First used in the 16th Century

Inscribed on the Great Seal of Guam are the words ”Tano I’ ManChamorro,” or Land of the CHamorus., Med hänvisning till den inhemska befolkningen i Guam och Marianerna är termen ”Chamorro” en som har sitt äldsta dokumenterade ursprung i poster som går tillbaka till 1500-talets europeiska expeditioner i Stilla havet. En av de mest accepterade teorierna tyder på att ”Chamorro” är en härledning av den inhemska termen ”chamorri”, som hänvisar till den höga kasten i det gamla Chamorro-samhället.

termen ”Chamurres” användes av Legazpi-expeditionen 1565 och visas i andra poster från samma kontaktperiod., Vid tiden för jesuitens missionärsexpedition ledd av Diego Luis de San Vitores ett sekel senare användes termerna ”Chamorris” och ”Chamorros” vanligen för att hänvisa till den inhemska befolkningen.

ordet ”chamorro” är i sig en spansk term som betyder ”skallig” eller ”klippt.”Det är således en annan teori att namnet tillskrevs ursprungsbefolkningen som ett direkt resultat av observationer av det manliga fysiska utseendet, som vanligtvis bar den unika egenskapen hos hår bundet i en enda knut på ett annars kargt Huvud.,

och medan bevis från efterkontaktperioden kan föreslå vissa ursprung av namnet på denna etniskt distinkta befolkning, andra teorier vidare genom kulturens egen mekanism för historiskt bevarande-den muntliga traditionen-föreslår alternativa och lika trovärdiga källor. En teori positionerar namnet utvecklats under den spanska kolonialtiden och återspeglar en kombination av den inhemska termen ”cha” och det spanska ordet betyder ”civiliserade.,”Tillsammans menade det konstruerade ordet ”något civiliserat” eller ”inte helt civiliserat” och användes förmodligen för att hänvisa till den inhemska befolkningen av Europeiska observatörer.

om ordet som har kommit för att identifiera ursprungsbefolkningen på Marianerna hade sina rötter i en eller en kombination av dessa teorier, är det tydligt att befolkningen själv antog ”Chamorro”, också ibland stavat ”Chamoru” som en självidentifierare., I slutet av 1900 – talet skulle stavningen av ordet slutligen bli fast i offentlig kontrovers i slutet av 1900-talet-bevis på en alltmer synlig artikulering av befolkningens distinkta politiska, kulturella och etniska identitet i Stilla havet.

av Gina E. Taitano

för vidare läsning

Driver, Marjorie G. Guam: en nomenklatur kronologi. Mangilao, GU: göteborgs Guam Richard F. Taitano Mikronesiska Område Research Center, c.1985.

Rogers, Robert F. Destinys Landfall: en historia av Guam. Honolulu: University of hawaii Press, 1995.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *