Quelle est la différence entre « voyage » et « voyage »?

(S Das, Chennai)

Dans les deux cas, vous allez d’un endroit à un autre. Le mot « voyage » suggère que vous allez parcourir une grande distance. Le temps est certainement très importants pour vous sont susceptibles de visiter un certain nombre d’endroits.

publicité
publicité

dans le cas d’un voyage, tout n’est pas prévu — en conséquence, quelques choses inattendues peuvent se produire en cours de route., Cela explique peut — être pourquoi les gens parlent de la vie comme d’un voyage-il est impossible de prédire ce qui est susceptible de se produire.

la distance parcourue pendant un « voyage » peut être courte ou longue. Par exemple, on peut faire un voyage aux États-Unis ou on peut faire un voyage au supermarché local. Habituellement, dans le cas d’un « voyage », vous revenez à l’endroit d’où vous avez commencé. Ceci, cependant, n’est pas toujours vrai dans le cas d’un voyage.

Quelle est la signification de ‘obtenir le singe sur le dos’?,

(Kushal Garg, Lucknow)

l’expression est principalement utilisée dans des contextes informels pour signifier se débarrasser d’un problème majeur ou d’une source d’irritation. En remportant la Coupe du monde au Bangladesh, Mahela Jayewardene et Kumara Sangakkara ont finalement eu le singe sur leur dos. Après avoir perdu en quatre finales de coupe du monde, il a dû se sentir bien pour finalement en gagner une.

Une autre expression fréquemment utilisée est « avoir un singe sur le dos »; cela signifie que vous portez un fardeau ou un problème dont vous avez du mal à vous débarrasser.

*Prabhu est un alcoolique., Il doit enlever le singe de son dos.

*Le conflit de propriété de Tina avec sa mère est un singe sur le dos.

personne n’est vraiment sûr de l’origine de l’idiome. Certains chercheurs pensent que l’expression originale était « avoir un singe sur le toit »; il a été principalement utilisé à la fin du 19ème siècle pour désigner l’hypothèque qui devait être payée — un fardeau auquel la plupart des propriétaires de maisons de la classe moyenne sont confrontés même aujourd’hui. Au cours des années 1940, « singe sur le dos » a acquis un nouveau sens — quelqu’un qui avait un singe sur le dos était accro à la drogue.

comment le mot « quasi » est-il prononcé?,

(Aditya Jaiswal, Kolkata)

Il existe différentes façons de prononcer ce mot. Le « qu’ sonne comme le » qu’ dans ‘quitter’, ‘rapide’ et ‘quiz’, et sur le  » a « comme le » ay « dans  » jour », « dire » et « bay ». Le ‘s’ se prononce comme le ‘z’ dans ‘zip’, ‘zéro’ et ‘zoo’; la finale de  » i’ rime avec ‘o’ dans ‘ma’ et ‘par’. Certaines personnes prononcer le ‘a’ comme le ‘ar’ dans ‘le parc’, ‘écorce’ et ‘noir’. Le mot peut être prononcé « KWAY-zai » ou « KWAA-zai »; dans les deux cas, l’accent est mis sur la première syllabe. Il vient du Latin « quasi » qui signifie « comme » ou « presque ».,

En anglais, le mot est surtout utilisé pour signifier « apparemment » ou « en partie ». Lorsque vous dites que la théorie de quelqu’un est « quasi-scientifique », cela signifie qu’à première vue, elle ressemble à une théorie scientifique, mais qu’elle ne l’est pas en réalité. elle n’inclut pas ou ne contient pas toutes les caractéristiques d’une telle théorie. Certains experts sur l’utilisation affirment quasi est une excellente alternative pour « genre de ».

*j’ai été plutôt déçu. On nous a servi de la nourriture quasi-Rajasthani.

******

« l’Argent est comme le fumier. Vous avez à le répandre autour de ou les odeurs.” – J Paul Getty

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *