Ebonics, également appelé Anglais vernaculaire Afro-Américain (AAVE), anciennement Anglais vernaculaire Noir (BEV), dialecte de l’Anglais Américain parlé par une grande proportion d’Afro-Américains. De nombreux chercheurs soutiennent que les Ebonics, comme plusieurs créoles anglais, se sont développés à partir de contacts entre des variétés non standard de l’anglais colonial et des langues africaines. Ses origines exactes continuent cependant à être débattues, tout comme les influences relatives des langues impliquées., Ebonics n’est pas aussi largement modifié que la plupart des créoles anglais, et il reste à plusieurs égards similaire aux dialectes actuels non standard parlés par les Américains blancs, en particulier L’anglais du Sud Américain. Il a donc été identifié par certains créolistes comme un semi-Créole (un terme qui reste controversé).

en Lire Plus sur Ce Sujet
Est afro-Américain Vernaculaire anglais une Langue?
il y a eu de nombreux débats sur le statut de L’AAVE. Est-il une langue? Pourquoi est-ce controversé?,

Ebonics est une forme vernaculaire de L’Anglais Américain utilisée à la maison ou pour la communication quotidienne plutôt que pour des occasions formelles. Il diverge généralement le plus de l’Anglais Américain standard lorsqu’il est parlé par des personnes ayant un faible niveau d’éducation. Il ne doit pas être confondu avec les variétés linguistiques parlées par des sous-groupes spécialisés tels que les jeunes urbains, dans lesquels on trouvera des mots et des expressions qui ne sont pas généralement utilisés dans la langue vernaculaire de base.

les similitudes structurelles entre Ebonics et L’anglais du Sud Américain (p. ex.,, doubles négatifs, comme dans « I ain seen none »; clauses relatives commençant par quoi, comme dans « everything what he told you »; et doubles modals, comme dans « he might could help you”) sont attribuables à leur développement parallèle dans les plantations de coton du Sud-Est des États-Unis à partir des diverses variétés d’anglais apportées aux colonies par les premiers colons., L « émergence des Ebonics en tant que dialecte distinct peut être corrélée avec l » émergence de traditions afro—américaines dans la musique, pratiques religieuses, et les styles de cuisine, qui se sont tous développés séparément des pratiques des communautés américaines blanches-bien que ces autres domaines montrent une influence moins inhibée des cultures africaines d « une manière qui n » a pas encore été, L’influence des langues africaines sur la structure des Ebonics a été assez insaisissable, limitée à certaines caractéristiques—telles que l’omission de la copule, l’absence d’accord sujet-verbe et l’absence d’inversion sujet-auxiliaire dans les clauses principales (illustrées ci—dessous) – que ce dialecte partage avec les créoles anglais des Caraïbes et Gullah. Les origines de ces particularités ne devraient probablement pas être localisées exclusivement dans les langues d’Afrique noire, comme expliqué ci-dessous.,

parmi les caractéristiques les plus couramment discutées de L’Ebonics sont: (1) l’omission de la copule dans des phrases telles que « Larry sick”, « Sharon Gon come” et « Glenn playin”, (2) la simplification des grappes de consonnes, de sorte que, par exemple, la prononciation de passé ou passé est souvent indiscernable de celle de passe, (3) les doubles négatifs, comme dans « She don Wan nothin”, (4) l’absence d’accord sujet-verbe, comme dans « He do”, (5) l’absence d’inversion sujet-auxiliaire dans des questions directes, telles que « Pourquoi tu ne m’aimes pas?” et « Où il est?,, « (6) inversion sujet-auxiliaire dans les clauses subordonnées, telles que  » il me aks est-ce que je l’ai fait?,” (7) l’omission de l’auxiliaire faire dans des questions telles que « Ce que vous voulez?, »(une caractéristique liée à l’absence d’inversion sujet-auxiliaire et typologiquement liée à l’absence de la copule en tant que verbe sémantiquement vide), (8) être consuetudinal ou invariant, tel que « Billy don’t be telling lies” (sens différent de « Billy don’t tell lies”, car il se réfère à des processus répétés plutôt qu’à une activité répétée), et (9) l’utilisation de steady pour indiquer la persistance, dans des constructions telles que « She steady talking” pour signifier « elle persiste à parler., »La plupart de ces caractéristiques ne sont pas uniques à Ebonics; ils sont partagés, à des fréquences plus basses, par d’autres variétés non standard de l’anglais. On dit qu’ils sont variables parce qu’ils ne se produisent pas catégoriquement; ils alternent avec leurs homologues standard (le cas échéant), et ils se produisent dans des fréquences qui varient d’un haut—parleur à l’autre-et parfois dans le même haut-parleur, d’un réglage à l’autre., Mis à part l’identité ethnique de ses locuteurs, Ebonics est peut-être le plus distinctif dans son intonation et certains modèles de stress, qu’il partage toujours avec l’anglais du Sud Américain blanc dans des cas tels que le stress dans le mot police tombant sur la première plutôt que sur la deuxième syllabe.

obtenez un abonnement Britannica Premium et accédez à du contenu exclusif. Abonnez-vous dès Maintenant

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *