alla älskar födelsedagar, och Kina är inget undantag. Om du bor i Kina under en längre tid, kommer du sannolikt önskar minst en kollega, vän eller klasskamrat ”Grattis på födelsedagen!”Så hur säger man” Grattis på födelsedagen ” på kinesiska och hur firas födelsedagar i Kina? Läs vidare för att ta reda på!

Hur säger man ”Grattis på födelsedagen” på kinesiska?,

Det enklaste sättet att säga ”grattis på födelsedagen” på Kinesiska är 生日快乐, eller ”shēngrì kuàilè” i pinyin. Den första delen av detta uttryck är alltså ”födelsedag”, och den andra är (kuàilè), vilket betyder ”lycklig”.”

således kan uttrycket utskrifter översättas bokstavligen som ” födelsedag lycklig.”Vänd dig om och du får” grattis på födelsedagen!”Du kan inte gå fel genom att säga” ” till någon på deras födelsedag.”

Ibland kan du också höra kineser som önskar varandra en grattis på födelsedagen genom att säga” (zhù n shēngrì kuàilè)., Detta lite mer komplexa uttryck, som använder sig av karaktärerna (zhù) och (n), vilket betyder ”önskar” och ”dig”, är bara ett annat sätt att säga ”grattis på födelsedagen.”Översatt bokstavligen, står det,” önskar dig födelsedag lycklig.”

andra sätt att uttrycka födelsedag önskemål på kinesiska

om du hoppas att säga något lite finare än bara ”grattis på födelsedagen”, har du en mängd olika uttryck att välja mellan. Ofta, vilket uttryck du använder beror på ålder och kön hos den person du adresserar., Några av de vanligaste är listade nedan:

för äldre människor

Trip.(zhù nín shēngrì kuàilè, chángmìngbǎisuì!)

Translation: ”Grattis på födelsedagen! Må du leva för att vara hundra år gammal!”

Förklaring: Den första delen av denna hälsning är artiga versionen av 祝你生日快乐 (zhù nǐ shēngrì kuàilè, som betyder ”happy birthday”) med den informella 你 (nǐ eller ”du”) ändras till det mer respektfullt 您 (nín eller ”du”)., Den andra delen, (chángmìngb), är ett idiomatiskt uttryck som enligt Pleco betyder ”må du leva för att vara hundra år gammal.”Denna definition är meningsfull om man betänker det faktum att ”lång,” (mìng) betyder ” liv ” och (bì suì) betyder ”100 år gammal.”

för unga kvinnor

s.(zhù nǐ shēngrì kuàilè, qīngchūnyǒngzhù!)

Translation: ”Grattis på födelsedagen! Må du vara ung för evigt!,”

Förklaring: Den första delen av denna hälsning är informell version av 祝你生日快乐 (zhù nǐ shēngrì kuàilè), som betyder ”grattis på födelsedagen”. Den andra delen, (qīngchūny partngzhù), är ett idiomatiskt uttryck som betyder ” att hålla sig ung för alltid.”Det är möjligt att gissa innebörden av detta uttryck om du vet det (qīngchūn )betyder ”ungdom ”och (trip) betyder” evig.”

för män (alla åldrar)

Tack(zhù nǐ shēngrì kuàilè, shìyèyǒuchéng!)

Translation: ”Grattis på födelsedagen! Önskar dig professionell framgång!,”

förklaring: den första delen av denna hälsning utbrister också ” grattis på födelsedagen!”Den andra delen, (shìyèy soluchéng) är en önskan om att uppnå professionell framgång. Detta är uppenbart när vi betraktar det (shìyè) betyder ”karriär” och (yuchéng) betyder ”att nå framgång.”

för vänner runt din egen ålder (vilket kön som helst)

2013, 2013, 2013, 2013, 2013, 2013(zhù nǐ shēngrì kuàilè, tiāntiān kāixīn, xìngfúměimǎn!)

Translation: ”Grattis på födelsedagen! Hoppas du kommer att vara glad varje dag! Må du uppnå perfekt lycka!,”

förklaring: den första delen av denna hälsning säger också ” grattis på födelsedagen!”Den andra delen, 天天 (tiāntiān kāixīn), är en relativt informell klingande hälsning som betyder, ”kan du vara glad varje dag!”Den tredje delen, (xìngfúměim), låter lite mer formell och betyder” må du uppnå perfekt lycka.”Detta blir tydligt när vi betraktar det som” lycka ”(xìngfú) betyder” lycka ”och” lycka ”(měimn) betyder antingen ”lycklig” eller ” helt tillfredsställande.”

för barn (vilket kön som helst)

Tack(zhù N S: t shēngrì kuàilè, xuéyèyuchéng!,)

Translation: ”Grattis på födelsedagen! Kan du nå framgång i dina studier!”

förklaring: Den första delen av detta uttryck utbrister också ” grattis på födelsedagen!”Den andra delen (xuéyèuchuchéng) är ett idiomatiskt uttryck som betyder ”att vara framgångsrik i sina studier.”Vi kan dra slutsatsen att denna mening betyder” studier ”och (yööööö) betyder” att nå framgång.”

hur sjunger Du låten” Happy Birthday ” på kinesiska?,

Efter att ha lärt sig att säga ”grattis på födelsedagen” på kinesiska kanske du undrar om det är vanligt att sjunga Happy birthday song i Kina och i så fall hur man sjunger den.

även om det inte fanns någon tradition att sjunga happy birthday song I det förflutna, har både traditionen och melodin i den här kända låten lånats från väst och sjunger den på födelsedagsfester är nu ganska populär.

om du har behärskat frasen ”(zhù n sēngrì kuàilè), vet du redan allt du behöver för att sjunga Happy Birthday song!,

allt du behöver göra är att sjunga ”zhù n sփngrì kuàilè” fyra gånger till tonerna av den välbekanta engelskspråkiga födelsedagssången.

beräkning av kinesiska födelsedatum: en komplex strävan

medan några av traditionerna kring kinesiska födelsedagar förändras, påverkas många aspekter fortfarande djupt av traditionell kinesisk kultur. På grund av den fortsatta populariteten hos den traditionella kinesiska månskalendern är beräkningen av kinesiska folks åldrar och födelsedatum ofta ganska komplex.,

ett annat sätt att bestämma ålder

det traditionella kinesiska sättet att beräkna ålder skiljer sig från den västerländska metoden. Enligt traditionella kinesiska åldersberäkningsmetoder är barn redan ett år gamla vid födseln. Denna tradition förklarar varför i Kina någon som är 21 Om du beräknar deras ålder från det år som de föddes kommer ibland insistera på att de är faktiskt 22.

dessutom tros folk traditionellt att bli ett år äldre på den första dagen av det kinesiska Lunar New Year., Således, även om någons 21-årsdag inte är till juni, kan deras äldre släktingar börja säga att de är 22 på den första dagen i det kinesiska nyåret, även om den dagen faller i Januari.

intressant kan dessa traditionella metoder resultera i att dina kinesiska vänner är en och ibland till och med två år yngre än den ålder de säger att de är, så se upp! Din kinesiska vän som säger att hon är 23 kan faktiskt vara 22 eller till och med 21 om du beräknar hennes ålder från födelseåret med den välbekanta västerländska metoden.,

så många födelsedagar, så lite tid

användningen av den traditionella kinesiska månskalendern, eller (nónglì), är fortfarande ganska populär i Kina, även om den välbekanta Gregorianska kalendern, eller (yánglì), nu används i stor utsträckning för officiella ändamål.

varje gregoriansk kalenderdatum har ett annat motsvarande kinesiskt månkalenderdatum som ändras varje år. Du kan använda ett konverteringsverktyg för onlinekalender för att konvertera datum från en kalender till en annan.,

månens födelsedatum är mycket viktigt i Kina och många Kinesiska Människor firar fortfarande sina födelsedagar enligt denna spårningsmetod. Den officiella födelsedatum som används på kinesiska identitetskort (eller shēnfènzhèng) beräknas dock alltid med hjälp av den gregorianska kalendern.

eftersom den gregorianska kalendern inte användes allmänt på landsbygden förrän nyligen, när tjänstemän utfärdade officiella ID-kort för dem som bor på landsbygden, felaktigt de ibland människors födelsedagar, vilket resulterade i en person med två och ibland tre olika födelsedatum.,

låt oss överväga ett verkligt exempel. Hon växte upp i en by där han bara kände till sitt kinesiska födelsedatum, det vill säga den 1 November 1988 (s. 11111 eller nónglì shíyīyuè chūyī).

när tjänstemän kom till byn för att skapa Xiao Wangs ID-kort störde de inte att fråga om datumet han gav dem motsvarade mån-eller gregorianska kalendern. Istället spelade de helt enkelt in sin officiella födelsedatum den 1 november 1988 på den gregorianska kalendern.,

tyvärr är det korrekta motsvarande Gregorianska kalenderdatumet för månkalenderns November 1, 1988 faktiskt december 9, 1988. Således har han nu tre olika födelsedagar: 1 November och 9 December på den gregorianska kalendern, plus 1 November 1988 på månskalendern, som han anser vara hans ”riktiga” födelsedag.,

betydelsen av den kinesiska zodiaken

om du finner ovanstående förklaringar förvirrande kan du hitta tröst i det faktum att det finns ett relativt enkelt sätt att berätta för en kinesisk persons ungefärliga ålder med den kinesiska zodiaken, vilket är en traditionell 12-årig astrologisk kalender baserad på månfaser.

varje kinesiskt zodiakår är associerat med ett av de 12 kinesiska zodiakdjuren., Eftersom cykeln av 12 djur upprepas var 12 år och ordern ändras aldrig, om Xiao Wang berättar att han föddes i Drakens år, känner till ordningen på zodiakens djur och vilket djurs år du för närvarande är i skulle du snabbt kunna beräkna att han sannolikt föddes 1988 (eller 2000 eller 1976, beroende på hur ung/gammal han ser ut!).

kinesiska Födelsedagstraditioner

Nu när du är bekant med hur man säger ”Grattis på födelsedagen” på kinesiska och förstår begreppet kinesiska månens födelsedatum, vad händer om du blir inbjuden till en födelsedagsfest?, Hur mycket vet du om hur kinesiska födelsedagar faktiskt firas? Läs vidare för att lära dig vad du kan förvänta dig.

nudlar, inte tårta!

även om att äta västerländsk födelsedagstårta blir allt vanligare, äter många fortfarande traditionella livsmedel tillsammans med eller istället för tårta på denna speciella dag.

en av de vanligaste kinesiska födelsedagstraditionerna är att äta en stor skål med ” longevity noodles.”På kinesiska kallas dessa” longevity noodles ”antingen” (chángshòumiàn) eller ”just” (shòumiàn) och tros representera ett långt liv.,

lyckliga röda underkläder

en annan intressant Kinesisk födelsedag anpassade är traditionen att bära röda underkläder under ens zodiac år, eller 本 (běnmìngnián), vilket är det år som motsvarar året för den kinesiska zodiaken där man föddes.

låt oss gå tillbaka till exemplet med Xiasid Wáng för att se hur detta fungerar. Han föddes 1988, Drakens år. Således borde han bära röda underkläder i varje efterföljande drakeår (2000, 2012, 2024 och så vidare).,

eftersom rött anses vara en lycklig färg, antas det att det kommer att hjälpa till att avvärja otur.

gåvor

ge födelsedagspresenter, eller (L), är vanligt i Kina. Det finns dock några saker du bör komma ihåg när det gäller gåva-ge i Kina. Det är till exempel en bra idé att sätta in gåvor i rött papper. Andra ljusa, festliga färger är också bra, men undvik att använda svart eller vitt eftersom de är förknippade med död och sorg.,

om någon i Kina ger dig en gåva, kom ihåg att det anses oförskämt att öppna det framför givaren. Kom också ihåg att det inte är en bra idé att ge en kinesisk person en klocka. Detta beror på att frasen För ”ge en klocka” i kinesiska, sòng zhōng, låter samma som en annan fras, (sòng zhōng), vilket innebär att betala sin sista respekt till någon som är död eller döende.

en annan gåva för att undvika att ge är en grön hatt. Detta beror på att frasen ”att bära en grön hatt,” eller (dài l màozi), innebär att någons fru är otrogen mot dem.,

här är för många glada födelsedagar framöver!

Kinesiska födelsedagar är fascinerande händelser som är genomsyrade av tradition. Om du har en chans att delta i en, vi hoppas att du nu känner dig mer säker på att du kan önska födelsedagspojken eller Flickan Grattis på kinesiska och undvika förvirring om du råkar bevittna honom eller henne äta livslängd nudlar istället för tårta!

nu när du vet hur man önskar någon ”Grattis på födelsedagen”, varför inte lära sig att acceptera din nästa födelsedag inbjudan i stil genom att utforska vår artikel på några vanliga sätt att säga ”ja” och ” nej ” på kinesiska?, Och när inbjudan är i handen, vill du lära dig att hälsa på alla andra födelsedagsgäster med hjälp av vår lista över 12 sätt att säga ” hej ” på kinesiska. Sist men inte minst, överväga att förbereda för din nästa kinesiska födelsedag middag genom att kolla in vår lista med tips om Kinesiska bordsskick. Njut!

den Kinesiska månkalendern

den Gregorianska kalender

/ td >

Hànzì Pīnyīn Definition
shēngrì kuàilè grattis på födelsedagen
(s. k. s.) Zhù n shēngrì kuàilè!, önskar dig en grattis på födelsedagen!, akademisk framgång xuéyèyuchuchéng för att vara framgångsrik i sina studier
månkalendern nónglì den Kinesiska månkalendern
Gregorianska kalender yánglì
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
den Kinesiska månkalendern
livslängden face chángshòumiàn livslängden nudlar
ett år av liv běnmìngnián traditionella födelse år enligt den Kinesiska zodiaken traditionella födelseår traditionella födelse år enligt den Kinesiska zodiaken traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår traditionella födelseår
eller lwwù eller
födelsedag guò shēngrì fira en födelsedag

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *