Contur modificările în Australian engleză din Prima Flota a prezenta zi este într-adevăr despre explorarea povestea neamului, autorul Kel Richards spune.

limba engleză a ajuns în Australia cu puțin mai mult de 200 de ani în urmă și de atunci a fost nivelată, sculptată și adaptată pentru a oferi australienilor un dialect specific.,

„Când veți urmări povestea de Australian engleză din 1788 până în prezent, te afli de fapt contur povestea de întreaga națiune,” Richards a spus 702 ABC Sydney Dominic Cavaler.dincolo de influențele și mișcările care au modelat utilizarea și înțelegerea limbii engleze, Richards a spus că trebuie mai întâi să luăm în considerare conceptul nostru de limbă.

” ei spun acum că nu există nici un lucru, cum ar fi engleza, limba engleză nu există, există doar Englishes, doar dialecte.,

” avem dialectele noastre și, întâmplător, este cel mai bun, mai colorat și mai inventiv dialect englez de pe planetă.Richards a studiat și interpretat istoria limbii și a documentat-o în noua sa carte, the Story of Australian English.potrivit lui Richards, începutul accentului nostru Australian a apărut după sosirea coloniștilor europeni în 1788.,

„A apărut dintr-un proces numit de nivelare în jos, fiindcă toți acești oameni care au venit aici, pe 11 nave de diferite dialect zone, dialect zone din Anglia”, a spus el.

” toți vorbeau diferit și foloseau cuvinte diferite și ceea ce trebuiau să facă, pentru a comunica între ei, era să-și reducă variațiile dialectale.”

la aproximativ 50 de ani de la înființarea coloniei, Richards a spus că englezii care sosesc în Australia au început să pretindă că australienii vorbeau „cea mai pură engleză de pe pământ”.,această perioadă de descoperire a altor moduri de a vorbi și a altor cuvinte pentru lucruri a adus o conștientizare acută a limbii și a sunetului.

„ceea ce accentul nostru este cu adevărat, este engleza cu variațiile dialectului scoase.

” acum ne gândim la el ca fiind dialectul nostru, și este, dar asta s-a întâmplat la acea vreme , s-a întâmplat foarte repede.”

Limba ‘atacat’ de oratorie mișcări

Despre 100 de ani de la Prima Flota, Richards a declarat la sosirea de oratorie circulație în anii 1880 și 1890 „ambuscadă” limba noastră și-a schimbat pentru totdeauna.,

„a început cu privire la modul de a anunța și de a vorbi clar, dar ceea ce au făcut a fost să aleagă un dialect, standard southern English, și au spus „este corect”.

„standard southern English a ajuns să fie ceea ce se numește RP, a primit pronunția, Oxbridge, acest tip de accent.

” asta a fost corect, orice altceva a fost greșit.potrivit lui Richards, înainte de acest timp General, accentele australiene medii erau predominante înainte de cultivarea și accentele australiene largi au ajuns mai târziu, ca reacție la mișcarea elocuției.,

„dovada pentru acest lucru este că la sfârșitul anilor 1950, cercetătorii au ieșit și au înregistrat niște persoane în vârstă în anii 80 și 90 care s-au născut în vestul îndepărtat al New South Wales și unii dintre ei în Tasmania”, a explicat el.

” toți aveau accente generale, australiene medii, pentru că atunci când s-au născut în anii 1880 și 1890. nu exista un Australian larg, nu exista un Australian cultivat, nu se întâmplase încă.,”

mișcările populației din primele zile ale coloniilor militare până la industria stocului, aurul și, fără îndoială, au avut un impact asupra variațiilor de accent din întreaga țară.cu toate acestea, Richards a spus, probabil, nu la gradul văzut în alte țări.

„dacă te uiți la ce s-a întâmplat în America, părinții pelerini au aterizat la Plymouth Rock și au rămas acolo și au construit acea colonie.

„Un alt grup de englezi a aterizat la Savannah, în Georgia, și au construit acea colonie și au rămas în aceste colonii izolate timp de aproximativ 100 de ani.,

” ei și-au dezvoltat propriul vocabular, propriile accente, de aici și gama de accente din America.”

urmărind povestea limbii noastre și a influențelor

după cum a explicat Richards, cuvintele dialectului englez, patois vorbite de hoți numite limba Flash, unii termeni militari și limba indigenă au informat vocabularul Australian.

” au trebuit să apeleze la localnici și să spună „cum numesc asta?”este o parte atât de bogată și importantă a limbii noastre.,”

În ceea ce privește limbajul Flash rostit de condamnați, un om pe nume James Hardy Vaux, care a scris o autobiografie la acea vreme, a documentat o mare parte din argoul găsit îngrămădit în limba noastră de astăzi.”un cuvânt ca swag, swag a fost un pachet de bunuri furate”, a spus el.

” apoi devine orice pachet de bunuri și apoi persoana care o poartă devine un swagman și dintr-o dată te afli în mijlocul valsului Matilda, așa funcționează.

„povestea limbii noastre, din 1788 până în prezent, este de fapt povestea națiunii.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *