avocat de la Défense Clarence Darrow
Le Procès de Leopold et Loeb, au Cook County Courthouse de Chicago (maintenant Courthouse Place), est devenu un spectacle médiatique et le troisième—après ceux de Harry Thaw et Sacco et Vanzetti—à être le siècle. »La famille de Loeb a embauché Clarence Darrow, l’un des avocats de la défense pénale les plus renommés du pays, pour diriger l’équipe de la défense., Selon la rumeur, Darrow aurait été payé 1 million de dollars pour ses services, bien qu’il ait été payé 70 000 dollars (équivalent à 1 000 000 dollars en 2019). Darrow a pris l’affaire parce qu’il était un farouche opposant à la peine capitale.
alors que l’on supposait généralement que la défense des hommes reposerait sur un plaidoyer de non-culpabilité pour cause d’aliénation mentale, Darrow a conclu qu’un procès devant jury se terminerait presque certainement par une condamnation et la peine de mort. Ainsi, il a choisi de plaider coupable, espérant convaincre le juge John R. Caverly De La Cour de Circuit du comté de Cook d’imposer des peines d’emprisonnement à vie.,
Le procès (techniquement une audience de détermination de la peine en raison de l’introduction de plaidoyers de culpabilité) a duré 32 jours. Le procureur de L’état, Robert E. Crowe, a présenté plus d’une centaine de témoins documentant les détails du crime. La Défense a présenté de nombreux témoignages psychiatriques dans le but d’établir des circonstances atténuantes, y compris la négligence infantile sous la forme d’un parent absent et, dans le cas de Leopold, l’abus sexuel par une gouvernante. Darrow a appelé une série de témoins experts qui ont offert un catalogue des anomalies de Leopold et Loeb., Un témoin a témoigné de leurs glandes endocrines dysfonctionnelles, un autre des délires qui avaient conduit à leur crime.
discours de Darrowmodifier
Le « plaidoyer magistral » passionné de douze heures de Darrow à la fin de l’audience a été qualifié de plus beau discours de sa carrière. Son thème principal était les méthodes inhumaines et les punitions du système judiciaire américain et la jeunesse et l’immaturité de l’accusé:
ce crime terrible était inhérent à son organisme, et il provenait d’un ancêtre…, Est-ce un blâme attaché parce que quelqu’un a pris la philosophie de Nietzsche au sérieux et façonné sa vie sur elle?… Il n’est pas juste de pendre un garçon de 19 ans pour la philosophie qui lui a été enseignée à l’Université.
Maintenant, votre Honneur, j’ai parlé de la guerre. J’ai cru en elle. Je ne sais pas si j’étais fou ou pas. Parfois, je pense que je l’étais peut-être. Je l’approuvai; je me joignai au cri général de folie et de désespoir. J’ai exhorté les hommes à se battre. J’étais en sécurité, parce que j’étais trop vieux pour continuer. J’ai été comme le reste. Qu’ont-ils fait?, Bien ou mal, justifiable ou injustifiable – dont je n’ai pas besoin de parler aujourd’hui—cela a changé le monde. Pendant quatre longues années, le monde civilisé s’est engagé à tuer des hommes. Chrétien contre chrétien, barbare s’unissant aux Chrétiens pour tuer les chrétiens; n’importe quoi à tuer. Il a été enseigné dans toutes les écoles, oui dans les écoles du dimanche. Les petits enfants jouaient à la guerre. La cette dernière vaquant enfants dans la rue. Pensez-vous que ce monde a jamais été le même depuis? Combien de temps, Votre Honneur, faudra-t-il pour que le monde retrouve les émotions humaines qui grandissaient lentement avant la guerre?, Combien de temps faudra-t-il aux cœurs calleux des hommes avant que les cicatrices de la haine et de la cruauté ne soient éliminées?
Nous lisons qu’il a tué cent mille hommes en un jour. Nous avons lu à ce sujet et nous nous en sommes réjouis—si ce sont les autres compagnons qui ont été tués. Nous étions nourris de chair et buvions du sang. Même jusqu’au bébé prattling. Je n’ai pas besoin de vous dire combien de jeunes garçons honnêtes et honnêtes sont entrés dans ce tribunal accusés de meurtre, certains sauvés et d’autres envoyés à la mort, des garçons qui ont combattu dans cette guerre et ont appris à accorder une valeur bon marché à la vie humaine. Tu le sais Et je le sais., Ces garçons ont grandi en elle. Les contes de la mort étaient dans leurs maisons, leurs terrains de jeux, leurs écoles; ils étaient dans les journaux qu’ils lisaient; cela faisait partie de la frénésie commune-qu’est-ce qu’une vie? Il n’en est rien. C’était la chose la moins sacrée qui existe et ces garçons ont été formés à cette cruauté.
Il faudra cinquante ans pour l’essuyer du coeur humain, si jamais. Je sais cela, qu’après la guerre civile de 1865, les crimes de ce genre ont augmenté, merveilleusement. Personne n’a besoin de me dire que le crime n’a aucune cause., Il a une cause aussi précise que toute autre maladie, et je sais que, par la haine et l’amertume de la guerre civile, le crime a augmenté comme L’Amérique ne l’avait jamais vu auparavant. Je sais que l’Europe vit la même expérience aujourd’hui; je sais qu’elle a suivi toutes les guerres; et je sais qu’elle a influencé ces garçons de sorte que la vie n’était pas la même pour eux que si le monde n’avait pas rendu rouge de sang. Je proteste contre les crimes et les erreurs de la société qui leur sont infligés. Nous avons tous une part en elle. J’ai la mienne., Je ne peux pas dire et je ne saurai jamais combien de mes paroles ont pu donner naissance à la cruauté à la place de l’amour, de la bonté et de la charité.
Votre Honneur sait que dans ce même tribunal, les crimes de violence ont augmenté depuis la guerre. Pas nécessairement par ceux qui se sont battus, mais par ceux qui ont appris que le sang était bon marché, et la vie humaine était bon marché, et si l’État pouvait le prendre à la légère, pourquoi pas le garçon? Il y a des causes à ce terrible crime. Il y a des causes comme je l’ai dit pour tout ce qui se passe dans le monde., La guerre en fait partie; l’éducation en fait partie; la naissance en fait partie; l’argent en fait partie—tout cela a comploté pour compliquer la destruction de ces deux pauvres garçons.
Le Tribunal a-t-il le droit de considérer autre chose que ces deux garçons? L’état dit que votre honneur a le droit de considérer le bien-être de la communauté, comme vous l’avez fait. Si le bien-être de la communauté serait bénéfique en prenant ces vies, bien et bien. Je pense que cela fonctionnerait mal que personne ne pourrait mesurer. A votre Honneur d’un droit de considérer les familles des accusés?, J’ai été désolé, et je suis désolé pour le deuil de M. et Mme Franks, pour ces liens brisés qui ne peuvent être guéris. Tout ce que je peux espérer et souhaiter, c’est que du bien puisse venir de tout cela. Mais par rapport aux familles de Léopold et Loeb, les francs sont à envier—et tout le monde le sait.
Je ne sais pas combien de récupération il y a chez ces deux garçons. Je déteste le dire, en leur présence, mais qu’en est-il à la hâte?, Je ne sais pas mais ce que votre honneur serait miséricordieux envers eux, mais pas miséricordieux envers la civilisation, et pas miséricordieux si vous attachiez une corde autour de leur cou et les laissiez mourir; miséricordieux envers eux, mais pas miséricordieux envers la civilisation, et pas miséricordieux envers ceux qui seraient laissés pour compte. Pour passer le solde de leurs jours en prison est puissant peu à espérer, si quoi que ce soit. Est-il quelque chose? Ils peuvent avoir l’espoir qu’au fil des ans, ils pourraient être libérés. Je l’ignore. Je l’ignore. Je serai honnête avec cette cour comme j’ai essayé de l’être depuis le début., Je sais que ces garçons ne sont pas aptes à être en liberté. Je crois qu’ils ne le seront pas avant de passer à l’étape suivante de la vie, à quarante-cinq ou cinquante ans. S’ils le feront alors, je ne peux pas le dire. Je suis sûr de cela; que je ne serai pas là pour les aider. Pour autant que je suis concerné, c’est fini.
Je ne dirais pas à cette cour que je n’espère pas qu’un certain temps, quand la vie et l’âge ont changé leur corps, comme ils le font, et ont changé leurs émotions, comme ils le font—qu’ils puissent revenir à la vie., Je serais la dernière personne sur terre à fermer la porte de l’espoir à tout être humain qui vit, et encore moins à mes clients. Mais qu’ont-ils à la hâte? Rien. Et je pense ici à la strophe de Housman:
maintenant, les feux creux brûlent au noir, / et les lumières flottent bas:
Carrez vos épaules, soulevez votre sac / et laissez vos amis et partez.
O Ne craignez jamais, les gars, rien à craindre, / ne regardez ni à gauche ni à droite:
dans toute la route sans fin que vous marchez / il n’y a rien d’autre que la nuit.,je m’en Fiche, votre honneur, que la marche commence à la potence ou que les portes de Joliet se ferment sur eux, il n’y a que la nuit, et c’est peu pour tout être humain à attendre.
mais il y en a d’autres à considérer. Voici ces deux familles, qui ont mené une vie honnête, qui porteront le nom qu’elles portent, et les générations futures doivent le porter.
Voici le père de Léopold – et ce garçon était la fierté de sa vie., Il le regardait, il prenait soin de lui, il travaillait pour lui; le garçon était brillant et accompli, il l’éduquait, et il pensait que la gloire et la position l’attendaient, comme elle aurait dû l’attendre. Il est difficile pour un père de voir les espoirs de sa vie s’effondrer en poussière.
Doit-il être envisagé? Ses frères devraient-ils être considérés? Cela fera-t-il du bien à la société ou rendra-t-il votre vie plus sûre, ou celle de tout être humain, s’il devait être transmis de génération en génération, que ce garçon, leur parent, soit mort sur l’échafaud?
et Loeb est le même., Voici l’oncle et le frère fidèles, qui ont regardé ici jour après jour, tandis que le père de Dickie et sa mère sont trop malades pour supporter cette terrible tension, et attendront un message qui signifie plus pour eux qu’il ne peut signifier pour vous ou moi. Sont-ils pris en compte dans ce deuil général?
Ont-ils tous les droits? Y a-t-il une raison, Votre Honneur, pour que leurs fiers noms et toutes les générations futures qui les porteront portent cette barre sinistre écrite sur eux? Combien de garçons et de filles, combien d’enfants à naître le ressentiront? Il est assez mauvais comme il est, Dieu sait., Il est assez mauvais, mais il est. Mais il n’est pas encore mort sur l’échafaud. Ce n’est pas que. Et je demande à votre honneur, en plus de tout ce que j’ai dit, de sauver deux familles honorables d’une disgrâce qui ne finit jamais, et qui pourrait ne servir à aider aucun être humain qui vit.
maintenant, je dois dire un mot de plus et ensuite je vais laisser ceci avec vous où j’aurais dû le laisser il y a longtemps. Aucun d’entre nous ne se soucie du public; les tribunaux ne le sont pas, et les jurys ne le sont pas. Nous avons placé notre destin entre les mains d’un tribunal formé, pensant qu’il serait plus attentif et prévenant qu’un jury., Je ne peux pas dire combien de personnes se sentent. Je suis resté ici pendant trois mois comme on pourrait se tenir à l’océan en essayant de balayer la marée. J’espère que les mers se calment et que le vent tombe, et je crois qu’ils le sont, mais je ne veux faire aucun faux semblant à cette cour. La chose facile et la chose populaire à faire est de pendre mes clients. Je sais que c’. Les hommes et les femmes qui ne pensent pas applaudiront. Le cruel et irréfléchi approuvera., Ce sera facile aujourd’hui; mais à Chicago, et tendre la main sur toute la longueur et la largeur de la terre, de plus en plus de pères et de mères, les humains, les Gentils et les pleins d’espoir, qui acquièrent une compréhension et posent des questions non seulement sur ces pauvres garçons, mais sur les leurs – ceux-ci ne se joindront
ceux-ci demanderaient que l’effusion de sang soit arrêtée, et que les sentiments normaux de l’homme reprennent leur influence. Et au fil des jours, des mois et des années, ils le demanderont de plus en plus. Mais, Votre Honneur, CE qu’ils demanderont ne comptera peut-être pas., Je sais que le chemin le plus facile. Je sais que l’avenir est avec moi, et que je me tiens ici, pas seulement pour la vie de ces deux malheureux gars, mais pour tous les garçons et toutes les filles; pour tous les jeunes, et aussi loin que possible, pour tous les anciens. Je plaide pour la vie, la compréhension, la charité, la gentillesse et la miséricorde infinie qui considère tout. Je plaide pour que nous surmontions la cruauté avec gentillesse et la haine avec amour. Je sais que l’avenir est de mon côté. Votre honneur se situe entre le passé et l’avenir. Vous pouvez accrocher ces garçons; vous pouvez pendre par le cou jusqu’à ce qu’ils soient morts., Mais en le faisant, vous tournerez votre visage vers le passé. En le faisant, vous rendez la tâche plus difficile pour tous les autres garçons qui, dans l’ignorance et l’obscurité, doivent se frayer un chemin à travers les labyrinthes que seule l’enfance connaît. En le faisant, vous le rendrez plus difficile pour les enfants à naître. Vous pouvez les sauver et le rendre plus facile pour chaque enfant qui peut parfois se tenir là où ces garçons se tiennent. Vous rendrez cela plus facile pour chaque être humain avec une aspiration et une vision, un espoir et un destin. Je plaide pour l’avenir; je plaide pour un temps où la haine et la cruauté ne contrôleront pas le cœur des hommes., Quand nous pouvons apprendre par la raison et le jugement et la compréhension et la foi que toute vie vaut la peine d’être sauvée, et que la miséricorde est l’attribut le plus élevé de l’homme.
je pense que je devrais m’excuser pour le temps que j’ai pris. Cette affaire n’est peut-être pas aussi importante que je le pense, et je suis sûr que je n’ai pas besoin de le dire à cette cour, ou de dire à mes amis que je me battrais aussi dur pour les pauvres que pour les riches., Si je devais réussir, ma plus grande récompense et mon plus grand espoir seront que pour les innombrables malheureux qui doivent marcher sur la même route dans l’enfance aveugle que ces pauvres garçons ont foulé—que j’ai fait quelque chose pour aider la compréhension humaine, tempérer la justice avec miséricorde, vaincre la haine avec amour.
je lisais hier soir l’aspiration du vieux poète persan, Omar Khayyam. Il m’a fait appel comme le plus élevé que je puisse voir., Je souhaite que ce soit dans mon cœur, et je souhaite qu’il soit dans le cœur de tous:
donc je suis écrit dans le Livre de L’amour,
Je ne me soucie pas de ce livre ci-dessus.
efface mon nom ou écris-le comme tu veux,
pour que je sois écrit dans le livre d’amour.,
Le juge a été convaincu, mais selon sa décision, sa décision était fondée sur le précédent et la jeunesse de l’accusé; après 12 jours le 10 septembre 1924, il a condamné Leopold et Loeb à la prison à vie pour le meurtre, et 99 ans supplémentaires pour l’enlèvement. Un peu plus d’un mois plus tard, le père de Loeb est décédé d’une insuffisance cardiaque.