I. Vad är Vernacular?

Vernacular (uttalas ver-NACK-you-lar) är vardagligt tal. Det är bara sättet folk pratar i det dagliga livet. Motsatsen till vernacular är formellt skrivande – det slags språk du skulle använda i papper eller när du adresserar en utländsk diplomat.

det finns en glidande skala från folkspråk till formellt skrivande, och många författare använder en blandning av båda. Denna artikel har till exempel många vernakulära inslag, men är mestadels skrivet på formellt språk.,

folkmun skiljer sig ofta från plats till plats, eftersom människor i olika regioner har något olika sätt att tala. Till exempel är ordet ” y ’ all ” en mycket vanlig vernacular term i den amerikanska Syd (och alltmer populär någon annanstans). På samma sätt, i delar av Appalachia och västra Pennsylvania skulle motsvarande folkspråk vara ” you ’ uns.”

Vernacular och formellt skrivande är de viktigaste formerna av diktion, eller stilar att tala/skriva.

II. exempel på Vernacular

exempel 1

”och det är allt för mig grog, me jolly, jolly grog!,”(Irländsk folksång)

folksånger skrivs vanligtvis i vernacular. Den här har ett par mycket irländska handen – för en, ordet ”mig” används för att ersätta ”min.”Ordet” grog ” är också en informell Irländsk term för öl.

exempel 2

i kreativt skrivande är presens ett bra sätt att ge din historia en vernacular känsla. De flesta romaner är skrivna i förfluten tid (”det var en mörk och stormig natt”), men det här är faktiskt inte en exakt återspegling av vardagligt tal., Om du lyssnar på människor omkring dig som berättar historier, använder de ofta presens: ”så jag är i mataffären, och jag går för att hämta en brödbröd, och du kommer aldrig tro vad jag ser sitta där på hyllan!”

III. fördelarna och riskerna med Vernacular

Vernacular har fördelen av att låta naturligt. En mer konversationsstil är lättare att läsa, flyter lättare och skapar ofta ett mer personligt band mellan författare och läsare., Dessutom är det ibland tydligare, eftersom folkspråk ibland ger författaren enkla sätt att uttrycka saker som kan vara svårare att uttrycka i formellt skrivande.

För mycket folkmun kan låta helt förstörd men, du vet? Gilla, vad händer om jag bara började sätta txt msg förkortningar överallt och glömde att punktera den här artikeln lol att WD ser så ridic! I de flesta typer av skrivning är en viss mängd formellt språk till hjälp.

och i några fall är folkmun absolut dödlig för ditt skrivande. Det bästa exemplet är omslagsbrev., I de flesta branscher ska ditt följebrev vara en formell introduktion till möjliga arbetsgivare. Om du skriver i folkmun, arbetsgivaren kanske tror att du inte tar jobbet på allvar, eller ens att du är outbildad. Naturligtvis är det ganska dumt – varför ska vi se en brist på allvar i något så enkelt som en ofarlig sammandragning? Det finns ingen anledning till det. Det är bara hur verksamheten och akademiska världar fungerar. Men för att bryta sig in i dessa världar måste du lära dig att undvika vernacular skrivande.

IV., Exempel på folkspråk i litteraturen

exempel 1

” säg, vem är du? Vad är du? Hund mina katter ef jag hörde sumf ’ n. Tja, jag vet vad jag är gwyne att göra: Jag är gwyne att ställa ner här och lyssna berätta Jag hör det agin.”(Mark Twain, Huckleberry Finn)

i detta citat talar en slav i stark dialekt. Mark Twain använde ofta vernacular och dialekt för att framkalla en stark bild av hur människor talade och uppförde sig i söder., I den moderna världen anses hans böcker ofta stötande på grund av hur slavkaraktärerna talar. Dialekten är dock inte felaktig i det här fallet – på grund av hur de höjdes talade de flesta slavar annorlunda än fria medborgare. (Det skulle säkert vara stötande om karaktären var en butiksinnehavare eller advokat som råkade vara svart.) Men för vissa människor har all användning av denna ”svarta dialekt” ekon av rasism och kommer därför över som offensiv. Är Twains användning av dialekt offensiv? Det är upp till dig att bestämma.,

exempel 2

”och Gud såg allt han hade gjort, och se, det var mycket bra. Och kvällen och morgonen var den sjätte dagen.”(King James Bible, Genesis 1: 31)

tillbaka i 1700-talet betraktades detta faktiskt som vernacular! Detta var mer eller mindre det sätt som vanliga människor talade vid den tiden. Idag, naturligtvis, det låter inte vernacular alls eftersom vi har ändrat hur vi pratar. Det är därför vi har den nya internationella versionen av Bibeln (NIV), som uppdateras med några decennier för att vara mer folklig., Niv-översättningen av Genesis 1: 31 är: Gud såg allt han hade gjort, och det var mycket bra. Och det var kväll, och det var morgon—den sjätte dagen.

V. exempel på folkspråk i populärkulturen

exempel 1

moderna politiker använder alltmer folkspråk i sina tal. Före massmedias ålder var detta ganska sällsynt – politiker skulle använda mycket formellt, högt språk för att indikera sin utbildning och allvaret i sitt jobb. Idag är det dock ganska vanligt att höra politiker använda folkliga uttryck som” you betcha ”eller” hell yeah.,”

exempel 2

personliga bloggar tenderar att vara ganska vernacular. Till exempel, om du läser bloggar ett tag kommer du förmodligen se ordet ”um,” som i ” um, verkligen?”Om du tänker på det, är det ingen mening. ”Um” är bara ett ljud som människor använder för att hålla utrymme medan de tänker på vad de vill säga. Varför skulle du bry dig om att skriva ner det? Det uppenbara svaret är att det gör skrivandet låter mer naturligt – det imiterar hur människor talar i verkliga samtal.

VI., Relaterade termer

Slang/Colloquialism

Slang (även kallad ”colloquialism”) är vernacular av en viss grupp, särskilt en ungdoms subkultur som punk eller hip-hop kultur. Samtal är mycket informella och bör alltid undvikas i formellt skrivande.

jargong

jargong är det speciella språk som talas av människor inom ett visst område eller yrke. Till exempel har sjömän alla slags jargonistiska termer för olika delar av ett fartyg. På samma sätt har sociologer jargongvillkor för sitt arbete, liksom advokater, kockar, kirurger etc., Så ska du använda jargong i formellt skrivande? Det beror på publiken. Om du levererar ett papper på en konferens och hela din publik kommer att bestå av kardiologer, kan du använda kardiologi jargong i tidningen; men om du skriver för en bredare publik, bör du undvika jargong.

dialekt

Ibland kommer författarna att ”skriva i dialekt” eller felstava ord på ett sätt som imiterar en viss persons faktiska tal. Förutom vernakulära termer visar det också de faktiska ljuden av personens tal.,

exempel

formellt tal: tyvärr måste vi åka dit själva.

Vernacular: Shoot, jag tror att vi måste gå upp dit själva, va?

dialekt: Shee-oot, ah ricken vi kommer att ha t ’ git på upp än själva, va?

även om du skriver i dialekt ger mer detaljer än andra former av skrivning, måste du vara försiktig. För en sak kan det vara förvirrande – läsarna måste ta reda på vad du skriver, vilket inte är lika mycket av ett problem med vernacular. Ännu viktigare, skriva i dialekt kan komma över som mycket stötande., För att se detta, föreställ dig en rasistisk skildring av en afroamerikan som pratar i en dum dialekt. Sådana bilder användes ofta i det förflutna för att förnedra svarta människor, och att rasismen fortfarande har ekon idag.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *