faits sur la langue chinoise

environ 1,3 milliard de personnes (un cinquième du monde) parlent une certaine forme de Chinois, ce qui en fait la langue avec le plus de locuteurs natifs. La langue chinoise, parlée Sous la forme du Mandarin Standard, est la langue officielle dans la plus grande partie de la Chine continentale et de Taiwan, l’une des quatre à Singapour et un idiome officiel des Nations unies.,

sous la forme du cantonais Standard (66 millions de locuteurs), le chinois est parlé dans la province Du GuangDong et est l’une des deux langues officielles de Hong Kong (avec l’anglais) et de Macao (avec le portugais).

les Termes et concepts utilisés par les traducteurs chinois pour penser la langue sont différents de ceux utilisés en Occident, en partie à cause des effets unificateurs des caractères chinois utilisés à l’écrit, et aussi en raison des différences dans le développement politique et social de la Chine par rapport à L’Europe, par exemple., Alors qu’après la chute de l’Empire romain, l’Europe s’est fragmentée en petits États-nations, dont les identités étaient souvent définies par la langue, la Chine a pu préserver son unité culturelle et politique tout au long de la même période. Il a maintenu une norme écrite commune tout au long de son histoire, malgré le fait que sa diversité réelle dans la langue parlée a toujours été comparable à L’Europe.

en conséquence, les Chinois font une distinction nette entre la langue écrite (« wen”) et la langue parlée (« yu”)., Le concept d’une combinaison unifiée des formes écrites et parlées de la langue est beaucoup moins fort en chinois qu’en Occident.

la langue chinoise écrite se compose d’environ 40 000 caractères, qui peuvent avoir jusqu’à 30 traits, tandis que toutes les variétés de chinois parlé sont tonales. Cela signifie que chaque syllabe peut avoir des significations différentes en fonction de l’intonation avec laquelle elle est prononcée. Par exemple, le Mandarin a 4 tons et le cantonais a entre 6 et 9.,

alors que certains experts prédisent QU’elle dépassera les États-Unis en tant que plus grande économie du monde, la forte croissance économique continue de la Chine est une force positive majeure en Asie. En tant qu’énorme moteur de croissance et de demande d’importations, la Chine offre plus d’opportunités aux autres économies de la région après son adhésion à l’Organisation mondiale du commerce. Cela a amené l’économie chinoise à jouer un rôle de plus en plus important dans la stabilisation de l’économie mondiale et les services de tranlation chinois sont devenus plus populaires dans le monde entier.,

racines de la langue chinoise

La Plupart Des linguistes classent toutes les variantes du chinois parlé comme faisant partie de la famille Sino-tibétaine et croient qu’il y avait une langue originale, appelée Proto-Sino-tibétaine, similaire au Proto-Indo-européen, dont descendaient les langues Sinitiques et tibéto-birmanes.

Les relations entre le chinois et les autres langues Sino-tibétaines sont encore peu claires et constituent un domaine de recherche actif, tout comme la tentative de reconstruction du proto-Sino-tibétain., La principale difficulté dans cet effort est qu’il n’y a pas de documentation écrite concernant la division entre proto-Sino-tibétain et Chinois. En outre, de nombreuses langues qui permettraient la reconstruction du proto-Sino-tibétain sont très mal documentées ou comprises.

Vieux Chinois

Le vieux Chinois, parfois connu sous le nom de « chinois archaïque”, était la langue commune au début et au milieu de la dynastie Zhou (11e à 7e siècles avant J.-C.), dont les textes incluent des inscriptions sur des artefacts en bronze, la poésie du « Shijing”, l’histoire du « Shujing”, et des, Les travaux de reconstruction du vieux Chinois ont commencé avec les philologues de la dynastie Qing.

Les éléments phonétiques présents dans la majorité des caractères chinois fournissent également des indices sur leurs anciennes prononciations chinoises. Le vieux Chinois n’était pas complètement indifférent. Il possédait un système sonore riche dans lequel l’aspiration ou la respiration rugueuse différenciaient les consonnes.

le développement des langues chinoises parlées depuis les premiers temps historiques jusqu’à nos jours a été complexe., Par exemple, la langue Min qui est centrée dans la Province Du Fujian contient cinq subdivisions, et la soi-disant langue du Nord « Bei yu” (qui est appelé Mandarin à l’Ouest), contient également des subdivisions nommées, telles que « Yunnan hua” et « Sichuan hua”.

Chinois moyen

Le Chinois moyen était la langue utilisée pendant les dynasties Sui, Tang et Song (7e à 10e siècles après JC). Il peut être divisé en une période précoce, à laquelle se rapporte la table de rime « Qieyun” (601 après JC), et une période tardive du 10ème siècle, que reflète la table de rime « Guangyun”., Les preuves de la prononciation du Moyen Chinois proviennent de plusieurs sources: variations dialectales modernes, dictionnaires de rimes et translittérations étrangères.

chinois contemporain

la plupart des Chinois vivant dans le nord de la Chine, dans le Sichuan, et, en fait, dans un large arc du Nord-est (Mandchourie) au sud-ouest (Yunnan), utilisent divers dialectes mandarins comme langue maternelle. La prévalence du Mandarin dans tout le nord de la Chine est en grande partie le résultat de la géographie, à savoir les plaines du Nord De La Chine.,

En revanche, les montagnes et les rivières du sud de la Chine ont favorisé la diversité linguistique. La présence du Mandarin dans le Sichuan est en grande partie due à une peste au 12ème siècle. Cette peste, qui peut avoir été liée à la Peste Noire, a dépeuplé la région, conduisant à une colonisation ultérieure du Nord de la Chine.

Jusqu’au milieu du 20e siècle, la plupart des Chinois vivant dans le sud de la Chine ne parlaient pas le Mandarin. Cependant, malgré le mélange de fonctionnaires et de roturiers parlant divers dialectes chinois, le Mandarin de Nankin est devenu dominant au moins pendant l  » Empire Qing officiellement Mandchou., Depuis le 17ème siècle, L’Empire avait mis en place des Académies D’orthoépie dans le but de rendre la prononciation conforme à la norme de Pékin (Pékin était la capitale des Qing), mais ces tentatives ont eu peu de succès.

Le Mandarin standard de Nankin a finalement été remplacé à la Cour impériale par le Mandarin de Pékin au cours des 50 dernières années de la dynastie Qing à la fin du 19ème siècle. Pour la population générale, bien que les variations du Mandarin étaient déjà largement parlées en Chine à l’époque, il n’existait pas de norme unique de Mandarin., Les locuteurs non mandarins du Sud de la Chine ont également continué à parler leurs dialectes régionaux pour tous les aspects de la vie. La nouvelle norme du Tribunal Mandarin de Pékin était donc assez limitée.

cette situation a changé avec la création d’un système d’enseignement primaire voué à l’enseignement du Mandarin. En conséquence, le Mandarin est maintenant parlé couramment par la plupart des gens en Chine continentale et à Taiwan. À Hong Kong et à Macao, la langue de l’éducation et du discours formel reste le cantonais.,

parlé dans les provinces du Guangdong et du Guangsi du Sud de la Chine continentale, le cantonais est apparu par écrit depuis le 19ème siècle. Il est principalement utilisé dans la correspondance personnelle, les journaux intimes, les bandes dessinées, la poésie, la publicité, les journaux populaires, les magazines et, dans une certaine mesure, dans la littérature.

Il existe deux manières standard d’écrire le cantonais: une version formelle et une version familière. La version formelle est assez différente du cantonais parlé mais très similaire au chinois Standard et peut être comprise par les locuteurs du Mandarin sans trop de difficulté., La version familière est beaucoup plus proche du cantonais parlé et en grande partie inintelligible pour les locuteurs du Mandarin.

le cantonais familier est écrit avec un mélange de caractères chinois standard et de centaines de caractères supplémentaires inventés spécifiquement pour le cantonais. Certains des caractères sont rarement utilisés ou appliqués différemment en chinois standard.

Nous Contacter

Cliquez ici pour prendre contact

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *