Design

the study employed a multi-phase approach to achieve its purpose. Foi utilizado um processo qualitativo iterativo indutivo para seleccionar e desenvolver escalas adequadas para a avaliação da dor. A fase qualitativa adotou um método descritivo exploratório que permitiu a identificação das características das escalas de dor e o desenvolvimento de uma escala consistente com a cultura dos participantes no estudo., A filosofia da abordagem qualitativa era que as perspectivas, preferências e interpretações dos indivíduos dentro de um contexto sócio-cultural específico diferem e devem ser incorporadas no desenvolvimento de escalas de dor. A abordagem quantitativa foi usada para avaliar as propriedades psicométricas das escalas de dor.a primeira fase do estudo foi realizada numa instalação de saúde terciária (Hospital Universitário Korle Bu) e num hospital regional (Hospital de Ridge) em Accra, Gana. A segunda fase foi realizada no centro de saúde terciária., Os dois hospitais têm instalações para cirurgia onde vários tipos de procedimentos cirúrgicos são realizados.o estudo foi aprovado pelo Institutional Review Board do noguchi Memorial Institute for Medical Research. A permissão foi obtida das autoridades dos dois hospitais, e o consentimento informado individual obtido dos participantes, tanto oralmente quanto por escrito, dependendo da preferência dos participantes e da sua formação. O anonimato e a confidencialidade foram assegurados e os participantes receberam códigos de identificação., Códigos de identificação foram usados para representar os participantes: P1-P17 para pacientes e N1 a N25 para enfermeiros na fase um e A1-A150 para representar pacientes na fase dois.participaram no estudo os enfermeiros e os doentes pós-operatórios nas enfermarias cirúrgicas. Os critérios de inclusão foram enfermeiras com um mínimo de 6 meses de experiência de trabalho na enfermaria cirúrgica e pacientes ambulantes no 5º–7º dia após a cirurgia que não estavam com dor., A experiência clínica de 6 meses foi considerada uma exposição adequada para permitir que os enfermeiros compartilhassem suas experiências sobre a avaliação da dor dos pacientes. Os pacientes com dor podem ter dificuldade em compartilhar suas experiências por causa da dor. Foram excluídos doentes e enfermeiros que não preenchessem os critérios de inclusão ou não dessem consentimento informado.foi utilizada uma técnica de amostragem para recrutar participantes que cumpriam os critérios. A fase qualitativa envolveu entrevistas individuais e discussões em grupo de foco., Entrevistas individuais e discussões de grupos focais foram usados para garantir que as ideias para o contexto adequado características da escala de dor foram geradas e discutidas a partir de uma variedade de fontes. Em contraste com entrevistas individuais, grupos de foco permitiram aos participantes discutir escalas de dor. Entrevistas individuais em profundidade e grupos de foco foram conduzidos iterativamente para desenvolver e selecionar escalas de dor. Entrevistas e discussões foram feitas em um lugar e hora conveniente para os participantes. Os participantes foram autorizados a expressar – se na língua em que eram fluentes., Assim, as entrevistas dos pacientes foram realizadas no dialeto Twi local e nas enfermeiras em inglês. As entrevistas e discussões duraram de 30 a 45 minutos. As entrevistas foram gravadas e transcritas, enquanto as notas foram tomadas durante as discussões do grupo de foco. O primeiro autor que é fluente em inglês e Twi conduziu as entrevistas e moderou os grupos de foco, e um assistente de pesquisa tomou notas detalhadas Durante as discussões. Isto assegurou a coerência do processo de recolha de dados.,as entrevistas individuais envolveram 18 participantes (7 doentes e 11 enfermeiros) para gerar características de escalas de dor adequadas. As entrevistas pararam quando os dados estavam saturados. Durante as entrevistas individuais, a avaliação da dor dos participantes, o uso de escalas de dor e características de escalas de dor em relação ao contexto do estudo foram explorados. Estes foram sondados em relação à cultura dos pacientes e enfermeiros. As ideias identificadas através da análise simultânea de conteúdo específico às escalas de dor foram discutidas durante os grupos de foco., As características geradas que eram consistentes com escalas existentes, tais como números e escalas de dor faces, foram selecionadas para discussão durante os grupos de foco. Assim, diferentes formatos de escalas existentes foram apresentados e discutidos.

além disso, as novas características culturais específicas da escala de dor que surgiram foram desenvolvidas em escalas com descritores ingleses apropriados para discussões de grupos focais para garantir que a escala e descritores eram consistentes com a expressão cultural da dor., Os participantes estiveram activamente envolvidos na escolha dos descritores ingleses da nova escala e discutiram também os das escalas existentes. Um assistente de pesquisa desenvolveu todas as escalas neste estudo. Nenhuma das escalas foi traduzida porque o foco principal e o design deste estudo não foi traduzir as escalas de dor existentes. Visamos selecionar, desenvolver e avaliar as propriedades psicométricas das escalas de dor apropriadas ao contexto., Os autores estão conscientes desta limitação e sugerem que estudos futuros poderiam traduzir as escalas validadas neste estudo usando as línguas locais comuns em Gana, como Twi, Ga e Ewe.quatro grupos focais foram conduzidos iterativamente para desenvolver as novas escalas de dor. Os grupos focais eram compostos por duas enfermeiras e dois grupos de pacientes. O número de participantes em cada grupo de enfermeiros era de 5 a 7 e consistia de ambos os sexos. Os grupos de pacientes eram compostos por 5 participantes cada. Foram tomadas notas pormenorizadas durante os debates sobre as recomendações de aperfeiçoamento das tabelas., A decisão de descartar uma escala foi, assim, alcançada por consenso e não pela equipe de pesquisa. Diferentes participantes foram usados para as entrevistas e as discussões para evitar a fadiga dos participantes e viés no desenvolvimento da escala.dados qualitativos foram transcritos e lidos várias vezes para identificar os pontos de vista dos participantes sobre as características das escalas de dor através da codificação. As notas tiradas durante as discussões do grupo de foco também foram codificadas para garantir que quaisquer novas características das escalas de dor foram incorporadas na análise., A análise simultânea do conteúdo e o processo iterativo foram usados para selecionar e desenvolver as escalas apropriadas. As características identificadas que eram semelhantes às escalas existentes guiaram a seleção de duas escalas existentes para validação na fase dois. Os dados foram gerenciados com o software NVivo versão 9.amostragem, procedimentos e análise de dados para a fase quantitativa: a validação e recolha de dados duraram um período de 4 semanas durante as quais participaram pacientes pós-operatórios nas enfermarias cirúrgicas e de maternidade do Hospital Universitário Korle-bu., As cirurgias mensais médias do hospital de 454 (cirurgias gerais e cesarianas) foram usadas como população acessível. Com um nível de critério de 0,05, usamos a fórmula simplificada Yamane (1967)para determinar o tamanho apropriado da amostra de 212. No entanto, 150 doentes (70, 75 %) cumpriram os critérios de inclusão durante o período de recolha de dados. No domínio da validação ou avaliação das propriedades psicométricas das escalas de dor, estudos anteriores demonstraram que uma amostra de 150 é aceitável e que o tipo de análise utilizado é também aceitável ., Foi utilizada uma abordagem de recenseamento para recrutar participantes que cumprissem os critérios de inclusão para avaliação da dor. Durante a fase de validação clínica, a dor foi avaliada entre os doentes cirúrgicos em geral pós-operatório e aqueles que tiveram secções cesarianas usando três escalas de dor (0-10 NRS; FPS; e CCPS)., Dois assistentes de pesquisa (RA1 e RA2) avaliou a dor com três escalas em ordem aleatória da seguinte forma:

  1. confiabilidade Inter-avaliadores foi avaliada em 5 a 10 min de intervalos entre RA1 e RA2 para demonstrar que, se diferentes profissionais administrado a balança para o mesmo paciente ou em pacientes com semelhante intensidade da dor, resultados consistentes vai ser obtidas

  2. Sensibilidade à mudança foi avaliada pela administração da escala de dor pré-analgesia e 30 min pós-analgesia., A administração de Analgesia não tomou a forma de experiência (grupo de tratamento e grupo de controlo) porque os doentes receberam analgésicos diferentes, tal como prescrito na enfermaria.a validade convergente foi avaliada nos dias 1, 2 e 3 do pós-operatório. Houve uma única avaliação à mesma hora todos os dias, porque foi assumido que a dor pós-operatória diminuiu diariamente após a cirurgia.,a preferência na escala de

foi avaliada ordenando escalas-os doentes indicaram a sua escala de dor preferida para avaliação por ordem de preferência, após a avaliação final da dor no dia 3 do pós-operatório. Os critérios de avaliação foram consistentes com estudos de avaliação psicométrica semelhantes, tais como o intervalo de tempo de avaliação . Partiu-se do princípio de que as alterações nos níveis de dor dentro de 5 a 10 minutos de avaliação não seriam significativas para confundir os resultados. Os participantes foram mostrados as escalas e foram convidados a indicar seus níveis de dor. Isto foi feito em Inglês ou Twi., O Twi é a língua local mais comum no contexto do estudo. Os dois Assistentes de pesquisa eram fluentes em Twi e foram treinados por um especialista na linguagem para manter a consistência na administração das escalas aos pacientes. As palavras Twi para a dor, traduzidas em Gana por autores anteriores , foram aplicadas no processo. Os doentes indicaram os seus níveis de dor oralmente e os avaliadores gravaram-nos em inglês. Não foi recolhida qualquer observação do comportamento da dor neste estudo.

a análise estatística foi realizada usando pacote estatístico para as ciências sociais (SPSS) versão 22 (SPSS., Chicago, Illinois,Estados Unidos da América). As estatísticas descritivas foram apresentadas em média e desvio padrão (DP), frequência e percentagem. Os meios foram comparados entre grupos que utilizaram o teste t do estudante e a análise de Sentido Único da variância (ANOVA) para variáveis normalmente distribuídas e o Kruskal Wallis foi utilizado para variáveis não normalmente distribuídas. As proporções foram comparadas usando o teste Qui-quadrado e Fisher exato, no caso de células pequenas. O teste Bonferroni foi usado para ajustar para alpha para comparação múltipla par sábio. Valor de P <0.,5 foi considerado estatisticamente significativo.avaliámos as seguintes propriedades psicométricas das escalas

validade convergente pelo coeficiente de correlação de Pearson, fiabilidade inter-rater pelo coeficiente de correlação de interclass (ICC) , sensibilidade à alteração da intensidade da dor após a analgesia e aumento da duração após a cirurgia (dia 1 a 3 pós-operatório) utilizando medidas repetidas de ANOVA .a permissão de Direitos Autorais foi solicitada a Elsevier para usar a escala de dor Wong-baker (Wong & Baker, 2001) para avaliação da dor clínica., O 0-10 NRS é uma escala de dor de acesso livre. Os códigos de identificação utilizados para escalas foram: Escala 1 = 0-10 NRS( S1); escala 2 = Wong-Baker Faces Pain Scale (S2); escala 3 = Colour-Circle pain Scale (s3).a confiabilidade para a fase qualitativa dos processos empreendidos para garantir rigor ou validade e confiabilidade incluiu uma verificação eficaz para garantir que as ideias dos participantes sobre as características da dor fossem plenamente exploradas. A moderação das discussões e entrevistas do grupo focus foram conduzidas pelo primeiro autor que tem experiência em coleta de dados qualitativos., A coleta e análise de dados concomitantes e iterativos foram feitas para garantir a identificação e desenvolvimento de escalas de dor que foram apropriadas para o contexto do estudo. Todos os autores estiveram envolvidos na verificação e análise de dados para garantir que os pontos de vista dos participantes foram capturados. Foi mantida uma pista de auditoria detalhada para que os futuros pesquisadores possam confirmar os processos utilizados neste estudo.,

validade e fiabilidade para a fase quantitativa

doentes envolvidos no desenvolvimento e selecção da escala não participaram na validação clínica das escalas, uma vez que tinham sido descarregadas no momento da validação. Além disso, dois Assistentes de pesquisa avaliaram a dor para todos os pacientes neste estudo para evitar a familiaridade dos participantes, o que poderia confundir os dados gerados especialmente quando o avaliador demonstrou atitude negativa durante a avaliação da dor. Os dados quantitativos foram verificados quanto à exaustividade e omissões antes da análise para evitar erros na análise.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *