Bajan Creole
av Wikipedia,
Den fria encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Bajan_Creole
bli medlem i Bajan Creole
TranslationDirectory.com på bara $ 8 per månad (betalas per år)
Bajan (/փbeփdən/) är ett engelskt kreolskt språk som talas på den karibiska ön Barbados. I allmänhet talar folket i Barbados standard engelska på TV och radio, i courthouses, i regeringen och i dag till dag, medan Bajan creole är reserverad för mindre formella situationer, i musik eller i social kommentar.,
liksom många andra engelskbaserade Karibiska kreolska språk består Bajan av ett västafrikanskt substrat och en Englishsuperstrate. Bajan är likartad men urskiljbar från kreolerna på angränsande karibiska öar, eftersom många av de andra karibiska kreolerna teoretiseras att ha Hiberno-engelska eller skotska engelska som deras vidskepliga sort, till exempel jamaicansk Patois.
språk
Bajan är Karibiska kreol med grammatik som mest liknar Standard engelska., Det finns akademisk debatt om huruvida dess kreolska funktioner beror på ett tidigare pidgin-tillstånd eller av någon annan anledning, till exempel kontakt med närliggande engelska baserade kreolska språk. I en historisk modell uppstod Bajan när fångna västafrikaner tvingades transporteras till ön, förslavade och tvingade att tala engelska, men lärde sig ofullkomligt. Bajan blev senare ett sätt att kommunicera utan att alltid förstås av slavhållarna.
på Grund av emigration till Provinsen Carolina, Bajan har påverkat Amerikansk engelska och Gullah språk som talas i Carolinas., Regionalt har Bajan band till Belizean och Guyanese Creoles.
Till skillnad från Jamaica, Guyana eller Trinidad var Barbados destinationen för få förslavade afrikanska födda fångar efter 1800. Således blev afrikanska Barbadianer” Bajaniserade ” relativt tidigt i öns historia. Detta tenderade att göra dem mindre motståndskraftiga mot lokal kultur, med sitt Angliciserade språk, religion och seder.
från och med 2014 är Bajan en mer populär regional term för medborgare i Barbados, förutom det officiella namnet Barbadiska., I allmänhet talar folket i Barbados standard brittisk engelska på TV och radio, i courthouses, i regeringen och i dag till dag, medan Bajan är reserverad för mindre formella situationer, i musik eller i social kommentar. Standard engelska är en sekundär modersmål för de flesta Barbadianer, och används vanligtvis när man talar formellt. Barbadianer kan välja att tala Bajan sinsemellan eller när i en mycket avslappnad miljö. Bajan är ett primärt talat språk utan standardiserad skriftlig form. På grund av bristen på standardisering kan stavningen variera kraftigt från person till person., Det finns mycket dialektal variation över hela ön. Barbadians öva Rastafari på ön också tenderar att tala mer med en Jamaicansk accent än full Bajan. Bajan ord och meningar som presenteras nedan stavas i stor utsträckning som de uttalas. Ny terminologi, uttryck, jargong och idiom läggs regelbundet till dialekten av social kommentar sjungit under den årliga grödan Överfestival.
funktioner
ordet för dig (plural) är wuna, liknar Jamaican unnu / unna eller Bahamian yinna. Till skillnad från Standard engelska tenderar Bajan att använda en nollkopula.,
frågor brukar uttalas som ett uttalande med en upphöjd intonation; vanligtvis på det sista ordet; för att indikera att det är en fråga, t. ex. Wunna win de cricket? betyder ” gjorde du (pl.) vinna cricket matchen?”; dahs din? betyder ” är det din?”
vanliga åtgärder brukar anges av ordet gör och gjort, till exempel Jag gör guh kyrka punna Sunduh betyder ”jag går till kyrkan på söndagar” , eller jag gick kyrkan Sunduh ”jag gick till kyrkan på söndag”. Det är ganska vanligt att detta förkortas till i ’ s guh church pun ah Sunduh.,
verb i Bajan är inte konjugerade för spänd, vilket framgår av tidsord, t.ex. jag äter all De food yestuhday = ”jag åt all mat igår”, där ordet igår indikerar att åtgärden hände tidigare.
ordet gine används vanligtvis för att markera framtida tid, t.ex. I Gine eat = ”jag ska äta”.
Ain ’t (ofta förkortad till ain’) används som en negativ markör, t.ex. ”jag gjorde inte det” blir jag är’ do dat/dah. Det är inte ovanligt att I och ain’ uttalas i Bajan som ” Ah ’ n ” dvs ” Ah ’n do dah”eller” Ah ’n able”.,
ordspråk
Bajan är peppared med ett antal färgglada ordspråk och ord som har gått ner genom generationerna. Dessa är bara några exempel nedan:
ordspråk | menande |
---|---|
de higha de monkey climb, de mer han visar han svans | ju mer du visar upp ju mer du visar dina fel. |
Gol’ (gold) teet (teeth) Doan suit hog mout (mouth) | Fancy saker passar inte dem som inte är vana vid dem., |
Cat luck ain’ dog luck | vad en person kan komma undan med kan orsaka problem för en annan. |
Wuh Ain’ see you, Ain’ pass you | bara för att du kom undan med något hittills betyder inte att det inte kommer ikapp med dig senare. |
Ef giriga vänta hot wud (skulle) cool | tålamod kommer att belönas. |
afrikanska ord i Bajan
wunna er alla från Igbo ordet unu, vilket betyder att du (plural). obeah Från Ibo Obia, ’doctoring, mystik, eller oracle., Bim Från Ibo bé mụ, ”min plats, människor, släkt’, vanligt smeknamn för Barbados deh Från Ibo dị, ’finns i” eye-vatten kalkera från ányá mmírí (öga + vatten), tårar duppy Från Twi Adope. Cou-Cou del av den lokala nationalrätten, men kommer från ” Fou ” i Afrika. nyam (uttalas ”ng-yam” eller ”yamm”) innebär att äta ravenously eller girigt, som i ”don’ t yamm maten som den pojken!”- I Manjaku (språk som talas i Guinea-Bissau) och i Pulaarit betyder det att tugga (uttalat” nyam”); det betyder också tugga i Luo (språk som talas i Östafrika)., jook Från Fula ord jukka ’peta, sporre’
Publicerad februari 2016
Text är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike License, ytterligare villkor kan gälla. Se Användarvillkor för mer information.
skicka in din artikel!
Läs fler artiklar-gratis!
Läs sense of life artiklar!
e-posta den här artikeln till din kollega!
behöver du fler översättningsjobb? Klicka här!
översättningsbyråer är välkomna att registrera sig här – gratis!,
frilansöversättare är välkomna att registrera sig här-gratis!
se vissa annonser samt annat innehåll från TranslationDirectory.com: