Sí este un cuvânt simplu și comun în orice conversație spaniolă. La fel ca în engleză, în spaniolă, avem și modalități mai informale sau casual de a spune „da”. De aceea, în acest articol, am compilat unele dintre cele mai comune 7 moduri de a spune ” da ” în argoul spaniol. deși cuvintele din această listă sunt foarte frecvente, popularitatea lor poate varia în funcție de țara de limbă spaniolă în care le folosești., În plus, chiar dacă există și alte modalități standard și formale de a spune da, cuvintele compilate aici sunt toate informale și argou. Asigurați-vă că citiți descrierile acestor cuvinte, astfel încât să alegeți cele mai bune pentru dvs. până la sfârșitul acestui articol, veți avea 7 moduri noi și interesante de a spune da în spaniolă 😉
Simón
În unele țări din America Latină, Simón nu este doar un nume dat, ci și un mod de a spune „da”. Ca orice alt vocabular de argou, „simón” ca sinonim al ” Da ” este folosit doar în situații ocazionale. În plus, acest cuvânt este popular printre tineri și bărbați adulți., Cel mai apropiat mod de a traduce „simón” în engleză ar fi ” da ” sau „da”. unde îl poți folosi pe Simon ca sinonim pentru „Da”?
Acestea sunt câteva dintre țările vorbitoare de limba spaniolă în cazul în care simon este frecvent utilizat:
- Mexic
- Ecuador
- Honduras
- Columbia
spaniolă | engleza |
Te: Aceste fete sunt în limba spaniolă? | tu: acele fete sunt spaniole? |
prietenul tău: Simon, ei vin de la schimb pentru acest semestru., | prietenul tău: da, au venit pe un program de schimb pentru Semestru. |
Ia Notă: Simon este un mare argou sinonim pentru ‘da’ (da) pentru că ambele cuvinte încep cu același sunet. În Mexic, este obișnuit să auzi unele variații, cum ar fi Simona la mona și Simona la cacariza. Aceste fraze încă înseamnă da, dar ele sunt un pic mai jucaus.
Vale / Sale / Dale
Vale este un alt mod popular de a spune ” da ” în spaniolă., În funcție de țara în care vă aflați, „vale” va avea diferite variante, cum ar fi vânzarea și dale. Aceste trei cuvinte sunt folosite atunci când spun ” da ” la o propunere, sugestie sau invitație. Ca rezultat, ele sunt aproape în sensul de „bine” sau „bine”. spre deosebire de alte cuvinte de argou din această listă, aceste trei cuvinte sunt folosite de oameni de toate vârstele., Aici este unele de orientare de țări în care puteți folosi fiecare dintre aceste cuvinte:
Vale | Vanzare | Dale |
Spania Mexic |
Mexic | Argentina Chile Cuba Columbia Uruguay |
Deoarece aceste cuvinte sunt în principal aceleași, ai putea folosi pe oricare vrei tu și oamenii vor înțelege.
¡vale, vale! Vamos al cine
Bine, bine!, Să mergem la filme
Tengo mucho trabajo, pero nos vemos mañana, ¿vale?
am mult de lucru, dar ne vedem mâine, bine? bine, voi invita fetele și veți obține mâncarea și băuturile
luați notă: „Vale”, „dale” și „sale” sunt folosite pentru a arăta acordul și, de asemenea, ca o modalitate de a-și lua rămas bun. Cu alte cuvinte, aceste cuvinte vă ajută să arătați acordul în același timp în care vă luați la revedere prietenilor. La îndemână, nu-i așa?, dale, entonces, mañana estudiamos para el examen
Bine, atunci, mâine studiem pentru test
¡A huevo!
¡Un huevo! este un mod foarte informal de a spune da în spaniolă. În funcție de context, acest cuvânt ar putea fi tradus ca „heck, da”, ” da ” și „desigur”. Această expresie ar putea fi utilizată ca o modalitate de a răspunde unei propuneri, precum și de a arăta acordul cu o declarație anterioară. cu acest înțeles, „a huevo” sau „ahuevo” este mai frecventă în rândul tinerilor., Ca și alte cuvinte din această listă, acesta poate fi utilizat numai în câteva țări.
unde puteți folosi „a huevo” ca sinonim pentru „Da”?
- El Salvador
- Mexic
- Honduras
spaniolă | engleza | |
Tú: ¿Verdad que la película que vimos estuvo buena? Nelly și Matt nu-mi creen. | tu: Hei, filmul pe care l-am văzut a fost foarte bun, nu-i așa? Nelly și Matt nu pot să cred. tu, prietene! Tienen que verla., | prietenul tău: Heck, da! Trebuie să vedeți. |
spaniolă | engleza |
Tus amigos: ¿Quieres venir à la playa con nosotros este fin de semana? | tu: Hei, vrei să vii la plajă cu noi în acest weekend? | Tú: ¡a huevo! ¿A qué hora nos vamos? | prietenul tău: desigur! La ce oră plecăm?, |
Ia Notă: Un huevo’ are mai multe semnificații, care pot varia în funcție de context sau spaniolă țara în care vă aflați. Așadar, nu vă mirați dacă auziți această expresie într-o situație diferită.
Resurse conexe: cum se utilizează un huevo în spaniolă
Sip/Sipo
” Sip ” și „Sipo” ar fi traducerea directă a ” yep ” sau „yup”. Aceste modalități informale de a spune da în spaniolă sunt mai frecvente în rândul tinerilor., Deși pot fi folosite în conversații, mulți vorbitori le percep ca fiind prea drăgălași, drept urmare, sunt mai populare pentru a le vedea în formă scrisă sau text.
spaniolă | engleza |
Tú: ¿Te tu la tarea de español? | tu: ai făcut deja temele spaniole? |
Tu amiga: ¡Sip! Estuvo fácil, maine te presto mi cuaderno si quieres. | prietenul tău: Da! A fost ușor, mâine îți pot împrumuta carnețelul meu, dacă vrei., |
spaniolă | engleza |
Ai: Cum ai Găsi bilete la concertul de mâine? | tu: ai găsit bilete pentru concertul de mâine? |
prietenul tău: Sipo! Dar erau foarte scumpe. | prietenul tău: Da! Dar erau foarte scumpe., |
Clarines
Clarines este un popular Mexican cuvânt argotic de a spune da. „Clarines” este o variantă informală a „claro”, prin urmare, înseamnă „desigur” sau „da”. Acest cuvânt este folosit doar de tinerii vorbitori mexicani în conversații foarte casual. Deși bărbații adulți folosesc și acest cuvânt, „clarines” nu este foarte popular în rândul femeilor. acest cuvânt de argou poate fi folosit doar ca o modalitate de a răspunde afirmativ la întrebările sau propunerea cuiva., Aici sunt câteva exemple:
spaniolă | engleza | |
Tú: ¿Vamos por una cerveza después del trabajo? | tu: vrei să mergi la o bere după muncă?amigo: „Clarine! Hoy salgo a las cuatro, ¿te veo en el bar de enfrente? | prietenul tău: desigur! Azi termin la patru, ne vedem în barul de peste drum?, |
spaniolă | engleza |
Tu amigo: ¿Te terminaste de ver la serie que te recomendé? | prietenul tău: ai terminat deja emisiunea tv pe care ți-o recomand? |
tú: ¡Clarines! La terminé ayer, estuvo muy părinte. | tu: da! Am terminat ieri, a fost destul de cool., |
Ia Notă: În Mexic, oamenii folosesc, de asemenea, ‘clarin’ (singular formă de clarines) ca o modalitate de a spune da. Nu există nicio diferență între „clarín” sau „clarines”, deci alegerea unuia sau a celuilalt se bazează pe preferințele personale.
Ajá
Ajá este cuvântul spaniol pentru „uh-huh” sau „Mmhmm”. La fel ca aceste cuvinte în limba engleză, ” ajá ” este un mod comun de a spune da în spaniolă. Se aplică de obicei atunci când ești ocupat să faci altceva sau când ești distras., acest cuvânt este popular printre toate țările vorbitoare de limbă spaniolă, cu toate acestea, atunci când îl utilizați, trebuie să acordați atenție tonului dvs. de voce. În caz contrar, ați putea fi perceput ca fiind respingător sau lipsit de respect.
spaniolă | engleza |
Tu amigo: ¿Puedo agarrar tu celular para hacer una llamada? | prietenul tău: pot să-ți iau telefonul pentru a efectua un apel? | Tú: ¡Ajá! Está en la mesa, no tiene contraseña. | tu: Mmhmm., E pe masă și nu are parolă. |
spaniolă | engleza |
Tu amigo: ¿Le hablaste o Marissa para decirle que no vamos a ir a su fiesta? | prietenul tău: ai sunat-o pe Marissa să-i spui că nu mergem la petrecerea ei? | Tú: ¡Ajá! Le dejé un mensaje porque no me contestó. | tu: Uh-huh. I-am lăsat un mesaj pentru că nu a răspuns., |
Arre
Vorbitori de limba spaniola din Mexic și Spania folosi ‘arre’ ca un foarte casual mod de a spune „da”. La fel ca „vale” și variațiile sale, „arre” este folosit ca o modalitate de a răspunde și de a arăta acordul unei declarații anterioare. „Arre” înseamnă „da”, „da”, „bine” sau „bine”. Observați că poate fi folosit numai cu acest sens în Mexic sau Spania și este mai popular în rândul tinerilor vorbitori.,
spaniolă | engleza | |
Tú: Voy a encargar pizza, ¿quieres que te incluya? | tu: voi comanda pizza, vrei să te includ?amigo: „Arre! Yo pago las bebidas! | tu: da! Voi plăti băuturile |
Ia Notă: În alte țări vorbitoare de limba spaniolă, acest cuvânt este folosit pentru a exprima faptul că o declarație anterioară a fost o glumă., În Mexic, oamenii pot folosi, de asemenea, „Arre con la que barre” ca o variație mai lungă și jucăușă a „arre”.
Formală & Standard Moduri de a Spune ” Da ” în limba spaniolă
Dacă ești într-o formal situația în care nu puteți folosi oricare din cele anterioare, cuvinte de argou, va trebui să utilizați alte cuvinte pentru a spune da.,tr>
Ambalaj
Adăugarea de argou cuvinte la vocabularul va permite nu numai de a înțelege vorbitori nativi mai bine, dar, de asemenea, vă va ajuta să vă îmbunătățiți dvs. de conversații., Din acest motiv, în această listă, am discutat 7 moduri comune, casual de a spune da în spaniolă, precum și câteva exemple despre cum să folosiți fiecare dintre aceste cuvinte. Ca bonus, v-am oferit câteva cuvinte standard pentru ” da ” pe care le puteți utiliza în conversațiile formale. acum, este timpul pentru tine de a merge acolo și începe aplicarea acestor cuvinte, ¿vânzare? 🙂