la valvule de Passy-Muir est couramment utilisée pour aider les patients à parler plus normalement. Cette valve unidirectionnelle se fixe à l’ouverture extérieure du tube de trachéotomie et permet à l’air de passer dans la trachéotomie, mais pas à travers elle. La vanne s’ouvre lorsque le patient respire. Lorsque le patient expire, la valve se ferme et l’air circule autour du tube de trachéotomie, à travers les cordes vocales permettant de faire des sons. Le patient respire par la bouche et le nez au lieu de la trachéotomie.,

certains patients peuvent immédiatement s’adapter à la respiration avec la valve en place. D’autres peuvent avoir besoin d’augmenter progressivement le temps de la vanne est porté. Expirer avec la valve (autour du tube de trachéotomie) est un travail plus difficile que d’expirer à travers le tube de trachéotomie. Les Patients peuvent avoir besoin de développer la force et la capacité d’utiliser la valve, mais la plupart des enfants pourront utiliser la valve parlante toute la journée après une période d’ajustement.

comment utiliser la Valve parlante Passy-Muir:

  • aspirez le tube de trachéotomie au besoin avant de placer la valve., Il peut ne pas être possible d’utiliser le robinet si le patient a beaucoup de sécrétions ou très épaisses sécrétions.
  • Si le tube de trachéotomie a un brassard, dégonfler (enlever l’air) avant de placer la vanne. Aspirez la bouche et le nez du patient au besoin avant de dégonfler le brassard afin que les sécrétions ne s’écoulent pas dans la trachée (trachée) et les bronches.
  • fixez la valve au sommet du tube de trachéotomie avec un mouvement de torsion vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) d’environ ¼ de tour. Cela l’empêchera de sauter avec la toux.,
  • pour retirer la vanne, tournez vers la gauche (dans le sens antihoraire).

considérations spéciales:

  • L’humidité peut être utilisée avec la vanne en place.
  • L’oxygène peut être donné avec la valve en place.
  • retirer la valve pendant les traitements en aérosol. S’il est laissé allumé, retirez-le et rincez-le pour éliminer les médicaments qui pourraient faire en sorte que la valve colle ou ne fonctionne pas bien.

Entretien de la Vanne:

  • Nettoyer la vanne quotidiennement avec de l’eau savonneuse. (Ivoire est suggéré.)
  • rincer abondamment à l’eau froide à Chaude., N’utilisez pas d’eau chaude car cela pourrait endommager la vanne.
  • laissez la vanne sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau.
  • n’utilisez pas de brosse, de vinaigre, de peroxyde, d’eau de Javel ou d’alcool sur la valve.
  • remplacer la vanne lorsqu’elle devient collante, bruyante ou vibre.

précautions de sécurité:

  • Les Patients ne doivent pas utiliser la valve pendant leur sommeil.
  • La valve ne doit être utilisée que sous la supervision directe des soignants qui savent comment elle fonctionne et comment l’utiliser correctement.
  • retirer immédiatement la valve si le patient a de la difficulté à respirer., Aspiration et / ou changer le tube de trachéotomie si nécessaire.
  • Le livret d’instructions complet du fabricant doit être lu avant d’utiliser la vanne Passy-Muir.
  • La valve ne doit pas être utilisée sur les trachées dont le brassard est gonflé.

Ventilateur Utilisateurs

Pour certains patients, un tube de trachéotomie seule peut ne pas suffire. Le tube peut avoir besoin d’être connecté à un appareil respiratoire (ventilateur) qui fournit un mélange de gaz pour le maintien de la vie. Les Patients sous ventilateurs peuvent parler tant que le tube de trachéotomie permet un écoulement à travers le larynx et les cordes vocales., Cependant, les schémas de parole des utilisateurs de ventilateurs présentent des problèmes particuliers.

en raison de la conception du ventilateur, la parole se produit pendant le cycle expiratoire du ventilateur. Ensuite, il y a un long silence jusqu’au prochain cycle du ventilateur. Pendant ce silence, le patient peut perdre son tour de parler pendant que les partenaires de conversation remplissent le silence avec leur propre discours. Les auditeurs peuvent également avoir du mal à suivre le discours du patient, car le rythme normal des échanges conversationnels est perturbé.,

Les phrases parlées peuvent avoir des éclats soudains de volume, un volume réduit à la fin des phrases et des changements dans la qualité de la voix, car la pression dans la trachée des gaz du ventilateur n’est pas aussi stable que dans la production de parole typique. Des recherches récentes ont indiqué que le discours des patients sous ventilateurs peut être amélioré en effectuant de simples ajustements aux paramètres du ventilateur, en particulier si aucun autre problème n’existe en dehors de l’insuffisance respiratoire. Il existe également au moins une vanne parlante disponible qui peut être utilisée avec un ventilateur.,

orthophoniste et équipe de réadaptation

Les décisions multiples et interconnectées qui doivent être prises pour les patients atteints de trachéostomies ou de ventilateurs ne peuvent être prises par un seul professionnel. Les médecins, les infirmières, les inhalothérapeutes, les diététistes, les orthophonistes et autres doivent tous travailler ensemble pour choisir les options qui répondent le mieux aux besoins de santé globaux du patient., L’orthophoniste évalue les capacités cognitives et langagières du patient pour déterminer le potentiel de communication, évalue les fonctions orales-motrices et de déglutition, et évalue la capacité du patient à produire de la voix dans différentes situations pouvant inclure l’utilisation d’une valve parlante. Quel que soit le mode de communication recommandé pour le patient dans le contexte de ses autres besoins, l’orthophoniste joue un rôle central pour s’assurer que les patients et les soignants savent comment une communication maximale peut être atteinte., Les orthophonistes traitent également les problèmes de déglutition lorsqu’ils sont indiqués.

faites un effort supplémentaire pour parler avec le patient, même s’il ne peut pas vocaliser. Si le patient n’est pas capable de vocaliser, prévoyez d’autres méthodes de communication. Les méthodes alternatives comprennent la langue des signes, les cartes d’image et les tableaux de communication.

Trachéotomie Questions? E-mail [email protected]

Demander un Rendez-vous

les Patients Adultes

Déjà un Patient?

Demandez votre prochain rendez-vous via MyChart!,

en Voyage pour des Soins?

que vous traversiez le pays ou le monde entier, nous facilitons l’accès aux soins de classe mondiale à Johns Hopkins.

en Dehors de l’état du Maryland (numéro gratuit)
410-464-6713
Demander un Rendez-vous
Médicaux, des Services de Conciergerie

les Patients Internationaux
+1-410-502-7683
Demander un Rendez-vous
Médicaux, des Services de Conciergerie

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *