conception

l’étude a utilisé une approche multi-phases pour atteindre son objectif. Un processus qualitatif itératif inductif a été utilisé pour sélectionner et développer des échelles appropriées pour l’évaluation de la douleur. La phase qualitative a adopté une méthode descriptive exploratoire qui a permis d’identifier les caractéristiques des échelles de douleur et le développement d’une échelle qui étaient compatibles avec la culture des participants à l’étude., La philosophie de l’approche qualitative était que les perspectives, les préférences et les interprétations des individus dans un contexte socioculturel spécifique diffèrent et devraient être intégrées dans le développement des échelles de douleur. L’approche quantitative a été utilisée pour évaluer les propriétés psychométriques des échelles de douleur.

cadre

La première phase de l’étude a été menée dans un établissement de santé tertiaire (Korle Bu Teaching Hospital) et un hôpital régional (Ridge Hospital) à Accra, au Ghana. La deuxième phase a été réalisée dans l’établissement de santé tertiaire., Les deux hôpitaux ont des installations pour la chirurgie où divers types d’interventions chirurgicales sont entreprises.

éthique

L’étude a été approuvée par le Comité D’examen institutionnel du Noguchi Memorial Institute for Medical Research. L’autorisation a été obtenue des Autorités des deux hôpitaux et le consentement éclairé individuel a été obtenu des participants à la fois oralement et par écrit en fonction de leurs préférences et de leurs antécédents scolaires. L’anonymat et la confidentialité ont été assurés et des codes d’identification ont été attribués aux participants., Des codes d’Identification ont été utilisés pour représenter les participants: P1-P17 Pour les patients et N1 à N25 pour les infirmières de la Phase un et A1-A150 pour représenter les patients de la Phase deux.

échantillon, procédures et analyse des données pour la phase qualitative

Les infirmières et les patients postopératoires des services chirurgicaux ont participé à l’étude. Les critères d’inclusion étaient les infirmières ayant un minimum de 6 mois d’expérience de travail dans le service de chirurgie et les patients ambulants du 5e au 7e jour après la chirurgie qui n’avaient pas mal., L’expérience clinique de 6 mois a été considérée comme une exposition adéquate pour permettre aux infirmières de partager leurs expériences sur l’évaluation de la douleur des patients. Les Patients souffrant de douleur peuvent avoir de la difficulté à partager leurs expériences à cause de la douleur. Les Patients et les infirmières qui ne répondaient pas aux critères d’inclusion ou ne donnaient pas de consentement éclairé ont été exclus.

Une technique D’échantillonnage ciblée a été utilisée pour recruter des participants qui répondaient aux critères. La phase qualitative comprenait des entrevues individuelles et des discussions de groupe., Des entrevues individuelles et des discussions de groupe ont été utilisées pour s’assurer que des idées pour des caractéristiques d’échelle de douleur adaptées au contexte ont été générées et discutées à partir de diverses sources. Contrairement aux entrevues individuelles, les groupes de discussion ont permis aux participants de discuter des échelles de douleur. Des entrevues individuelles approfondies et des groupes de discussion ont été menés de manière itérative pour élaborer et sélectionner des échelles de douleur. Les entrevues et les discussions ont eu lieu à un endroit et à une heure qui convenaient aux participants. Les participants ont été autorisés à s’exprimer dans la langue qu’ils maîtrisaient., Ainsi, les entretiens des patients ont été menés dans le dialecte local Twi et les infirmières en anglais. Les entretiens et les discussions ont duré 30 à 45 min. Les entrevues ont été enregistrées et transcrites, tandis que des notes ont été prises lors des discussions de groupe. Le premier auteur qui parle couramment L’anglais et Twi a mené les entrevues et animé les groupes de discussion, et un assistant de recherche a pris des notes détaillées pendant les discussions. Cela a permis d’assurer la cohérence du processus de collecte des données.,

Les Entretiens individuels ont impliqué 18 participants (7 patients et 11 infirmières) pour générer des caractéristiques d’échelles de douleur appropriées. Les entrevues ont cessé lorsque les données étaient saturées. Pendant les entretiens individuels, l’évaluation de la douleur des participants, l’utilisation d’échelles de douleur, et les caractéristiques des échelles de la douleur par rapport au contexte de l’étude ont été explorées. Ceux-ci ont été sondés en relation avec la culture des patients et des infirmières. Les idées identifiées grâce à l’analyse simultanée du contenu spécifique aux échelles de douleur ont été discutées au cours des groupes de discussion., Les caractéristiques générées qui étaient compatibles avec les échelles existantes, telles que les échelles de douleur des nombres et des visages, ont été sélectionnées pour discussion au cours des groupes de discussion. Ainsi, différents formats d’échelles existantes ont été présentés et discutés.

de plus, les nouvelles caractéristiques de l’échelle de douleur culturellement spécifiques qui ont émergé ont été développées en échelles avec des descripteurs anglais appropriés pour les discussions de groupe afin de s’assurer que l’échelle et les descripteurs étaient compatibles avec l’expression culturelle de la douleur., Les Participants ont participé activement au choix des descripteurs en anglais de la nouvelle échelle et ont également discuté de ceux des échelles existantes. Une assistante de recherche a développé toutes les échelles dans cette étude. Aucune des échelles n’a été traduite parce que l’objectif principal et la conception de cette étude n’était pas de traduire les échelles de douleur existantes. Nous avons cherché à sélectionner, développer et évaluer les propriétés psychométriques des échelles de douleur appropriées au contexte., Les auteurs sont conscients de cette limitation et suggèrent que des études futures pourraient traduire les échelles validées dans cette étude en utilisant les langues locales communes au Ghana telles que Twi, Ga et Ewe.

quatre groupes de discussion ont été menés de façon itérative pour développer les nouvelles échelles de douleur. Les groupes de discussion ont été constitués de deux infirmières et de deux groupes de patients. Le nombre de participants dans chaque groupe d’infirmières était de 5 à 7 et était composé des deux sexes. Les groupes de patients étaient composés de 5 participants chacun. Des notes détaillées ont été prises au cours des débats sur les recommandations visant à affiner les barèmes., La décision de rejeter une échelle a donc été prise par consensus et non par l’équipe de recherche. Différents participants ont été utilisés pour les entrevues et les discussions afin d’éviter la fatigue des participants et les préjugés dans l’élaboration de l’échelle.

gestion et analyse des données

Les données qualitatives ont été transcrites et lues plusieurs fois pour identifier les points de vue des participants sur les caractéristiques des échelles de douleur par codage. Les notes prises lors des discussions des groupes de discussion ont également été codées pour s’assurer que toutes les nouvelles caractéristiques des échelles de douleur ont été intégrées à l’analyse., L’analyse simultanée du contenu et le processus itératif ont été utilisés pour sélectionner et développer les échelles appropriées. Les caractéristiques identifiées qui étaient similaires aux échelles existantes ont guidé la sélection de deux échelles existantes pour la validation dans la Phase deux. Les données ont été gérées avec le logiciel NVivo version 9.

analyse des échantillons, des procédures et des données pour la phase quantitative: la validation et la collecte des données ont duré une période de 4 semaines au cours de laquelle ont participé des patients postopératoires des services chirurgicaux et de maternité de L’Hôpital Universitaire Korle-bu., Les chirurgies mensuelles moyennes de l’hôpital de 454 (chirurgies générales et césariennes) ont été utilisées comme population accessible. Avec un niveau de critère de 0,05, nous avons utilisé la formule de taille d’échantillon simplifiée de Yamane (1967) pour déterminer la taille d’échantillon appropriée de 212. Cependant, 150 patients (70,75 %) ont répondu aux critères d’inclusion au cours de la période de collecte des données. Dans le domaine de la validation ou de l’évaluation des propriétés psychométriques des échelles de douleur, des études antérieures ont démontré qu’un échantillon de 150 est acceptable et que le type d’analyse utilisé est également acceptable ., Une approche de recensement a été utilisée pour recruter des participants qui répondaient aux critères d’inclusion pour l’évaluation de la douleur. Au cours de la phase de validation clinique, la douleur a été évaluée chez les patients en chirurgie générale postopératoire et ceux qui ont eu des césariennes en utilisant trois échelles de douleur (0-10 NRS; FPS; et CCPS)., Deux assistants de recherche (RA1 et RA2) ont évalué la douleur avec trois échelles dans un ordre aléatoire comme suit:

  1. la fiabilité Inter-évaluateur a été évaluée à des intervalles de 5 à 10 min entre RA1 et RA2 pour démontrer que si différents praticiens administraient les échelles au même patient ou à des patients présentant une intensité de douleur similaire, des résultats cohérents seront obtenus

  2. La Sensibilité au changement a été évaluée en administrant l’échelle de douleur avant l’analgésie et 30 min après l’analgésie., L’administration d’analgésie n’a pas pris la forme d’une expérience (groupe de traitement et groupe témoin) car les patients ont reçu différents analgésiques prescrits dans le service.

  3. la validité convergente a été évaluée aux jours postopératoires 1, 2 et 3. Il y avait une seule évaluation à la même heure chaque jour parce qu’on supposait que la douleur postopératoire diminuait quotidiennement après la chirurgie.,

la préférence D’échelle a été évaluée en ordonnant des échelles–les patients ont indiqué leur échelle de douleur préférée pour l’évaluation dans l’ordre de préférence, après l’évaluation finale de la douleur le jour postopératoire 3. Les critères d’évaluation étaient cohérents avec des études d’évaluation psychométrique similaires telles que l’intervalle de temps d’évaluation . On a supposé que les changements dans les niveaux de douleur dans les 5 à 10 minutes suivant l’évaluation ne seraient pas significatifs pour confondre les résultats. On a montré aux Participants les échelles et on leur a demandé d’indiquer leur niveau de douleur. Cela a été fait en anglais ou en Twi., Dht est la langue la plus parlée dans le contexte de l’étude. Les deux assistants de recherche parlaient couramment Twi et ont été formés par un expert de la langue pour maintenir la cohérence dans l’administration des échelles aux patients. Les mots Twi pour pain, traduits au Ghana par des auteurs précédents, ont été appliqués dans le processus. Les Patients ont indiqué leurs niveaux de douleur oralement et les évaluateurs les ont enregistrés en anglais. Aucune observation du comportement douloureux n’a été recueillie dans cette étude.

l’analyse statistique a été réalisée à l’aide du module statistique pour les sciences sociales (SPSS) version 22 (SPSS., Chicago, Illinois, États-Unis d’Amérique ). Des statistiques descriptives ont été présentées en moyenne et écart-type (écart-type), fréquence et pourcentage. Les moyennes ont été comparées entre les groupes à l’aide du test de Student T et de l’analyse unidirectionnelle de la variance (ANOVA) pour les variables normalement distribuées et Kruskal Wallis a été utilisé pour les variables non normalement distribuées. Les Proportions ont été comparées à L’aide du Chi-carré et du test exact de Fisher, dans le cas de petites cellules. Le test de Bonferroni a été utilisé pour ajuster l’alpha pour la comparaison par paires multiples. La P-valeur <0 0.,05 a été considéré comme statistiquement significatif.

nous avons évalué les propriétés psychométriques suivantes des échelles

validité convergente par le coefficient de corrélation de Pearson, fiabilité inter-évaluateur par le coefficient de corrélation interclasse (ICC) , sensibilité au changement d’intensité de la douleur après l’analgésie et à l’augmentation de la durée après la chirurgie (jour postopératoire 1 à 3) en

L’autorisation de Copyright a été demandée à Elsevier pour utiliser L’échelle de douleur face à Wong-baker (Wong& Baker, 2001) pour l’évaluation clinique de la douleur., Le 0-10 NRS est une échelle de douleur d’accès libre. Les codes d’Identification utilisés pour les échelles étaient les suivants: échelle 1 = 0-10 NRS (S1); échelle 2 = Wong-Baker Faces Pain Scale (S2); échelle 3 = color-Circle pain Scale (S3).

fiabilité pour la phase qualitative

les processus entrepris pour assurer la rigueur ou la validité et la fiabilité comprenaient un sondage efficace pour s’assurer que les idées des participants sur les caractéristiques de la douleur étaient pleinement explorées. La modération des discussions de groupe et des entrevues a été menée par le premier auteur qui a de l’expérience dans la collecte de données qualitatives., La collecte et l’analyse de données simultanées et itératives ont été effectuées pour assurer l’identification et le développement d’échelles de douleur appropriées au contexte de l’étude. Tous les auteurs ont participé à la vérification et à l’analyse des données pour s’assurer que les points de vue des participants étaient saisis. Une piste de vérification détaillée a été maintenue afin que les futurs chercheurs puissent confirmer les processus utilisés dans cette étude.,

validité et fiabilité pour la phase quantitative

Les Patients qui ont participé au développement et à la sélection de l’échelle n’ont pas participé à la validation clinique de l’échelle car ils avaient reçu leur congé au moment de la validation. En outre, deux assistants de recherche ont évalué la douleur pour tous les patients de cette étude afin d’éviter la familiarité des participants, ce qui pourrait confondre les données générées, en particulier lorsque l’évaluateur a démontré une attitude négative lors de l’évaluation de la douleur. L’exhaustivité et les omissions des données quantitatives ont été vérifiées avant l’analyse afin d’éviter toute erreur dans l’analyse.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *