försvarsadvokat Clarence Darrow

rättegången mot Leopold och Loeb, vid Chicagos Cook County Courthouse (nu Courthouse Place), blev ett mediespel och den tredje—efter Harry Thaw och Sacco och Vanzetti—som skulle märkas ”århundradets rättegång.”Loebs familj anställde Clarence Darrow, en av de mest kända kriminella försvarsadvokaterna i landet, för att leda försvarsteamet., Det ryktades att Darrow betalades $1 miljoner för sina tjänster, även om han faktiskt betalades $ 70,000 (motsvarande $1,000,000 i 2019). Darrow tog fallet eftersom han var en stark motståndare till dödsstraff.

Även om det allmänt antogs att mäns försvar skulle baseras på en grund av icke skyldig på grund av galenskap, drog Darrow slutsatsen att en juryrättegång nästan säkert skulle sluta i övertygelse och dödsstraff. Således valde han att gå in i en grund av skyldig, i hopp om att övertyga Cook County Circuit Court domare John R. Caverly att införa straff för livstids fängelse.,

rättegången (tekniskt en dömande utfrågning på grund av registrering av skyldiga grunder) löpte i 32 dagar. Statsåklagaren, Robert E. Crowe, presenterade över hundra vittnen som dokumenterade uppgifter om brottet. Försvaret presenterade omfattande psykiatriskt vittnesbörd i ett försök att fastställa förmildrande omständigheter, inklusive barndomsbrist i form av frånvarande föräldraskap och, i Leopolds fall, sexuella övergrepp av en guvernant. Darrow kallade en rad expertvittnen som erbjöd en katalog över Leopolds och Loebs avvikelser., Ett vittne vittnade om deras dysfunktionella endokrina körtlar, en annan till de vanföreställningar som hade lett till deras brott.

Darrows speechEdit

Darrows passionerade tolv timmars långa ”mästerlig grund” vid slutet av utfrågningen har kallats det finaste talet i sin karriär. Dess huvudtema var de omänskliga metoderna och straffen i det amerikanska rättssystemet och den anklagades ungdom och omognad:

detta hemska brott var inneboende i hans organism, och det kom från någon förfader…, Är någon skuld kopplad för att någon tog Nietzsches filosofi på allvar och formade sitt liv på det?… Det är knappast rättvist att hänga en 19-årig pojke för filosofin som lärde honom på universitetet.

nu, Ers Nåd, jag har talat om kriget. Jag trodde på det. Jag vet inte om jag var galen eller inte. Ibland tror jag att jag var det. Jag godkände det; jag gick med i den allmänna rop galenskap och förtvivlan. Jag uppmanade män att slåss. Jag var säker eftersom jag var för gammal för att gå. Jag var som resten. Vad gjorde de?, Rätt eller fel, motiverat eller omotiverat – som jag inte behöver diskutera i dag—förändrade världen. Under fyra långa år var den civiliserade världen engagerad i att döda män. Kristen mot kristen, barbar som förenar sig med kristna för att döda kristna; allt för att döda. Det lärdes i varje skola, ja i söndagsskolorna. De små barnen lekte i krig. De små barnen på gatan. Tror du att den här världen någonsin har varit densamma sedan dess? Hur lång tid tar det för världen att få tillbaka de humana känslor som långsamt växte före kriget?, Hur lång tid tar det att kalla människornas hjärtan innan ärren av hat och grymhet ska tas bort?

vi läser om att döda hundra tusen män på en dag. Vi läste om det och vi gladde oss i det – om det var de andra killarna som dödades. Vi matades på kött och drack blod. Även ner till prattling babe. Jag behöver inte berätta hur många hedervärda unga pojkar som har kommit in i denna domstol anklagad för mord, några räddade och några skickade till sin död, pojkar som kämpade i detta krig och lärde sig att placera ett billigt värde på mänskligt liv. Du vet det och jag vet det., De här pojkarna togs upp i den. Berättelserna om döden var i deras hem, deras lekplatser, deras skolor; de var i tidningarna som de läste; det var en del av den gemensamma frenesi-vad var ett liv? Det var ingenting. Det var den minst heliga sak i existens och dessa pojkar utbildades till denna grymhet.

det kommer att ta femtio år att utplåna det ur det mänskliga hjärtat, om någonsin. Jag vet detta, att efter inbördeskriget 1865, brott av detta slag ökat, underbart. Ingen behöver säga att brott inte har någon orsak., Det har en lika bestämd orsak som någon annan sjukdom, och jag vet att av hat och bitterhet inbördeskrig brott ökade som Amerika hade aldrig sett förut. Jag vet att Europa går igenom samma erfarenhet i dag, jag vet att det har följt varje krig, och jag vet att det har påverkat dessa pojkar så att livet inte var detsamma för dem som det skulle ha varit om världen inte hade gjort rött med blod. Jag protesterar mot de brott och misstag i samhället som besöks på dem. Vi har alla en del i det. Jag har min., Jag kan inte berätta och jag ska aldrig veta hur många ord jag kan ha fött grymhet i stället för kärlek och vänlighet och välgörenhet.

din ära vet att i denna mycket domstol brott av våld har ökat växer ut ur kriget. Inte nödvändigtvis av dem som kämpade utan av dem som lärde sig att blod var billigt, och mänskligt liv var billigt, och om staten kunde ta det lätt varför inte pojken? Det finns orsaker till detta fruktansvärda brott. Det finns orsaker som jag har sagt för allt som händer i världen., Krig är en del av det; utbildning är en del av det; födelse är en del av det; pengar är en del av det – alla dessa konspirerade för att kompassera förstörelsen av dessa två fattiga pojkar.

har domstolen någon rätt att överväga något annat än dessa två pojkar? Staten säger att din ära har rätt att överväga samhällets välfärd, som du har. Om samhällets välfärd skulle gynnas genom att ta dessa liv, bra och bra. Jag tror att det skulle fungera ont som ingen kunde mäta. Har Herr domare rätt att överväga familjerna till dessa tilltalade?, Jag har varit ledsen, och jag är ledsen för MR och Mrs Franks sorg, för de trasiga banden som inte kan läkas. Allt jag kan hoppas och önskar är att något gott kan komma från allt. Men i jämförelse med Leopolds och Loebs familjer ska frankerna bli avundade—och alla vet det.

Jag vet inte hur mycket bärgning det finns i dessa två pojkar. Jag hatar att säga det i deras närvaro, men vad finns det att se fram emot?, Jag vet inte, men vad din ära skulle vara barmhärtig mot dem, men inte barmhärtig mot civilisationen, och inte barmhärtig om du Band ett rep runt halsen och låt dem dö; barmhärtig mot dem, men inte barmhärtig mot civilisationen, och inte barmhärtig mot dem som skulle vara kvar. Att tillbringa resten av sina dagar i fängelse är väldigt lite att se fram emot, om något. Är det något? De kan ha hopp om att när åren rulla runt de kan släppas. Jag vet inte. Jag vet inte. Jag kommer att vara ärlig mot denna domstol som jag har försökt vara från början., Jag vet att dessa pojkar inte är lämpliga att vara på fri fot. Jag tror att de inte kommer att vara förrän de passerar genom nästa steg i livet, vid fyrtiofem eller femtio. Om de kommer då, kan jag inte berätta. Jag är säker på detta; att jag inte kommer att vara här för att hjälpa dem. Vad mig anbelangar är det över.

Jag skulle inte säga till den här domstolen att jag inte hoppas att någon gång, när liv och ålder har förändrat sina kroppar, som de gör, och har ändrat sina känslor, som de gör—att de än en gång kan återvända till livet., Jag skulle vara den sista på jorden att stänga dörren till hopp till någon människa som lever, och minst av allt till mina kunder. Men vad har de att se fram emot? Ingenting. Och jag tänker här på housmans stanza:

Nu brinner ihåliga bränder ut till svart, / och lamporna fladdrar lågt:
kvadrera axlarna, lyft din förpackning / och lämna dina vänner och gå.
o aldrig rädd, pojkar, intet är att frukta, / ser inte vänster eller höger:
i alla ändlösa vägen du trampa / det finns inget annat än natten.,

Jag bryr mig inte, Herr domare, om marschen börjar vid galgen eller när Joliets portar ligger nära dem, finns det inget annat än natten, och det är lite för någon människa att förvänta sig.

men det finns andra att överväga. Här är dessa två familjer, som har levt ärliga liv, som kommer att bära det namn de bär,och kommande generationer måste fortsätta.

Här är Leopolds far – och den här pojken var hans livs stolthet., Han såg honom, han brydde sig om honom, han arbetade för honom; pojken var lysande och fulländad, han utbildade honom, och han trodde att berömmelse och ställning väntade honom, som det borde ha väntat. Det är svårt för en far att se sitt livs förhoppningar falla sönder i damm.

ska han övervägas? Ska hans bröder övervägas? Kommer det att göra samhället något gott eller göra ditt liv säkrare, eller någon människas liv säkrare, om det ska överlämnas från generation till generation, att den här pojken, deras släkt, dog på ställningen?

och Loeb är desamma., Här är den trofasta farbror och bror, som har sett här dag för dag, medan Dickies far och hans mor är för sjuk för att stå denna fantastiska stam, och skall vänta på ett meddelande som betyder mer för dem än det kan betyda för dig eller mig. Skall dessa beaktas i denna allmänna sorg?

har de några rättigheter? Finns det någon anledning, Ers Nåd, varför deras stolta namn och alla kommande generationer som bär dem ska ha denna bar olycksbådande skrivet över dem? Hur många pojkar och flickor, hur många ofödda barn kommer att känna det? Det är illa nog som det är, Gud vet., Det är illa nog, men det är. Men det är ännu inte döden på ställningen. Det är inte det. Och jag ber Ers Nåd, förutom allt som jag har sagt att rädda två hedersfamiljer från en skam som aldrig tar slut, och som inte kan vara till nytta för att hjälpa någon människa som lever.

nu måste jag säga ett ord mer och då lämnar jag det här med dig där jag borde ha lämnat det för länge sedan. Ingen av oss är omedvetna om allmänheten; domstolar är inte, och juryer är inte. Vi lade vårt öde i händerna på en utbildad domstol och tänkte att han skulle vara mer uppmärksam och omtänksam än en jury., Jag kan inte säga hur folk känner. Jag har stått här i tre månader som man kan stå vid havet försöker sopa tillbaka tidvattnet. Jag hoppas att Haven avtar och vinden faller, och jag tror att de är det, men jag vill inte låtsas inför denna domstol. Det enkla och populära är att hänga mina klienter. Jag vet det. Män och kvinnor som inte tror kommer att applådera. Den grymma och tanklösa kommer att godkänna., Det kommer att bli lätt idag; men i Chicago, och nå ut över längden och bredden av landet, fler och fler fäder och mödrar, humana, slag och hoppfulla, som får en förståelse och ställa frågor inte bara om dessa fattiga pojkar, men om sina egna – dessa kommer att delta i någon hyllning vid döden av mina kunder.

dessa skulle be om att blodsutgjutelsen stoppas och att människans normala känslor återupptar sin gunga. Och eftersom dagarna och månaderna och åren fortsätter, kommer de att fråga det mer och mer. Men, Ers Nåd, det de ber om räknas inte., Jag vet det enkla sättet. Jag vet att framtiden är med mig, och vad jag står för här; inte bara för dessa två olyckliga pojkar, utan för alla pojkar och alla tjejer; för alla de unga och så långt som möjligt för alla de gamla. Jag vädjar om liv, förståelse, kärlek, vänlighet och den oändliga barmhärtighet som betraktar alla. Jag vädjar om att vi övervinner grymhet med vänlighet och hat med kärlek. Jag vet att framtiden är på min sida. Ers Nåd står mellan det förflutna och framtiden. Du kan hänga dessa pojkar; du kan hänga dem i nacken tills de är döda., Men genom att göra det kommer du att vända ditt ansikte mot det förflutna. Genom att göra det du gör det svårare för alla andra pojke som i okunnighet och mörker måste famla sig igenom labyrinter som bara barndomen vet. Genom att göra det kommer du att göra det svårare för ofödda barn. Du kan rädda dem och göra det lättare för varje barn som någon gång kan stå där dessa pojkar står. Du kommer att göra det lättare för varje människa med en strävan och en vision och ett hopp och ett öde. Jag vädjar om framtiden; Jag vädjar om en tid då hat och grymhet inte kommer att kontrollera människornas hjärtan., När vi kan lära oss av förnuft och dom och förståelse och tro att allt liv är värt att rädda, och att barmhärtighet är människans högsta egenskap.

Jag tycker att jag ska be om ursäkt för hur lång tid jag har tagit. Detta fall kanske inte är lika viktigt som jag tror att det är, och jag är säker på att jag inte behöver berätta för denna domstol, eller att berätta för mina vänner att jag skulle kämpa lika hårt för de fattiga som för de rika., Om jag skulle lyckas, min största belöning och mitt största hopp kommer att vara att för de otaliga olyckliga som måste trampa samma väg i blind barndom som dessa fattiga pojkar har trampat-att jag har gjort något för att hjälpa mänsklig förståelse, att mildra rättvisa med barmhärtighet, att övervinna hat med kärlek.

Jag läste igår kväll av aspirationen av den gamla persiska poeten, Omar Khayyam. Det vädjade till mig som den högsta som jag kan syn., Jag önskar att det var i mitt hjärta, och jag önskar att det var i hjärtat av alla:

så jag skrivs i kärlekens bok,
Jag bryr mig inte om den boken ovan.
radera mitt namn eller skriv det som du vill,
så jag skrivs i kärlekens bok.,

domaren övertalades, men enligt hans dom baserades hans beslut på prejudikat och den anklagades ungdom.efter 12 dagar den 10 September 1924 dömde han både Leopold och Loeb till livstids fängelse för mordet och ytterligare 99 år för kidnappningen. Lite över en månad senare dog Loebs far av hjärtsvikt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *