Ce este Jamaican Patois?
Jamaican Patois este o limbă vorbită în țară și de majoritatea diasporei Jamaican răspândit în întreaga lume. Este un dialect englez cu o influență foarte puternică asupra limbii locale. Este, de asemenea, cunoscut sub numele de Limba Creolă Jamaican în care limba engleză, limba primară, este stratificat cu un singur, sau mai multe limbi locale Jamaican.,
originea Patois
Jamaican Patois este o limbă creolă engleză care derivă majoritatea cuvintelor sale și întregul argou dintr-o limbă din Africa de Vest numită Akan.
Patois este vorbită în mare parte în Jamaica și printre Jamaicanii din diaspora. Influența și originea sa majoră derivă din limba Akan. Limba Akan este vorbită popular în Coasta de Fildeș și Ghana. Odată cu apariția culturii engleze, engleza a devenit limba principală pe care este construit Jamaican Patois, și a ajuns să fie utilizate pe scară largă de către oamenii din țara.,
Jamaican Patois ar putea suna destul de necunoscut pentru un nou venit, deoarece este un amestec de engleză, africană și spaniolă. Originea limbii a început cu colonizări de-a lungul secolelor și a evoluat treptat până la adoptarea pe scară largă a acestei limbi locale. În timp ce Patios este proeminent vorbită de Jamaicani, engleza este considerată ca limbă oficială. Cetățenii sunt capabili să vorbească engleza standard jamaicană, cunoscută sub numele de SJE, pe care turiștii și oamenii care vin în Jamaica în diverse alte scopuri o pot înțelege cu ușurință.,ca limbă oficială a Jamaicăi, engleza este folosită în toate instituțiile guvernamentale și în programele educaționale, facilitând atât localnicii, cât și vizitatorii.cincizeci (50) de fraze jamaicane și traducerea lor în engleză
pentru o persoană care tocmai a aterizat în Jamaica, Patois s-ar putea să se simtă destul de mult ca engleza, dar este posibil să nu o poți înțelege pe deplin din cauza argoului local și a amestecului de limbi. Cu toate acestea, cu acest ghid util și aplicații acolo, ar trebui să fie ușor pentru a obține un atarna de ceea ce Jamaicanii doresc să transmită cu modul lor unic de a vorbi.,
Weh yuh ah seh? – Ce vrei să spui?
Inna di mâine – ne Vedem mai tarziu/maine
Duppy Cuceritorul – O persoană curajoasă
Mash-up – Avariate sau distruse
Binecuvântează-Up – cele mai Bune urări
Mi Veni în Curând – voi fi înapoi/acolo
Nyam – Mânca
Jamrock, Jamdown, Curte – Jamaica
Yardie, Curtea de om Jamaican
cu Ochii (de sex masculin), Surori (feminin) – Prieten
Big up, Respect – Bine Facut!
vinde, Tun, rău-excelent!
Ce se întâmplă?/ Wah yuh a seh? – Care-i treaba?
Mi deh yah / Everytingcriss – totul este bun
Wah Gwaan?, – Ce se întâmplă?
Mi deh yah, yuh știu – Totul este ok/eu fac bine
Obeah – Magie Neagră
Lickkle mai mult –și la Revedere și ne Vedem mai târziu.
Madda/Parintele – Mama/Tata
cha-ka-cha-ka – de Slabă calitate/dezorganizat
Raggamuffin – Street-wise/tip dur
Lovitură de Scandal – Având un timp bun!
Likkle mai mult / mers pe jos Bine-Ne vedem mai târziu!
Zeen – am înțeles
Ova deh-acolo
Wha yuh deh pon? – Ce pui la cale?,
Mi nuh biznizz – nu-mi pasă
Badmind – Gelos
Arunca – Arunca
De Partid Tun Up – petrecerea A fost mare
Doamne Pipi!- Exclamație similară cu ” Oh, Doamne!”
Nuh zburda cu mi! – Nu te pune cu mine!
mic Up yuhself-muta peste
Passa Passa-Mix Up
o lungă perioadă de timp mi Nuh si yuh-nu te – am văzut într – un timp
Mi nume… – numele meu este…
Mi deh… – eu sunt…
Weh yuh provin de la? – De unde ești?nu stiu, nu stiu, nu stiu, nu stiu, nu stiu, nu stiu, nu inteleg, nu inteleg., – Vorbești limba Patois?
Weh de bawtroom deh? – Unde e toaleta / baia?Merri crissmuss! – Crăciun Fericit!sună la poliție! – Sună la poliție!
Mutare de la ya suh!- Pleacă de aici!
Fiah! – Foc!Galang! – Lasă-mă în pace!
Gweh! – Pleacă!
Mi luv yuh – te iubesc
de a Face Viața mai Ușoară în Jamaica cu Patois
în Timp ce localnicii pot înțelege și vorbi Patois precum și în limba engleză, nou-veniți, turiști și cei care vizitează țara pentru lucru poate dura ceva timp pentru a înțelege ceea ce oamenii vorbesc despre., Magazinul Android are o aplicație care traduce instantaneu Patois în limba engleză pentru o înțelegere ușoară și poate ajuta, de asemenea, oamenii să răspundă într-o manieră autentică.
comparativ cu modul în care sună engleza, argoul local este foarte expresiv și colorat. În loc de ortografie cuvintele sau folosind gramatica, oamenii pot doar blurt – le ca sunete., Pentru un local, va fi foarte ușor de înțeles, dar dacă petreceți câteva zile sau trăiți suficient de mult în Jamaica, va fi evident că toate sunetele sunt expresii reale în limba engleză într-un fel sau altul, chiar dacă sunt pronunțate diferit, deoarece limbile sunt amestecate între ele.
ghid simplu pentru a înțelege Jamaican Patois
avantajul de a vizita frumoasa insula Jamaica este că limba oficială este engleza., Când întâlniți localnici care vorbesc un dialect diferit, există întotdeauna o modalitate de a-l șterge de ghidul dvs. turistic local sau de cineva care vă ajută să înțelegeți locația sau situația.cu smartphone-uri, călătoria este mai ușoară ca niciodată, deoarece există aplicații dedicate Android și iOS pentru a vă ajuta să traduceți Patoisul Jamaican în engleză. Puteți chiar să capturați vocea pentru a o traduce din mers. În plus, toate instrucțiunile și manualele se găsesc în limba engleză., Birourile guvernului Jamaican folosesc limba engleză oficială, făcând mai ușor pentru străini să comunice în loc să învețe Patois în câteva zile.
dați o privire celor 50 de fraze de dialect Jamaican împreună cu traducerile lor în limba engleză. Cele mai multe dintre ele sunt fraze pe care ar trebui să le puteți folosi în timpul unei vizite sau a unei șederi în Jamaica. De asemenea, ajută la comunicarea cu localnicii într-o manieră mult mai ușoară., În plus, este, de asemenea, distractiv să înveți ceva nou, deoarece Limba Creolă bazată pe limba engleză este o experiență complet nouă în comparație cu învățarea unei limbi cu totul diferite.