voor de kwantitatieve fase: de validatie en gegevensverzameling duurden een periode van 4 weken waarin postoperatieve patiënten op de chirurgische en kraamafdelingen van het onderwijsziekenhuis Korle-bu deelnamen., De gemiddelde maandelijkse operaties van het ziekenhuis van 454 (algemene operaties en keizersneden) werden gebruikt als de toegankelijke populatie. Met een criterieniveau van 0,05 hebben we de vereenvoudigde sample size formule van Yamane (1967) gebruikt om de juiste steekproefgrootte van 212 te bepalen. Echter, 150 patiënten (70,75 %) voldeden aan de inclusiecriteria tijdens de periode van gegevensverzameling. Op het gebied van validatie of beoordeling van de psychometrische eigenschappen van pijnschalen hebben eerdere studies aangetoond dat een monster van 150 aanvaardbaar is en het type analyse dat wordt gebruikt ook aanvaardbaar is ., Een census benadering werd gebruikt om deelnemers te werven die voldeden aan de inclusiecriteria voor pijnbeoordeling. Tijdens de klinische valideringsfase werd de pijn beoordeeld bij postoperatieve algemene chirurgische patiënten en bij patiënten met keizersnede met behulp van drie pijnschalen (0-10 NRS; FPS; en CCP ‘ s)., Twee assistenten (RA1 en RA2) beoordeeld pijn met drie schalen in willekeurige volgorde, als volgt:
-
Inter-rater betrouwbaarheid geschat op 5 tot 10 min intervallen tussen RA1 en RA2 om aan te tonen dat als de verschillende experts gaf de weegschaal aan dezelfde patiënt of patiënten met een soortgelijke pijn intensiteit, consistente resultaten worden verkregen
-
de Gevoeligheid voor verandering werd bepaald door middel van de pijn schaal pre-analgesie en 30 min post-analgesie., Analgesie toediening nam niet de vorm aan van experiment (behandelingsgroep en controlegroep) omdat patiënten verschillende analgetica kregen zoals voorgeschreven op de afdeling.
-
convergente validiteit werd beoordeeld op postoperatieve dagen 1, 2 en 3. Er werd elke dag op hetzelfde tijdstip een enkele beoordeling uitgevoerd, omdat werd aangenomen dat postoperatieve pijn na de operatie dagelijks afnam.,
Schaalvoorkeur werd beoordeeld door het bestellen van schalen-patiënten gaven hun voorkeurspijnschaal aan voor beoordeling in volgorde van voorkeur, na de laatste pijnbeoordeling op postoperatieve dag 3. De beoordelingscriteria waren consistent met vergelijkbare psychometrische beoordelingsonderzoeken, zoals het tijdsinterval van de beoordeling . Aangenomen werd dat veranderingen in pijnniveaus binnen 5 tot 10 minuten na beoordeling niet significant zouden zijn om de bevindingen te verwarren. Deelnemers kregen de toonladders te zien en werden gevraagd om hun pijnniveaus aan te geven. Dit werd gedaan in het Engels of Twi., Twi is de meest voorkomende lokale taal binnen de context van studie. De twee onderzoeksassistenten waren beide vloeiend in Twi en werden getraind door een expert in de taal om consistentie te behouden in het toedienen van de schalen aan patiënten. De Twi woorden voor pijn, vertaald in Ghana door eerdere auteurs , werden toegepast in het proces. Patiënten gaven hun pijnniveaus mondeling aan en de beoordelaars noteerden deze in het Engels. In deze studie werd geen waarneming van pijngedrag verzameld.
statistische analyse werd uitgevoerd met behulp van statistisch pakket voor de sociale wetenschappen (SPSS) versie 22 (SPSS., Chicago, Illinois, Verenigde Staten van Amerika). Er werden beschrijvende statistieken gepresenteerd in gemiddelde en standaardafwijking( SD), frequentie en percentage. Middelen werden vergeleken tussen groepen met behulp van Student t-test en eenrichtingsanalyse van variantie (ANOVA) voor normaal gedistribueerde variabelen en Kruskal Wallis werd gebruikt voor niet-normaal gedistribueerde variabelen. Proporties werden vergeleken met behulp van Chi-vierkant en Fisher exacte test, in het geval van kleine cellen. Bonferroni test werd gebruikt om aan te passen voor alpha voor meerdere paar wijze vergelijking. P-waarde <0 0.,05 werd statistisch significant geacht.
we beoordeelden de volgende psychometrische eigenschappen van de schalen
convergente validiteit aan de hand van Pearson ‘ s correlatiecoëfficiënt, interrater betrouwbaarheid aan de hand van interclass correlatiecoëfficiënt (ICC) , gevoeligheid voor verandering in pijnintensiteit na analgesie en met toenemende duur na chirurgie (postoperatieve dag 1 tot 3) met behulp van herhaalde metingen van ANOVA .
Copyright toestemming werd gevraagd van Elsevier om de Wong-baker FACES pain scale (Wong & Baker, 2001) te gebruiken voor klinische pijnbeoordeling., De 0-10 NRS is een vrij toegankelijke pijnschaal. De identificatiecodes voor schalen waren: Schaal 1 = 0-10 NRS( S1); schaal 2 = Wong-Baker Faces Pain Scale (S2); schaal 3 = Colour-Circle pain Scale (S3).
betrouwbaarheid voor kwalitatieve fase
processen die werden ondernomen om rigor of Validiteit en betrouwbaarheid te garanderen, omvatten effectieve probing om ervoor te zorgen dat de ideeën van de deelnemers over kenmerken van pijn volledig werden onderzocht. Moderatie van focusgroepdiscussies en interviews werden uitgevoerd door de eerste auteur die ervaring heeft met het verzamelen van kwalitatieve gegevens., Gelijktijdige en iteratieve gegevensverzameling en-analyse werden uitgevoerd om te zorgen voor identificatie en ontwikkeling van pijnschalen die geschikt waren voor de context van het onderzoek. Alle auteurs waren betrokken bij de verificatie en analyse van gegevens om ervoor te zorgen dat de standpunten van de deelnemers werden vastgelegd. Gedetailleerde audit trail werd gehandhaafd, zodat toekomstige onderzoekers de processen die in deze studie kunnen bevestigen.,
Validiteit en betrouwbaarheid voor de kwantitatieve fase
patiënten die betrokken waren bij de ontwikkeling en selectie van de schaal namen niet deel aan de klinische validatie van de schalen omdat ze op het moment van validatie waren ontladen. Ook beoordeelden twee onderzoeksassistenten pijn bij alle patiënten in deze studie om vertrouwdheid van de deelnemers te voorkomen, wat de gegevens die werden gegenereerd, in het bijzonder wanneer de beoordelaar een negatieve houding vertoonde tijdens de pijnbeoordeling, kon verwarren. Kwantitatieve gegevens werden vóór de analyse op volledigheid en omissies gecontroleerd om fouten in de analyse te voorkomen.