cât de asemănătoare sunt limbile ucraineană și rusă? Aceasta este probabil cea mai frecventă întrebare pe care ne-o pun străinii. În acest articol, găsim asemănările și diferențele dintre limbile ucraineană și rusă pe diferite niveluri lingvistice: vocabular, litere &sunete, gramatică și structura propoziției.toate limbile slave, inclusiv ucraineană și rusă, au fost dialecte la început., Ele au fost formate din limba Proto-slavă care a existat aproximativ din secolele 5-9 în Zona roz aici:

În prezent, există mai mult de 20 de limbi slave. În mod tradițional, ele sunt împărțite în trei subgrupe:

cu toate acestea, lingviștii moderni recunosc că această diviziune este mai geografică (și politică) decât factuală. de asemenea, deoarece ucraineană, rusă și belarusă folosesc alfabetul chirilic, ele tind să fie percepute ca un grup (deși, bulgară, macedoneană și sârbă folosesc și alfabetul chirilic).,cu toate acestea, în unele aspecte, ucraineana este mai asemănătoare cu Slovaca sau poloneza (din grupul occidental) decât cu limba rusă.oricum, există multe asemănări între limbile ucraineană și rusă, deoarece cele două națiuni au fost conectate politic și geografic timp de secole.astăzi Ucraina și Rusia împărtășesc o frontieră lungă de 2295 kilometri. În trecut, țările erau două republici ale Uniunii Sovietice cu legături politice foarte puternice. Anterior, timp de mai bine de un secol, o mare parte a Ucrainei făcea parte din Imperiul Rus., Deci, evident, două limbi de aceeași origine au multe asemănări.să ne uităm la diferite domenii ale limbii pentru a compara cât de similare sau diferite ucraineană și rusă sunt.

Ucraina este o țară bilingvă cu ucraineană și rusă ca cele două limbi utilizate pe scară largă. Situația lingvistică din Ucraina este probabil mai complicată decât gramatica ucraineană! Pentru a înțelege mai bine, citiți articolul nostru aici.,

vocabularul ucrainean și rus

Să începem cu vocabularul-cuvintele reale pe care le folosim și le trecem prin generații.din punct de vedere al vocabularului, limba ucraineană este cea mai apropiată de belarusă (16% din diferențe), iar limba rusă de Bulgară (27% Din diferențe). după Bielorusă, ucraineana este mai aproape de slovacă, poloneză și cehă decât de rusă – 38% din vocabularul ucrainean este diferit de cel rusesc., dacă o comparăm cu alte limbi europene, diferența este ca între spaniolă și italiană (33% din vocabularul diferit) sau franceză și portugheză (39%).,4″>

Ukrainian Russian English чай
паспорт
комп’ютер чай
паспорт
компьютер tea (from Chinese 茶)
passport (from French passer port)
computer (from English)

However, there is a 38% difference in vocabulary, including foreign words.,în timpul și după campania de europenizare a lui Petru cel Mare, limba rusă a încorporat multe cuvinte de origine latină, franceză, germană și italiană. Limba ucraineană s-a dezvoltat în cea mai mare parte pe baza limbii vorbite pe care scriitorii secolului al XIX-lea au început să o folosească în mod activ în lucrările lor literare și de cercetare.,

Here are some examples of differences between Ukrainian and Russian vocabulary:

Ukrainian Russian English
травень
звідки
ранок
червоний
другий
людина
Як справи?
май
откуда
утро
красный
второй
человек
Как дела?,
Mai (lună)
De unde de la
dimineață
roșu
A doua
persoană
Ce mai faci?

Nume de luni, în ucraina au propriile lor unic de origine. De aceea sunt atât de diferiți de engleză, germană sau rusă. Aflați numele ucrainean (minunat) de luni și originea lor cu articolul nostru!,există o mulțime de omonime ucraineano-ruse – cuvinte care sună la fel, dar înseamnă lucruri complet diferite:

alfabetele ucrainene și ruse

ambele limbi ruse și ucrainene folosesc scriptul chirilic. Există 7 diferențe, deși. Avea o privire de la ruse (pe partea de sus) și apoi ucrainean alfabete pentru a compara:

Diferențe între ucraina și rusia alfabete sunt următoarele:

1., Ґ în ucraineană

alfabetul ucrainean are Ґ ґ, dar rusa nu (în Rusă, г reprezintă sunetul /g/).

2. І în ucraineană

alfabetul ucrainean are І і, Dar în rusă, litera и este folosită pentru a reprezenta sunetul /i/.

3. În limba rusă

alfabetul rus are Mehedinți, dar în limba ucraineană este и.

4. Є în ucraineană

alfabetul ucrainean are Є є, Dar cel rus nu (în rusă, E reprezintă /je/).

5. Ї în ucraineană

alfabetul ucrainean are її,dar în rusă, este o combinație de a reprezenta /ji/.

6., Ё în limba rusă

alfabetul rus a Ё ё, dar ucraina nu (în limba ucraineană, este o combinație йо pentru a reprezenta /jo/)

7. în limba rusă

alfabetul rus are semnul greu (receptor), dar ucraineană nu (în limba ucraineană, apostroful este folosit în schimb (‘).

Vrei sa stii mai multe despre diferența dintre litere și sunete х, г, ґ în limba ucraineană? Acest articol vă poate ajuta!

pronunție

majoritatea sunetelor în rusă și ucraineană sunt aceleași sau foarte asemănătoare., Cu toate acestea, există unele diferențe în pronunție care depind de combinațiile de sunete.iată diferențele majore dintre pronunția ucraineană și cea rusă.

1. Sunet în limba ucraineană

limba ucraineană are un sunet specific reprezentat de litera Г г. Sună similar cu în Aha!nu există un astfel de sunet în limba rusă, astfel încât Ucrainenii sunt ușor de reperat atunci când vorbesc limba rusă, deoarece uneori uită să nu folosească acest sunet în loc de /g/ pentru limba rusă г.

2., În limba rusă, О este adesea pronunțată ca

rus O scrisoare о este pronunțată sau neclar schwa atunci când nu este subliniat. În ucraineană, О este întotdeauna pronunțată ca ., For example:

Ukrainian Russian English
молоко – молоко – milk

3., Mai multe consoane moi în limba ucraineană

În limba ucraineană, consoane moi sunt folosite mai des decât în limba rusă (și multe alte limbi Slave):

ucrainean rusă engleza
цілуватися – (2 moi c.) целоваться – (0 moi c.,) să-i sărute

4. Aceste diferențe sunt subtile și depind și de dialectul persoanei, dar pe scurt:

  • rusa este mai profundă decât ucraineana .
  • rusa este mai deschisă decât ucraineana .,în general, este destul de ușor să înveți gramatica celei de-a doua limbi slave, deoarece toate au principii și categorii similare: cazuri de substantive, timpuri de verb, genuri etc.de aceea putem spune că sistemele gramaticale rusești și ucrainene sunt foarte asemănătoare prin concepte, dar diferă prin reprezentare (terminații).

    comparați două propoziții de mai jos., They have the same grammar structure (Nominative case + Past tense + Accusative case + Instrumental case), but the endings are different:

    Ukrainian Russian English
    Він замовив вареники з капустою. Он заказал вареники с капустой. He ordered varenyky with cabbage.,

    Unele mai importante diferențe gramaticale include:

    1. Caz vocativ în limba ucraineană

    în limba rusă, substantivele pot fi folosite în 6 cazuri (forme), în timp ce în limba ucraineană există 7 cazuri. Un caz suplimentar se numește Кличний відмінок-caz Vocativ. Este folosit pentru a se adresa direct cuiva, ca în corespondență:

    2. Moduri diferite de a spune „eu”

    În limba rusă, cel mai comun mod de a spune „am” este: У меня есть.

    În limba ucraineană, vom folosi două forme: У мене є (de influență rusă) și, de asemenea, Vest-Slave Я маю.,

    3. 3 tipuri de viitor în limba ucraineană

    în limba ucraineană, există 3 moduri gramaticale de a vorbi despre viitor. În limba rusă, există două dintre ele.

    Vezi mai jos viitor pentru робити – делать (a face):

    ucrainean rusă engleza
    Я зроблю. (Perfectiv)

    буду робити.
    (formă analitică Imperfectivă)

    робитиму.,
    (formă sintetică imperfectă)

    сделаю.
    (perfectiv)буду делать.
    (Imperfective)
    am să fac / voi face

    Afla mai multe despre viitor tensionată în ucraina cu Episodul 28 din ucraina Lecții de Podcast.

    Sintaxa

    Teză de organizare este, probabil, zona unde limbile ucraineană și rusă (precum și multe alte limbi Slave) sunt cele mai similare.,

    Compara structura unui basm popular, care este renumit atât în ucraineană și rusă culturi – „Рукавичка” (Mănușă De box):

    ucrainean rusă engleza
    Ішов дід лісом, а за ним бігла собачка, та й загубив дід рукавичку.
    От біжить мишка, улізла в ту рукавичку та й каже:
    — Тут я буду жити!,
    „837f09a763” > „837f09a763” > „837f09a763” > „837f09a763” > „837f09a763” >

    Вот бежит мышка, залезла в рукавичку и говорит:

    — Тут я буду жить!

    un bătrân mergea prin pădure cu câinele său și și-a scăpat mănușa.

    chiar atunci un mouse a venit alergând în sus, a urcat chiar și a spus:

    „aici voi trăi.,”

    ***

    Acestea au fost doar câteva dintre asemănările și deosebirile dintre limbile ucraineană și rusă. Sper că, cu ajutorul acestei liste și exemple, puteți compara aceste limbi slave.

    нехайаастить! Желаю удачи! Mult noroc! 🙂

    vă place acest articol și doriți să citiți mai multe prin lecții ucrainene? Consultați această compilație a celor mai populare 10 postări de blog!

    abia începi să înveți limba ucraineană?,

    verificați Podcast-ul nostru de lecții ucrainene! Este o serie gratuită de lecții audio care vă duc pas cu pas prin călătoria dvs. în limba ucraineană!dacă doriți să primiți e-mailuri săptămânale cu cele mai recente postări de blog și episoade de podcast, abonați-vă aici.

    Anna Ohoiko

    Привіт! Мене звати Анна. Sunt un lingvist ucrainean, profesor, și fondatorul lecții ucrainene., Cel mai mare hobby al meu este să învăț limbi străine și pasiunea mea de a o învăța pe cea mai frumoasă. De asemenea, îmi place să călătoresc, să gătesc și să fiu alături de prietenii și familia mea.

    Mai multe Posturi – Ul

    Urmați-Mă:

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *