Op zoek naar een minder traditionele bruiloft gedicht of lezen? Hier is onze keuze uit de mooiste, ontroerende en originele lijnen ooit geschreven over liefde uit literatuur en poëzie, de perfecte inspiratie als je van plan bent een lezing A Voor Bruiloft, burgerlijke ceremonie of gelofte vernieuwing.’The Owl and the Pussy-Cat’ door Edward Lear, from the Picador Book of Wedding Poems

The Owl and the Pussy-Cat went to sea
In a beautiful pea-green boat.,ze namen wat honing, en veel geld verpakt in een biljet van vijf pond.de uil keek omhoog naar de sterren boven,zong op een kleine gitaar, O lieftallige Pussy! O Pussy, My love, wat een mooie Pussy ben je, je bent, je bent!wat een mooi poesje ben je!Pussy zei tegen Uil, jij elegante vogel!wat lief dat je zingt.laten we trouwen! te lang zijn we gebleven:
maar wat zullen we doen voor een ring?,ze voeren een jaar en een dag weg naar het land waar de Bongboom groeit, en daar stond in een bos een Piggy-pruik, met een ring aan het einde van zijn neus, zijn neus, zijn neus!met een ring aan het einde van zijn neus.beste varken, ben je bereid je ring voor één shilling te verkopen?’Zei het varkentje,’ zal ik doen.de volgende dag trouwden ze met de Turkey die op de heuvel woont.,ze dineerden op gehakt en plakjes kweepeer, die ze aten met een vloeiende lepel; en hand in hand, aan de rand van het zand dansten ze bij het licht van de maan, de maan, de maan, ze dansten bij het licht van de maan.

‘Us Two’ door A. A. Milne, vanaf nu zijn we zes

waar ik ook ben, er is altijd Pooh,
er is altijd Pooh en ik.Whatever I do, he wants to do,
“Where are you going today?”zegt Pooh:” nou, dat is heel vreemd want ik was het ook.laten we samen gaan, ” zegt Pooh, zegt hij.”laten we samen gaan,” zegt Pooh.”What’ s twice eleven?,”Ik zei tegen Poeh.
(“Twee keer wat?”zei Poeh tegen mij.”I think it should to be twenty-two.”
” gewoon wat ik denk mezelf, ” zei Pooh.”het was niet een gemakkelijke som om te doen,
maar dat is wat het is,” zei Pooh, zei hij.”dat is wat het is,” zei Pooh.”Let’ s look for dragons, ” zei ik tegen Pooh.”ja, laten we,” zei Poeh tegen me.
We staken de rivier over en vonden er een paar –
“Ja, dat zijn draken in orde,” zei Pooh.”zodra ik hun snavels zag wist ik het.dat is wat ze zijn,” zei Pooh, zei hij.”dat is wat ze zijn,” zei Pooh.”laten we de draken bang maken,” zei ik tegen Poeh.,”dat klopt,” zei Poeh tegen me.”I’ m not afraid, “zei ik tegen Pooh, ik hield zijn poot vast en ik schreeuwde” Shoo!domme oude draken!”en daar vlogen ze.”I wasn’ t afraid, ” said Pooh, said he,”I’ m never afraid with you. dus waar ik ook ben, er is altijd Poeh, er is altijd Poeh en ik.
” Wat zou ik doen?”I said to Pooh,
” If it wasn ‘ t for you, “and Pooh said:” True,
It isn ‘ t much fun for One, but Two,
Can stick together, says Pooh, says he. “Zo is het,” zegt Pooh.,

Extract from Your Personal Penguin door Sandra Boynton

‘Ik vind je erg leuk. Je bent grappig en aardig. Dus laat me uitleggen wat ik in gedachten heb. Ik wil je persoonlijke pinguïn zijn. Ik wil naast je lopen. Ik wil je persoonlijke pinguïn zijn. Ik wil met je reizen, ver en breed.’

poëtische bruiloft lezingen

‘ heb je een Biro die ik kan lenen?’by Clive James, from Clive James’ s Collected Poems 1958-2015

Have you got a biro I can lenen?,Ik wil je naam graag op de palm van mijn hand schrijven, op de muren van de hal, op het dak van het huis, over het hele land, dus als de zon morgen opkomt, ziet het er naar deze kant van de harde planeet uit als een grote gele knop met je naam erop. heb je een biro die ik kan lenen?,ik zou graag een paar regels willen schrijven In praise of your knee, and the back of your neck en de dubbeldekkerbus die je naar mij brengt dus als de zon morgen opkomt zal het schijnen op een wereld die rijker wordt gemaakt door een sonnet en een half dozijn epics zolang de Aeneid Oh geef me een pen en wat papier geef me een beitel of een camera een piano en een doos elastiekjes ik heb ruimte nodig voor choreografie br>and a darkroom for photography
bind de borstel in mijn handen
heb je een Biro die ik kan lenen?,ik zou graag uw naam willen schrijven van de gordel van Orion tot het deel van de ploeg de snuit van de beer tot de buik van de Leeuw dus als de zon morgen ondergaat er zal nooit een minuut zijn geen moment van de nacht dat u er niet in heeft gehad gelofte
maar niet totdat de zeeën allemaal opdrogen
etcetera: hoewel ik het nu meen,
Ik ben geen profeet en Ik zal niet liegen.,om je perfecte vrouw te zijn, kon ik niet zweren; Ik zal liefhebben, Ja; eer (misschien); zal niet gehoorzamen,
maar zal meewerken als je er zoveel om geeft als je vandaag lijkt.
Ik zal mijn best doen om je betere helft te zijn,
maar ik heb niet het geduld van een heilige;
niet met jou, bij jou kan ik soms lachen,
en snap ook, hoewel Ik zal proberen om terughoudendheid te leren.
We zouden kunnen uitwerken: geen schuld als we dat niet doen.met heel mijn hart denk ik dat het een poging waard is.,

‘the Present’ door Michael Donaghy, uit Michael Donaghy ‘ s Collected Poems

Voor het heden is er slechts één maan,
hoewel elke level pond weer een andere geeft.maar de heldere schijf die schijnt in de black lagoon, waargenomen door astrofysicus en minnaar, is milliseconden oud. En zelfs dat licht is zeven minuten ouder dan de bron.
en de sterren die we denken te zien op maanloze nachten zijn lang gedoofd. En, natuurlijk,
Op dit moment, als je deze regel leest, is
letterlijk verdwenen voordat je het Weet.
Vergeet het hier-en-nu., We hebben geen tijd
maar dit apparaat van moedwilligheid en humor.maak me dan dit cadeau: jouw hand in de mijne, en we leven er ons leven in.

‘Patagonia’ door Kate Clanchy, uit Kate Clanchy ‘ S geselecteerde gedichten

Ik zei Misschien Patagonië, en stelde
een schiereiland voor, breed genoeg
voor een paar ladderback stoelen
om door te wiebelen bij hoog water. Ik dacht aan ons in ademloze kou, met de blik op een horizon rond als een munt, lused in een kat wieg geregen door meeuwen van zee naar zon., Ik was van plan om te wachten tot de golven zich hadden verveeld om te slapen, tot de laatste zich vastklampende zeepokken, die in de stilte ongerust werden, in kleine korakjes waren weggevaagd, tot die rusteloze vogels, de handen van je Acteur, in je schoot waren gevallen, tot je eindelijk tot mij was gekomen.
toen ik sprak over Patagonië, bedoelde ik
skies helemaal leeg pijnend blauw. Ik bedoelde
jaren. Ik bedoelde ze allemaal met jou.,’Sonnet 116′ van William Shakespeare, from the Picador Book of Love Poems ‘ Let me not to the marriage of true minds admit impediments.
Liefde is geen liefde die verandert wanneer het Verandering vindt,
of buigt met de remover om te verwijderen:
Oh, nee! Het is een altijd gefixeerd teken.het is de ster van elke zwervende schors, waarvan de waarde onbekend is, hoewel zijn lengte genomen wordt.,Love ’s not Time’ S fool, hoewel rooskleurige lippen en wangen in zijn buigende sikkel ‘ s kompas komen; liefde verandert niet met zijn korte uren en weken, maar bevestigt het zelfs tot aan de rand van de ondergang.
Als dit fout is en bij mij bewezen,
Ik heb nooit geschreven, noch een man ooit liefgehad.

‘Fidelity’ door D. H. Lawrence, uit het Picador Book of Wedding Poems

trouw en liefde zijn twee verschillende dingen, zoals een bloem en een juweel.
en liefde, zoals een bloem, zal vervagen, zal veranderen in
iets anders
of het zou niet bloemig zijn.,bloemen vervagen omdat ze snel bewegen; een kleine stroom van leven springt op naar de top van de stengel, glimt, draait om in de bocht van de parabool van de gebogen vlucht, zinkt, en is verdwenen, als een cornet gebogen in het onzichtbare.bloemen ze zijn de hele tijd reizend als kornetten, en ze komen in ons ken voor een dag, voor twee dagen, en trekken zich terug, langzaam verdwijnen ze weer.en wij, we moeten ze op de vleugel nemen, en ze laten gaan.,gebalsemde bloemen zijn geen bloemen, immortelles zijn geen bloemen; bloemen zijn slechts een beweging, een snelle beweging,een gekleurd gebaar; dat is hun schoonheid. En dat is liefde.
maar een juweel is anders. Het duurt zo veel langer dan wij
zo veel veel langer
dat het voor altijd lijkt te duren.
toch weten we dat het wegvloeit
zoals bloemen zijn, en wij zijn alleen langzamer.de prachtige langzame stroming van de saffier!
Alle stromen, en elke stroom is gerelateerd aan elke andere stroom.bloemen en saffieren en ons, divers stromend.,in de oude dagen, toen saffieren werden ingeademd en er saffieren werden voortgebracht tijdens de wilde orgasmen van chaos, was de tijd veel langzamer, toen de rotsen naar buiten kwamen.het duurde eonen om een saffier te maken, eonen om het te laten verdwijnen.en een bloem duurt een zomer.en man en vrouw zijn als de aarde, die bloemen voortbrengt in de zomer, en liefde, maar eronder is rots.
ouder dan bloemen, ouder dan Varens, ouder dan
foraminiferae
ouder dan plasma is de ziel van een man
eronder.,en wanneer zich gedurende alle wilde Orgasmes van liefde langzaam een edelsteen vormt, in de oude, nog eens gesmolten stenen van twee menselijke harten, twee oude stenen, een man ‘ s hart en een vrouw, is dat het kristal van vrede, het langzame harde juweel van vertrouwen, de Saffier van trouw.het juweel van wederzijdse vrede dat uit de wilde chaos van de liefde tevoorschijn komt.,’The Passionate Shepherd to His Love ‘door Christopher Marlowe, from the Picador Book of Wedding Poems

Come live with me, and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That valleys, groves, hills and fields,
Woods, or steepy mountain cives.en we zullen op de rotsen zitten, terwijl we de herders hun kudden zien voeden door ondiepe rivieren, in wiens watervallen melodieuze vogels madrigalen zingen.And I will make thee beds of roses, And a thousand geurend posies, een cap of flowers and a kirtle geborduurd all with blaadjes of mirte.,een jurk gemaakt van de fijnste wol die we van onze mooie lammeren trekken, mooie gevoerde slippers voor de kou, met gespen van het zuiverste goud, een riem van stro en klimopknoppen, met koraal gespen en amberkleurige studs, en als deze genoegens u mogen bewegen, kom bij me wonen en wees mijn liefde.the shepherd swains shall dance and sing for thy delight each May-morning, If these delights thy mind may move, leef dan met mij, en wees mijn liefde.,

onbeschaamd romantische bruiloft lezingen

het moment dat ik hoorde mijn eerste liefdesverhaal door Rumi

het moment dat ik hoorde mijn eerste liefdesverhaal
ik begon op zoek naar u,
niet wetende hoe blind dat was.geliefden ontmoeten elkaar niet ergens.ze zitten al die tijd in elkaar.

uit Jane Eyre door Charlotte Brontë

‘ Ik heb voor het eerst gevonden waar ik echt van kan houden – Ik heb jou gevonden. U bent mijn sympathie – mijn betere zelf-mijn goede engel; ik ben met een sterke gehechtheid aan u gebonden., Ik vind je goed, begaafd, lieflijk: een vurige, plechtige hartstocht wordt in mijn hart opgevat; het leunt naar jou, trekt je naar mijn centrum en bron van leven, wikkelt mijn bestaan om je heen – en, ontstoken in zuivere, krachtige vlam, smelt jou en mij in één.’

‘ i carry your heart with me (i carry it in my heart)’ door E. E., zoet)ik wil
geen wereld(voor mooi je bent mijn wereld,mijn ware)
en het is je dan ook bent wat een maan is altijd bedoeld
en wat een zon zal altijd zingen is je
hier is de diepste geheim niemand weet
(hier is de wortel van de wortel en de kiem van de knop
en de hemel van de hemel van een boom, genaamd leven;die groeit
hoger dan de ziel kan hopen of geest kan verbergen)
en dit is het wonder dat het houden van de sterren uit elkaar
ik draag je hart(ik draag het in mijn hart)

Van Les Misérables van Victor Hugo

‘de toekomst behoort tot De harten van zelfs meer dan de geest., Liefde, dat is het enige dat de eeuwigheid kan bezetten en vullen. In het oneindige is het onuitputtelijke vereist.liefde neemt deel aan de ziel zelf. Het is van dezelfde aard. Zoals het, het is de goddelijke vonk; zoals het, het is onvergankelijk, ondeelbaar, onvergankelijk. Het is een vuurpunt dat in ons bestaat, dat onsterfelijk en oneindig is, dat door niets kan worden beperkt en door niets kan worden gedoofd. We voelen het branden tot aan het merg van onze botten, en we zien het stralen in de diepten van de hemel.,’Love’ s Philosophy ‘ door Percy Bysshe Shelley, from the Picador Book of Love Poems The fountains mingle with the rivers And the rivers with the oceans, the winds of heaven mix forever with a sweet emotion; Nothing In The world is single; All things by law divine in one spirit meet and mingle.waarom niet I met de uwe?,♪ See the mountains kiss high heaven ♪ And the waves clasp other; ♪ No sister-flower would be vergeven ♪ ♪ If it disdained its brother, ♪ ♪ And the sunlight clasps the earth ♪ ♪ And the moonbeams kiss the sea ♪ ♪ What is all this sweet work worth ♪ ♪ If thou kiss not me? ♪ ‘Sonnet XVII’ van Pablo Neruda

I don ‘ t love you like if you were a rose of salt, topaz,
or arrow of anjers that propagate fire:
I love you as one loves certain obscure things,
stiekem, between the shadow and the soul.,ik hou van je als de plant die niet bloeit maar het licht van die bloemen draagt, verborgen in zichzelf, en dankzij jouw liefde leeft het strakke aroma dat ontstond uit de aarde vaag in mijn lichaam.I love you without know how, or when, or from where ,I love you directly without problems or pride: I love you like this because I don ‘ t know any other way to love,
except in this form in which I am not nor are you,
so close that your hand on my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams.,’The Sun Rising’ door John Donne, from the Picador Book of Love Poems Busy old fool, unruly sun, Why dost thou thus, Through windows, and through gordijnen call on us?moeten de seizoenen van uw liefhebbers lopen?Saucy pedantic stretch, go chide Late school boys and sour prentices, Go tell court huntsmen that the king will ride, Call country mieren to harvest offices, Love, all alike, no season knows or clime, no hours, days, months, which are the rags of time.Thy beams, so reverend and strong waarom zou je denken?,I could eclipse and cloud them with a wink,
But that I would not lose her sight so long;
If her eyes have not blinded thine,
Look, and tomorrow late, tell me,
Whether both TH ‘ Indias of spice and mine
Be where thou left them,or lie here with me.vraag naar de koningen die gij gisteren zag, en gij zult horen, allen hier in een bed liggen.ze is allemaal Staten, en alle prinsen, ik, niets anders is.Prinsen spelen alleen maar met ons; vergeleken hiermee, alle eer ‘ s nabootsing, alle rijkdom alchemie.gij, zon, bent half zo gelukkig als wij, omdat de wereld zo samengetrokken is.,uw leeftijd vraagt gemak, en aangezien uw plichten zijn om de wereld te verwarmen, wordt dat gedaan door ons te verwarmen.Shine here to us, and thou are everywhere; dit bed thy center is, deze muren, thy sphere.

Funny wedding readings

‘A Word to Husbands’ door Ogden Nash

om je huwelijk vol te houden,
Met liefde in de liefdevolle Beker,
Wanneer je het mis hebt geef het toe;
Wanneer je gelijk hebt houd je mond.,op
When you want to sail away
Let me be your teddy bear
Take me with you anywhere
I don’t care
I wanna be yours
I wanna be your electric meter
I wanna be your electric meter
I wanna be your electric heater
You’ ll get cold without
I wanna be your setting lotion
Hold your hair in deep devotion
diep als de diepe Atlantische Oceaan
zo diep is mijn devotion

p ‘ ware liefde is het grootste ter wereld-behalve een mooie mit — boterham met schapenvlees, sla en tomaat, waar het schapenvlees lekker mager is en de tomaat rijp is.,’

eigenzinnige bruiloft lezingen

‘ Ode ‘ door Gillian Allnutt, uit het Picador Boek van huwelijksgedichten
Om een (fiets) af te beelden, moet je eerst naar liefde (it).Ik zweer bij elke regel in de fiets dat ik van je hou, ik, die herhaaldelijk, nauwgezet,
met bijhorende declaratie van wanhoop,
probeerde
je te repareren, om dingen op te lossen,
Om een werkbare relatie te onderhouden.,
Ik heb slapeloze nachten doorgebracht
in het nadenken over uw delen-die privé
en degenen waar iedereen die op straat lopen
naar kan kijken –
zich afvragend wat maakt u soepel tikt
, of piept.mijn trouwe ros, mijn roestige drie-snelheid, Ik zou je de beste haver geven als haver van toepassing was.
alleen lijnolie
zal
doen om u te voeden.,
I want
so much to paint
you,
midnight blue
spatbutter black
and standing as you do, ironic
at the rail
provided by the Council –
beautiful
the sun cached in your back wheel –
or at home in the hall, Opmerkelijk
onder andere fietsen,
uw stuur rechtop.
sta me toe om
U zo weer te geven. And though I can ‘ t do right
to your true opinion of the surface
of the road –
put into words
Het mooie onderscheid dat je maakt tussen de verschillende soorten asfalt –
toch zou ik graag het verslag van onze reizen recht zetten.,
Ik wil dat je weet dat
niet met drie-in-één
maar met mijn eigen
Hart ‘ s
spittle ik zalf uw bewegende delen.van So Long and Thanks For All the Fish door Douglas Adams was er een soort galeriestructuur in de dakruimte die een bed bevatte en ook een badkamer waar, zo verklaarde Fenchurch, je een kat in kon slingeren, “maar,” voegde ze eraan toe, “alleen als het een redelijk geduldige kat was en het niet erg vond een paar nare scheuren in het hoofd. Dus. Hier ben je.
” Ja.ze keken elkaar even aan.,het moment werd een langer moment, en plotseling was het een heel lang moment, zo lang dat men nauwelijks kon zeggen waar de hele tijd vandaan kwam.voor Arthur, die zich meestal zelfbewust kon voelen als hij lang genoeg met rust werd gelaten met een Zwitserse kaasplant, was het moment er een van aanhoudende openbaring. Hij voelde zich plotseling als een klein en in de dierentuin geboren dier dat op een ochtend wakker wordt om de deur van zijn kooi te vinden die rustig open hangt en de savanne zich grijs en roze uitstrekt naar de verre rijzende zon, terwijl rondom nieuwe geluiden wakker worden.,hij vroeg zich af wat de nieuwe geluiden waren als hij keek naar haar openlijk afvragen gezicht en haar ogen die glimlachte met een gedeelde verrassing.hij had zich niet gerealiseerd dat het leven met een stem tot je spreekt, een stem die je antwoorden brengt op de vragen die je er voortdurend van stelt, had het nooit bewust ontdekt of zijn tonen herkend totdat het nu iets zei dat het nooit eerder tegen hem had gezegd, namelijk:”Ja.”from the Sandman by Neil Gaiman Have you ever been in love? Vreselijk, hè? Het maakt je zo kwetsbaar., Het opent je borst en het opent je hart en het betekent dat iemand in je kan komen en je in elkaar kan slaan. Je bouwt al deze verdedigingswerken op, je bouwt een heel harnas op, zodat niets je pijn kan doen, dan dwaalt een dom persoon, niet anders dan een ander dom persoon, in je stomme leven … je geeft ze een stuk van jou. Ze hebben er niet om gevraagd. Op een dag deden ze iets doms, zoals je kussen of naar je lachen, en dan is je leven niet meer van jezelf. Liefde neemt gijzelaars. Het komt in je.,’

‘Litany’ door Billy Collins, from Aimless Love

‘You are the bread and the knife,
The crystal goblet and the wine . . .Jacques Crickillon Jij bent het brood en het mes, de kristallen beker en de wijn.u bent de dauw op het ochtendgras en het brandende Rad van de zon.u bent het witte schort van de bakker en de moerasvogels plotseling in de vlucht.
U bent echter niet de wind in de boomgaard,
De pruimen op de toonbank,
of het kaartenhuis.en je bent zeker niet de dennengeurende lucht.,het is onmogelijk dat je de dennengeurende lucht bent.
Het is mogelijk dat u de vis onder de brug bent,
misschien zelfs de duif op het hoofd van de generaal,
maar u bent niet eens in de buurt van het veld van korenbloemen in de schemering.
en een snelle blik in de spiegel toont
dat u noch de laarzen in de hoek
bent, noch de boot die in zijn boothuis slaapt.het is misschien interessant om te weten, over de overvloedige beelden van de wereld gesproken, dat ik het geluid ben van de regen op het dak.,ik ben toevallig ook de vallende ster,de avondkrant die door een steegje waait, en de mand met kastanjes op de keukentafel.ik ben ook de maan in de bomen en de theekop van de blinde vrouw.maar maak je geen zorgen, Ik ben niet het brood en het mes.je bent nog steeds het brood en het mes.je zult altijd het brood en het mes zijn, niet te vergeten de kristallen beker en – op de een of andere manier-de wijn.

vanaf de weg door Cormac McCarthy

‘ligt onder zo’ n groot aantal sterren. De zwarte horizon van de zee., Hij stond op en liep naar buiten en stond blootsvoets in het zand en zag de bleke branding verschijnen helemaal langs de kust en rollen en crashen en weer donkerder. Toen hij terugging naar het vuur knielde hij en maakte haar haar glad terwijl ze sliep en hij zei dat als hij God was hij de wereld zo en niet anders zou hebben gemaakt.’

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *