Le romancier français Gustave Flaubert (1821-1880) a étudié le droit, mais il est né pour être romancier. Un diagnostic d’épilepsie l’a forcé à abandonner ses études juridiques, Ce qui lui a idéalement donné l’occasion de poursuivre une carrière littéraire.

son premier roman Madame Bovary, initialement publié en feuilleton dans la revue littéraire française La Revue de Paris à la fin de 1856, établit Flaubert comme un maître du réalisme Français., Lisez la suite pour en savoir plus sur L’inspiration de Flaubert pour le personnage D’Emma Bovary, son processus créatif minutieux et le procès pour obscénité qui a menacé la publication du roman.

1. MADAME BOVARY A CHOQUÉ LA FRANCE AVEC SES DESCRIPTIONS EXPLICITES DE L’ADULTÈRE.

Madame Bovary raconte L’histoire D’Emma, une paysanne qui épouse un médecin plus âgé, Charles Bovary, pour échapper à la morosité de la vie rurale. Emma devient rapidement désabusée à la fois de son mari et de leurs manières provinciales, surtout après avoir assisté à un bal lancé par l’un des patients aristocratiques de son mari., À la recherche d’un amour passionné et de biens luxueux, Emma s’engage dans des affaires extraconjugales et dilapide l’argent de son mari.

alors Qu’Emma obtient finalement son comeuppance, les descriptions franches d’adultère de Flaubert scandalisent les lecteurs français et conduisent à un procès pour obscénité. Le procès ne dura qu’une journée et Flaubert et la Revue de Paris furent acquittés une semaine plus tard. À la suite de la bataille juridique de Flaubert, Madame Bovary a été publié sous forme de roman en deux volumes en 1857.

2. FLAUBERT A ASSISTÉ À UN BAL DE LA VIE RÉELLE TOUT COMME CELUI OÙ EMMA BOVARY EST ALLÉE.,

L’un des chapitres les plus mémorables de Madame Bovary est peut-être celui où Emma assiste à un bal lancé par L’un des patients de Charles, Le Marquis d’Andervilliers. Remplie de danse, de gastronomie et d’invités d’élite, L’affaire scintillante aiguise L’appétit D’Emma pour une vie de luxe. L’événement a en fait été inspiré par une danse de la vie réelle que Flaubert a assisté avec ses parents en 1836, quand il avait 14 ans., Tenue par un aristocrate local, L’expérience impressionna tellement Flaubert qu’il en décrivit également des éléments dans sa première nouvelle « Quidquid Volueris » (1837) et dans une lettre de 1850 à un ami.

3. LES LETTRES D’AMOUR DE FLAUBERT RÉVÈLENT SON PROCESSUS CRÉATIF LORS DE L’ÉCRITURE DE MADAME BOVARY.

peu avant la publication de Madame Bovary, Flaubert met fin à une liaison de plusieurs années avec la poétesse Louise Colet. Flaubert rencontre Colet en 1846, peu de temps après la mort de sa sœur Caroline en couches., L’auteur avait engagé le sculpteur James Pradier pour créer un buste à L’image de Caroline, et Colet-qui était considéré comme une grande beauté—modelait dans l’atelier de L’artiste lorsque Flaubert est arrivé avec le masque mortuaire de sa sœur.

Flaubert et Colet sont tombés amoureux, et ils ont échangé des lettres tout au long de leur relation., Beaucoup de missives de Flaubert décrivaient son processus créatif lors de L’écriture de Madame Bovary, faisant de la genèse du roman « l’un des mieux cartographiés dans la fiction”, selon la critique littéraire Renee Winegarten-la doublure d’argent d’une rupture autrement amère. (La dernière lettre de Flaubert à Colet, écrite en 1855, se lit comme suit: « on m’a dit que vous êtes venu à mon appartement trois fois pour essayer de me parler. Je n’étais pas là, et je ne serai plus jamais là pour toi.”)

4. L’INTRIGUE DE MADAME BOVARY AURAIT ÉTÉ INSPIRÉE PAR UN SCANDALE RÉEL …,

L’intrigue de Madame Bovary a été en partie inspirée par un reportage sensationnel mettant en scène une française nommée Delphine Delamare. À l’âge de 17 ans, Delamare quitte son foyer rural pour épouser un officier de santé qui, comme Charles Bovary, est également veuf. Delamare a trompé son épouse, a dépensé son argent en frivolités et a finalement contracté tellement de dettes qu’elle s’est suicidée avec du poison à l’âge de 27 ans.

5. … MAIS L’INSPIRATION DE FLAUBERT POUR EMMA AURAIT PU ÊTRE PERSONNELLE.,

lorsque les gens ont demandé à Flaubert comment il s’est inspiré pour créer le personnage D’Emma Bovary, il a répondu: « Madame Bovary est moi-même. »Cependant, certains chercheurs pensent que la personnalité fantaisiste (sinon volage) D’Emma Bovary a également été inspirée par L’ancien amant de Flaubert, Colet. La femme du sculpteur James Pradier, dépensière adultère, aurait également influencé Flaubert pour créer Emma.

6. IL A FALLU CINQ ANS À FLAUBERT POUR ÉCRIRE MADAME BOVARY.

l’auteur passait jusqu’à 12 heures par jour à écrire à son bureau, et criait même des phrases pour en mesurer le rythme., Il lui a parfois fallu jusqu’à une semaine pour terminer une seule page, et une année de travail ne donnait que 90 pages.

en revanche, Flaubert n’a passé que 18 mois à écrire la première ébauche de 500 pages de la tentation de Saint Antoine, le roman de 1874 qu’il a passé la majeure partie de sa vie d’adulte à rédiger. (Cette première version était si bouleversée que le meilleur ami de Flaubert, le poète Louis Bouilhet, lui suggéra de  » jeter au feu et de ne plus jamais en parler. »)

7. AU DÉBUT DE MADAME BOVARY, FLAUBERT REMERCIE SON AVOCAT.,

Flaubert dédia Madame Bovary à Bouilhet et écrivit son épigraphe à son avocat, Marie-Antoine-Jules Senard, qui défendit Flaubert avec succès lors de son procès de 1857. Ce dernier lit:

cher et illustre ami,
Permettez-moi d’inscrire votre nom en tête de ce livre et au-dessus de sa dédicace, car c’est à vous, plus que quiconque, que je dois sa publication. En passant par vos magnifiques plaidoiries au tribunal, mon travail a acquis, à mes yeux, une sorte d’autorité inattendue., Je vous demande donc d’accepter ici l’hommage de ma gratitude, qui, si grande soit-elle, n’atteindra jamais la hauteur de votre éloquence ou de votre dévouement. – Gustave Flaubert,

8. MADAME BOVARY A D’ABORD ÉTÉ TRADUITE EN ANGLAIS PAR LA GOUVERNANTE DE LA NIÈCE DE FLAUBERT.

La première traduction anglaise connue de Madame Bovary a été achevée par Juliet Herbert-la gouvernante de la nièce de Flaubert, Caroline—entre 1856 et 1857., Les érudits ne savent pas trop sur Herbert, car sa correspondance avec Flaubert a été perdue, mais certains l’ont considérée comme la maîtresse de L’auteur.

Il a été théorisé que Caroline ou Flaubert lui-même ont brûlé leurs lettres, mais d’autres documents montrent que Herbert et Flaubert étaient au moins amis, et que Herbert a donné des leçons d’Anglais à l’auteur. Le duo a travaillé à la traduction du poème de Byron « le prisonnier de Chillon » en français, et quelque part en cours de route, ils ont également décidé de s’attaquer à Madame Bovary.,

Flaubert appréciait tellement le travail d’Herbert sur le projet qu’en mai 1857, il écrivit une lettre à Michel Lévy, l’éditeur parisien de Madame Bovary, l’informant qu ‘ « une traduction anglaise qui me satisfait pleinement est en train d’être faite sous mes yeux. Si quelqu’un doit apparaître en Angleterre, je veux que ce soit celui-ci et pas un autre. »Plus tard, il qualifiera la traduction de la gouvernante de « chef-d’œuvre. »

bien que la version de Madame Bovary de Herbert réponde aux normes rigoureuses de Flaubert, elle n’est jamais sortie sur les presses., (Les historiens pensent que Lévy aurait peut-être échoué ou refusé d’organiser un éditeur anglais pour la gouvernante.) La traduction de Herbert et son importance pour Flaubert sont tombées au bord du chemin jusqu’à ce que l’érudite Hermia Oliver plaide pour sa reconnaissance dans son livre Flaubert and an English Governess en 1980. À ce jour, ni la traduction D’Harbert ni une photo d’elle n’a été trouvée.

9. LA FILLE DE KARL MARX A PUBLIÉ UNE TRADUCTION ANGLAISE EN 1886.,

en 1885, L’éditeur londonien Henry Vizetelly engage la fille de Karl Marx, Eleanor Marx, pour produire la première grande traduction anglaise de Madame Bovary. Il a été publié l’année suivante .

« la tragédie des personnages de Flaubert”, écrit Marx, « mensonges … dans le fait qu’ils agissent comme ils le font parce qu’ils doivent. Il peut être immoral, contraire même à leurs intérêts personnels, d’agir ainsi ou ainsi; mais il doit être-il est inévitable.”

10. MADAME BOVARY CONTINUE AUJOURD’HUI D’INSPIRER LES ARTISTES ET LES ÉCRIVAINS.,

bien que créé au 19ème siècle, le personnage D’Emma Bovary—une femme désireuse et insatisfaite; « la femme au foyer désespérée originale » selon les mots d’un critique moderne-résonne toujours avec les écrivains et les artistes.

Lena Dunham utilise une citation de Madame Bovary comme épigraphe dans Not That Kind of Girl, sa collection d’essais autobiographiques de 2014 . L’illustratrice britannique Posy Simmons a publié un roman graphique, Gemma Bovery, en 1999, qui retrace l’histoire avec des expatriés anglais en France., Rory Gilmore de L’émission télévisée Gilmore Girls et Carmela Soprano des Sopranos ont été montrés à L’écran en train de lire Madame Bovary. Le roman a également été adapté au grand écran plusieurs fois (et dans plusieurs pays), la dernière étant une version 2014 par la réalisatrice Sophie Barthes qui met en vedette Mia Wasikowska dans le rôle D’Emma et Henry Lloyd-Hughes dans le rôle de Charles.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *