Ça va.

het is een van de eerste dingen die je tegenkomt als een debutant (een beginner) in het Frans.

zelfs als je onsmakelijke herinneringen hebt aan het leren van de taal op school—misschien traumatisch genoeg om een soort geheugenverlies te veroorzaken—denk ik dat je deze twee kleine woorden nog weet.

waarom?

omdat ça va, net als bloem voor alle doeleinden, een veel voorkomende en veelzijdige uitdrukking is die op verschillende manieren wordt gebruikt.,

laten we eens kijken naar dit kleine maar machtige schepsel. Ik beloof dat tegen het einde van dit artikel, zult u uw relatie met dit woord opnieuw hebben aangewakkerd!

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

de rechttoe rechtaan Betekenis van Ça Va

laten we old school gaan en teruggaan naar de klas.

u bent (voeg hier leeftijd in) jaar oud en probeert gewoon door het leven te komen laat staan een andere Franse klasse.,

veel taalleraren gaan niet in detail in op letterlijke vertalingen, wat soms een goed referentiepunt kan zijn om mee te beginnen.

de letterlijke vertaling van ça va is “het gaat” of ” dat gaat.”

deze uitdrukking wordt meestal gebruikt om te vragen hoe het met iemand gaat, zelfs als u niet per se een antwoord verwacht of wilt.

Salut, ça va? Hallo, hoe gaat het?hoe gaat het?hoe gaat het?,)

het register van deze uitdrukking is geclassificeerd als informeel, wat betekent dat u voorzichtig moet zijn bij het gebruik ervan in bepaalde situaties, vooral wanneer u zich zou richten met vous (u—formeel/meervoud) in plaats van tu (u—informeel/enkelvoud).

Ik zal de laatste gebruiken voor de rest van het artikel, evenals af en toe de “ne” in de negatieve, die vaak wordt weggelaten in informele gesprekken.,

Ça Va als antwoord

Ça va in de positieve

Nu u hebt gevraagd hoe het met iemand is, of zoals in het bovenstaande voorbeeld, iemand u zojuist heeft gevraagd; u zult moeten weten hoe u moet antwoorden.

eenvoudig.

reageer gewoon met ça va in een neutrale op positieve toon-alleen als je je zo voelt, natuurlijk!

hiermee laat je de spreker weten dat het leven goed gaat.

Ça va. (Ik ben in orde.Alles is goed.,)

om dit gevoel te versterken (of het nadrukkelijker te maken), kunt u een positief bijwoord toevoegen zoals bien (well).

Ça va bien. (Alles gaat goed.)

Ça va in de negatieve

veel Franse leerlingen denken dat de uitdrukking comme si, comme ça (zoals dit, zoals dat) het juiste is om op dit punt te zeggen, vooral als je je “zo-zo” voelt.”

de waarheid is dat, hoewel begrijpelijk voor francofonen, dit niet de goed gebruikte uitdrukking is die anglofonen denken dat het is.,

u hebt meer kans om ça va te horen in de positieve vorm, maar gesproken op een toon die aangeeft dat de spreker zich om welke reden dan ook niet geweldig voelt.

Als u duidelijker wilt zijn over uw negatieve gevoel, kunt u eenvoudig reageren met:

Ça (ne) va pas. (Alles is niet goed.Ik ben niet in orde.)

u kunt dit ook uitdrukken met het bijwoord mal (slecht).

Ça mal. (Het gaat niet goed.)

Ça Va en mode

maakt deze jurk me dik?,

voordat we een pose maken, wist u dat de va in ça va de derde persoon enkelvoud is van het werkwoord aller (gaan)?

Aller à (qqn) wordt gebruikt als je wilt zeggen dat een kledingstuk past of er goed uitziet bij iemand.

stel je voor dat ik net uit een paskamer ben gelopen in een nogal aan het worden zijnde broek. We zijn goede vrienden (dat wil zeggen, we gebruiken tu) en je wilt me complimenteren met mijn scherpzinnige gevoel voor mode door te zeggen, ” hey, die broek ziet er geweldig uit op je!”

in dat geval kunt u zeggen:

Ça te va bien! (Dat past echt bij je!,)

of als je denkt dat ik er afschuwelijk uitzie maar beleefd en eerlijk wil zijn:

Ça te va pas. (Dat past niet bij je.)

Als u Ça Va gebruikt om zich ziek te melden

of u de volgende dag na een vermoeiende broekenwinkel te moe bent of zich echt een beetje ziek voelt, kunt u dit met twee handige uitdrukkingen uitdrukken, vooral als u zonder werk moet bellen:

Je ne me sens pas bien. (Ik voel me niet goed.)

Ça ne va pas. (Ik voel me niet goed.,)

laten we eens kijken naar een mogelijke uitwisseling tussen u en uw baas:

baas: Bonjour__, c ‘ est très tôt-ça ne va pas ? (Hallo__, het is erg vroeg—is er iets mis?ben je ziek?)

volledig in overeenstemming met Ça Va

wilt u leren hoe u ça va kunt gebruiken om iedereen tevreden te houden?

Ça va wordt vaak gebruikt wanneer u wilt weten of wat u voorstelt aanvaardbaar is voor iemand anders.

Het kan de zin beginnen als in:

Ça (te) va si j ‘ achète cette voiture? (Is het goed als ik deze auto koop?,)

of aan het einde van een zin als snelle bevestiging:

je veux y aller ce soir-ça (te) va? (Ik wil er vanavond heen gaan-is dat goed?)

laten we wat meer voorbeelden bekijken:

Ça te va si je m ‘ assois là? (Is het goed als ik daar zit?)

Je peux manger le sandwich qui reste-ça (te) va? (Mag ik de overgebleven sandwich eten—is dat goed?)

alles zal in orde zijn met behulp van Ça Va

Ça va kan worden gebruikt om te betekenen dat er iets zal gebeuren.,

de constructie ça va + infinitief geeft aan dat er in de toekomst iets zal gebeuren.

laten we zeggen dat je een heel slechte dag hebt—je kreeg een parkeerbon, morste frisdrank in de voorkant van je shirt voor een vergadering en liet je voordeur sleutel in een diepe scheur in de stoep.

u voelt zich laag en besluit het verhaal van uw dag te delen met een vriend.

in deze situatie kunnen ze reageren met iets als:

Ça va passer. Het Gaat wel over.)

Ça aller. (Het komt wel goed.,)

u kunt natuurlijk de Betekenis wijzigen om te zeggen dat er iets in negatieve zin zal gebeuren met behulp van mal (slecht) zoals we eerder hebben ondervonden:

Ça va mal finir. (Het gaat slecht aflopen.)

Ça Va met zelfstandig naamwoorden in het meervoud

Ça va kan worden gebruikt om te vragen hoe het met iedereen gaat.

zoveel belang als de Fransen hechten aan overeenstemming, is dit een situatie waarin leerlingen graag de regels uit het raam kunnen gooien.,

dus, als er een hele groep jongens op een feestje is en je wilt vragen hoe het met ze allemaal gaat, kun je binnenlopen en zeggen:

Ça les gars? (Hoe gaat het Jongens?)

merk op dat les gars meervoud is, maar het werkwoord vervoegt niet om hiermee akkoord te gaan.

een ander voorbeeld van een situatie waarin ça va op deze manier kan worden gebruikt, is wanneer een ouder in de slaapkamer van zijn dochter komt om te vragen hoe het met haar huiswerk gaat:

Comment ça va les devoirs? (Hoe gaat het met het huiswerk?,)

met behulp van Ça Va om te zeggen dat vonken zullen vliegen

Er zijn een paar uitdrukkingen die beginnen met ça va die aangeven dat een toekomstige situatie moeilijk, of beter gezegd “verhit zal zijn.”

U: Mais qu ‘ est-ce qui se passe? (Wat gebeurt er?)

vriend: Jean a encore joué un tour à Pierre. Ça va barder. Jean heeft Pierre weer voor de gek gehouden. Dingen gaan verwarmd worden).,

Ça va barder / ça va chauffer (vonken zullen vliegen/dingen zullen verhit worden) bouwen op wat we al hebben vastgesteld in termen van het gebruik van ça va om over de toekomst te praten.

maar dit gebruik gaat een stap verder in je Frans leren. Met dit specifieke gebruik ga je verder dan het bestuderen van grammaticale constructies om de taal daadwerkelijk op natuurlijke wijze te gebruiken—zoals in het gebruik van alledaagse uitdrukkingen die je dichter bij vaardigheid brengen.

iemand neer schieten (figuurlijk) met Ça Va

dat is een beetje rijk—en ik bedoel niet de taart!,

Er zijn momenten waarop iemand hypocriet is en niet in de positie is om te rechtvaardigen wat hij zegt.

misschien maakt je vriend altijd grapjes over hoe smaakloos je bakken is als ze niet eens zelf kunnen bakken!

In het Engels (en bij het cake thema blijven) zouden we zoiets kunnen zeggen Als: “that is rich coming from you!”of” je kunt praten!”

evenzo zijn er meerdere manieren om dit idee in het Frans uit te drukken, maar dit is misschien wel het juiste om dit smakelijke menu van ça va samen te vatten:

Ça te va bien! (Figuurlijk-dat is rijk komend van jou!,)

merk op dat dit precies dezelfde zinswending is als in het punt over mode. Het gaat allemaal om de manier waarop je het hier zegt.

het beoefenen van Ça Va met FluentU

inmiddels bent u hopelijk een beetje duidelijker over de vele toepassingen van ça va—onze handige, veelzijdige vriend.

nu u zich bewust bent van de manieren waarop het wordt gebruikt, zult u het waarschijnlijk beginnen te horen als u Frans tegenkomt dat door native Franstaligen wordt gesproken. Een uitstekende manier om jezelf deze kans te geven is om toegang te krijgen tot de duizenden authentieke Franse video ‘ s op FluentU.,

FluentU maakt real-world video ‘s—zoals muziekvideo’ s, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks-en maakt er gepersonaliseerde taallessen van.

FluentU gaat echter niet alleen over het bekijken van video ‘ s. Het gaat over het leren en actief oefenen van de taal die je hoort in de video ‘ s met behulp van interactieve ondertitels, flashcards en woordenschat lijsten.

u kunt zelfs een andere manier vinden waarop ça va wordt gebruikt die ik niet in dit artikel heb opgenomen. Stel je voor hoe goed je je voelt wanneer je extra toepassingen ontdekt!,

Ça va is niet zo ontmoedigend als je oorspronkelijk dacht, toch? Het is eigenlijk makkelijker om deze uitdrukking correct te gebruiken dan niet.

nu, alles wat je hoeft te doen is naar buiten gaan en beginnen met het gebruik van ça va als een pro banketbakker!Sophie McDonald is een freelance content writer met een brandende passie voor schrijven en talen. Je kunt haar Twitter pagina hier vinden waar ze waarschijnlijk zal praten over schrijven en talen.

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen., (Download)

als je dit bericht leuk vond, dan denk ik dat je van FluentU zult houden, de beste manier om Frans te leren met real-world video ‘ s.

ervaar Franse onderdompeling online!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *