så snart som möjligt

I spektrumet av faux pas, pet peeve och taboo kan denna grammatiska goof inte kvalificera sig som en grov överträdelse, men det förtjänar en snabb blick för att definiera vad som är – och vad som inte är – acceptabelt i affärsspråk.,

denna specifika röstbrevlåda har felaktigt använts, troligen på ett helt godartat sätt, men med allt större frekvens, så att en närmare undersökning av användningen är giltig.

det finns, som vi alla vet, allmänna regler för telefon-och röstkommunikation som är allmänt accepterade och vissa som allmänt inte accepteras. Vissa av dessa regler lämnas ofta åt slumpen och personlig definition., Just den här förtjänar en tydligare definition av vad som är och inte är acceptabelt.,

välmenande affärsmän-särskilt de som använder röstbrevlåda och lämnar meddelanden i volym – kanske vill undersöka den här frasen med mig:

så snart som möjligt

det är en fras som verkar vara helt ofarlig, men när den används på ett något annorlunda sätt kan det innebära en helt annan betydelse., Och ja, som alltid med vissa språkpunkter, är det ganska svårt att förklara!,

så, låt oss ta en titt…

lämnar ett röstmeddelande för att komma tillbaka till mig ”så snart som möjligt”

regel: mycket acceptabel…bra

säg att jag bestämmer mig för att ringa någon (någon som heter John låt oss säga), och jag ringer numret och får röstbrevlåda., Johns röstbrevlåda engagerar sig och jag bestämmer mig för att lämna ett meddelande som begär att han ringer tillbaka.

mitt meddelande på Johns röstbrevlåda kanske låter så här:

”Hej, John, Det här är Perrin Peacock calling. Jag ringde för att prata med dig om vår nya $ 99 / månad prissättning på Openreq, den första och enda fullservicearbetsstyrelsen catering till rekryterare jobb, bemanning jobb och andra jobb i rekrytering för bemanningsföretag och företag rekrytering avdelningar., Ring mig så snart som möjligt. Du kan nå mig på 614-329-4722.”

frasen ”så snart som möjligt” används korrekt i det här exemplet. I huvudsak begär jag att John ringer tillbaka så snart som möjligt. Specifikt, jag artigt begär ett samtal och jag säger för honom att göra det när det är bekvämt för honom.

detta är en artig, hänsynsfull och respektfull begäran., Jag ber John att ringa tillbaka och jag tillägger att han gör det när det är bekvämt för honom. Eller, verkligen, jag säger för honom ringa mig tillbaka när han kan göra tid för det.

inga problem här. Detta är mycket acceptabelt.,

lämnar en röstbrevlåda hälsning utnyttja ”på min tidigaste bekvämlighet”

regel: ej acceptabel…dålig

låt oss säga att John bestämmer sig för att ändra sin röstbrevlåda hälsning. Och röstmeddelandet han just hörde mig lämna var fast i hans huvud., Han siffror han kan bara ändra frasen ”på din tidigaste bekvämlighet” och ändra det någonsin så lite till: ”vid min tidigaste bekvämlighet.”

det är mycket acceptabelt för mig att lämna ett röstmeddelande för John frågar honom: ”Hej John, vänligen returnera mitt samtal så snart som möjligt.”

det är dock inte ok för John att ändra den frasen (oftast i en röstbrevlåda hälsning) till ”vid min tidigaste bekvämlighet.,”

här börjar problemen…

John fortsätter att spela in denna röstbrevlåda hälsning:

” Hej, du har nått John. Jag kan inte ta ditt samtal. Lämna ett meddelande så hör jag av mig så fort jag kan.”

fel!!! (Högljudda game-show buzzers ska gå av i bakgrunden).,

fel, fel, dubbel fel!

John, buddy, du kan inte göra det!

genom att spela in en hälsning på röstbrevlådan som använder ”vid min tidigaste bekvämlighet” John har omedvetet tummen näsan på alla sina uppringare som hörde hans inspelade hälsning.

titta noga på det., Om du använder frasen ”vid min tidigaste bekvämlighet,” på din röstbrevlåda hälsning, du berättar dina uppringare att du kommer att ringa dem tillbaka ” på min tidigaste bekvämlighet.”Det betyder att du har sagt till dem i kraft…

”jag ringer tillbaka när det är bekvämt för mig.”

”när jag är bra och redo.”

”när jag känner för det.,”

John kan lika gärna ha spelat in denna röstbrevlåda hälsning:

”Hej, du har nått John. Jag kan inte ta ditt samtal. Lämna ett meddelande så återkommer jag till dig när jag känner för det … när det fungerar för mig … när det är bekvämt för mig. Du vet…när MIN tidigaste BEKVÄMLIGHET.”

John, säg att det inte är så! Vi trodde att du var en bra kille!,

John skulle göra bättre för att hålla det enkelt när det gäller inspelade röstbrevlådshälsningar. Han skulle göra bra med denna mycket lämpliga röstbrevlåda hälsning:

”Hej, du har nått John. Jag är inte tillgänglig för att ta ditt samtal, men ditt samtal är mycket viktigt för mig. Lämna ett meddelande så återkommer jag så snart som möjligt.,”

sammanfattning:

Sammanfattningsvis bör vi tydligt fortsätta att använda den välmenande och mycket acceptabla ”på din tidigaste bekvämlighet” i affärsspråk, särskilt meddelanden som vi lämnar på röstmeddelanden varje dag i stor volym.

omvänt bör vi bara dumpa ”så snart som möjligt” helt och hållet., Såvitt jag kan se finns det inget bra sätt att använda den frasen i artig och respektfull affärssamtal, meddelanden, hälsningar etc.

med det kan vi avsluta denna språkliga utforskning. Förhoppningsvis har några av er haft den här lilla grammatiska guiden till språket för acceptabel och inte så acceptabel affärsröstmeddelande vernacular.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *