projektowanie

w badaniu zastosowano podejście wielofazowe, aby osiągnąć swój cel. Do doboru i opracowania odpowiednich skal do oceny bólu zastosowano indukcyjny iteracyjny proces jakościowy. W fazie jakościowej przyjęto eksploracyjną metodę opisową, która umożliwiła identyfikację cech skal bólowych i opracowanie skali zgodnej z kulturą uczestników badania., Filozofia podejścia jakościowego polegała na tym, że perspektywy, preferencje i interpretacje jednostek w określonym kontekście społeczno-kulturowym różnią się i powinny być uwzględniane w rozwoju skali bólu. Podejście ilościowe wykorzystano do oceny właściwości psychometrycznych skal bólowych.

Drugi etap przeprowadzono w trzeciorzędowym ośrodku zdrowia., Oba szpitale posiadają zaplecze chirurgiczne, w którym wykonywane są różnego rodzaju zabiegi chirurgiczne.

Zgodę uzyskano od władz obu szpitali, a indywidualna świadoma zgoda uzyskana od uczestników zarówno ustnie, jak i pisemnie w zależności od preferencji uczestników i wykształcenia. Zapewniono anonimowość i poufność, a uczestnikom przydzielono kody identyfikacyjne., Do reprezentacji uczestników użyto kodów identyfikacyjnych: P1-P17 Dla pacjentów i N1-N25 dla pielęgniarek w fazie pierwszej oraz A1-A150 dla pacjentów w fazie drugiej.

w badaniu wzięły udział pielęgniarki i pacjenci pooperacyjni na oddziałach chirurgicznych. Kryteriami włączenia były pielęgniarki z minimum 6-miesięcznym doświadczeniem w pracy na oddziale chirurgicznym oraz pacjenci ambulatoryjni w 5-7 dniu po operacji, którzy nie odczuwali bólu., 6-miesięczne doświadczenie kliniczne uznano za odpowiednią ekspozycję, aby umożliwić pielęgniarkom dzielenie się doświadczeniami dotyczącymi oceny bólu u pacjentów. Pacjenci cierpiący na ból mogą mieć trudności z dzieleniem się doświadczeniami z powodu bólu. Wykluczono pacjentów i pielęgniarki, które nie spełniły kryteriów włączenia lub udzieliły świadomej zgody.

w celu rekrutacji uczestników, którzy spełnili kryteria, zastosowano celową technikę pobierania próbek. Faza jakościowa obejmowała wywiady indywidualne i dyskusje grupowe., Indywidualne wywiady i dyskusje grup fokusowych zostały wykorzystane w celu zapewnienia, że pomysły na kontekst odpowiednich cech skali bólu zostały wygenerowane i omówione z różnych źródeł. W przeciwieństwie do indywidualnych wywiadów, grupy fokusowe pozwalały uczestnikom na omówienie skali bólu. Indywidualne wywiady pogłębione i grupy fokusowe zostały przeprowadzone iteracyjnie w celu opracowania i wyboru skali bólu. Wywiady i dyskusje odbywały się w miejscu i czasie dogodnym dla uczestników. Uczestnicy mogli wyrażać się w języku, w którym biegle się posługiwali., W ten sposób wywiady z pacjentami były prowadzone w lokalnym dialekcie Twi, a pielęgniarki w języku angielskim. Wywiady i dyskusje trwały od 30 do 45 min. Wywiady były nagrywane i przepisywane, a notatki były robione podczas dyskusji grup fokusowych. Pierwszy autor, który biegle włada językiem angielskim i Twi przeprowadził wywiady i moderował grupy fokusowe, a asystent badawczy robił szczegółowe notatki podczas dyskusji. Zapewniło to spójność procesu gromadzenia danych.,

w poszczególnych wywiadach wzięło udział 18 uczestników (7 pacjentów i 11 pielęgniarek) w celu wygenerowania cech odpowiednich skal bólowych. Wywiady ustały, gdy dane były nasycone. Podczas poszczególnych wywiadów zbadano ocenę bólu uczestników, wykorzystanie skal bólowych oraz cechy skal bólowych w odniesieniu do kontekstu badania. Zostały one zbadane w odniesieniu do kultury pacjentów i pielęgniarek. Pomysły zidentyfikowane poprzez jednoczesną analizę treści specyficznych dla skali bólu zostały omówione w grupach dyskusyjnych., Wygenerowane funkcje, które były zgodne z istniejącymi skalami, takie jak Liczby i skale bólu twarzy, zostały wybrane do dyskusji podczas grup fokusowych. W ten sposób zaprezentowano i omówiono różne formaty istniejących skal.

ponadto pojawiły się nowe kulturowo specyficzne cechy skali bólu, które zostały opracowane na skale z odpowiednimi angielskimi deskryptorami do dyskusji grupowych, aby zapewnić, że skala i deskryptory były zgodne z kulturową ekspresją bólu., Uczestnicy brali aktywny udział w wyborze angielskich deskryptorów nowej skali, a także dyskutowali o istniejących skalach. Asystent badawczy opracował wszystkie skale w tym badaniu. Żadna ze skal nie została przetłumaczona, ponieważ głównym celem i projektem tego badania nie było tłumaczenie istniejących skal bólu. Naszym celem było dobranie, opracowanie i ocena właściwości psychometrycznych kontekstowych odpowiednich skal bólowych., Autorzy są świadomi tego ograniczenia i sugerują, że przyszłe badania mogłyby przetłumaczyć skale zatwierdzone w tym badaniu przy użyciu wspólnych lokalnych języków w Ghanie, takich jak Twi, Ga i Ewe.

w celu opracowania nowej skali bólu przeprowadzono cztery grupy fokusowe. Grupy fokusowe składały się z dwóch pielęgniarek i dwóch grup pacjentów. Liczba uczestników w każdej grupie pielęgniarek wynosiła od 5 do 7 i składała się z obu płci. Grupy pacjentów składały się z 5 uczestników. Szczegółowe notatki zostały sporządzone podczas dyskusji na temat zaleceń dotyczących udoskonalenia skali., Decyzja o odrzuceniu skali została zatem podjęta przez konsensus, a nie przez zespół badawczy. W rozmowach i dyskusjach wykorzystano różnych uczestników, aby uniknąć zmęczenia uczestników i uprzedzeń w rozwoju skali.

zarządzanie i analiza danych

dane jakościowe zostały przepisane i odczytane kilka razy, aby zidentyfikować poglądy uczestników na cechy skali bólu poprzez kodowanie. Notatki podjęte podczas dyskusji grup fokusowych zostały również zakodowane w celu zapewnienia, że wszelkie nowe cechy skali bólu zostały włączone do analizy., Do doboru i opracowania odpowiednich skal wykorzystano współbieżną analizę treści oraz proces iteracyjny. Zidentyfikowane cechy, które były podobne do istniejących wag, kierowały wyborem dwóch istniejących wag do walidacji w fazie drugiej. Dane były zarządzane za pomocą oprogramowania NVivo w wersji 9.

Próbka, procedury i analiza danych dla fazy ilościowej: Walidacja i gromadzenie danych trwało 4 tygodnie, w czasie których uczestniczyli pacjenci pooperacyjni na oddziałach chirurgicznych i położniczych Szpitala Klinicznego w Korle-bu., Średnia miesięczna liczba operacji szpitala wynosiła 454 (operacje ogólne i cesarskie). Z poziomu kryterium 0.05, użyliśmy Yamane (1967) uproszczony wzór wielkości próbki do określenia odpowiedniej wielkości próbki 212. Jednak 150 pacjentów (70,75 %) spełniło kryteria włączenia w okresie gromadzenia danych. W dziedzinie walidacji lub oceny właściwości psychometrycznych skal bólowych, poprzednie badania wykazały, że próbka 150 jest akceptowalna, a rodzaj zastosowanej analizy jest również akceptowalny ., Podejście spisowe zostało wykorzystane do rekrutacji uczestników, którzy spełnili kryteria włączenia do oceny bólu. W fazie walidacji klinicznej oceniano ból u pacjentów pooperacyjnych z chirurgii ogólnej oraz u pacjentów z cesarskim cięciem przy użyciu trzech skal bólowych (0-10 NRS; FPS; i CCPS)., Dwóch asystentów badawczych (RA1 i RA2) oceniło ból za pomocą trzech skal w kolejności losowej w następujący sposób:

  1. wiarygodność Międzyczasowa oceniano w odstępach od 5 do 10 minut między RA1 i RA2, aby wykazać, że jeśli różni lekarze podawali skale temu samemu pacjentowi lub pacjentom o podobnej intensywności bólu, uzyskane zostaną spójne wyniki

  2. wrażliwość na zmiany oceniano przez podanie skali bólu przed analgezją i 30 minut po analgezji., Podawanie leków przeciwbólowych nie miało formy eksperymentu (Grupa leczona i grupa kontrolna), ponieważ pacjentom podawano różne leki przeciwbólowe zgodnie z zaleceniami na oddziale.

  3. konwergentną Ważność oceniano w 1., 2. i 3. dniu pooperacyjnym. Była jedna ocena o tej samej porze każdego dnia, ponieważ założono, że ból pooperacyjny zmniejsza się codziennie po operacji.,

preferencję skali oceniano na podstawie kolejności skal–pacjenci wskazywali preferowaną skalę bólu do oceny w kolejności preferencji, po ostatecznej ocenie bólu w 3.dniu pooperacyjnym. Kryteria oceny były zgodne z podobnymi badaniami oceny psychometrycznej, takimi jak przedział czasowy oceny. Zakładano, że zmiany poziomu bólu w ciągu 5 do 10 minut od oceny nie będą istotne dla mylenia wyników. Uczestnicy zostali pokazani skale i poproszeni o wskazanie ich poziomu bólu. Zostało to zrobione w języku angielskim lub Twi., Twi jest najczęściej używanym językiem lokalnym w kontekście nauki. Obaj asystenci byli biegli w Twi i zostali przeszkoleni przez eksperta w języku, aby utrzymać spójność w podawaniu wag pacjentom. W procesie zastosowano słowa Twi na ból, przetłumaczone w Ghanie przez poprzednich autorów. Pacjenci wskazywali poziom bólu doustnie, a oceniający zapisywali je w języku angielskim. W tym badaniu nie zebrano obserwacji zachowań bólowych.

analiza statystyczna została wykonana przy użyciu pakietu statystycznego dla nauk społecznych (SPSS) w wersji 22 (SPSS., Chicago, Illinois, Stany Zjednoczone Ameryki). Statystyki opisowe przedstawiono w postaci średniej i odchylenia standardowego (SD), częstości i procentu. Porównano środki pomiędzy grupami za pomocą testu t Studenta i jednokierunkowej analizy wariancji (ANOVA)dla zmiennych o normalnym rozkładzie, a Kruskal Wallis został użyty dla zmiennych o niestandardowym rozkładzie. Proporcje porównano za pomocą testu Chi-square i testu Fisher exact w przypadku małych komórek. Test Bonferroniego był używany do dostosowania do Alfy w celu porównania wielu par. Wartość P <0 0.,05 uznano za istotne statystycznie.

oceniliśmy następujące właściwości psychometryczne skal

zbieżność na podstawie współczynnika korelacji Pearsona, wiarygodność na podstawie współczynnika korelacji międzyklasowej (ICC) , wrażliwość na zmianę intensywności bólu po zabiegu przeciwbólowym oraz zwiększający się czas trwania po zabiegu (1-3 dzień pooperacyjny) za pomocą powtarzanych pomiarów ANOVA .

firma Elsevier poprosiła o pozwolenie na używanie skali bólu Wong-baker FACES (Wong& Baker, 2001) do oceny klinicznej bólu., 0-10 NRS to skala bólu wolnego dostępu. Kodami identyfikacyjnymi stosowanymi dla skal były: Skala 1 = 0-10 NRS( S1); Skala 2 = Skala bólu Wong-Bakera (S2); Skala 3 = Skala bólu w Kole (S3).

wiarygodność dla fazy jakościowej

procesy podjęte w celu zapewnienia rygoru lub ważności i niezawodności obejmowały skuteczne sondowanie, aby upewnić się, że pomysły uczestników na cechy bólu zostały w pełni zbadane. Moderowanie dyskusji i wywiadów w grupach fokusowych zostało przeprowadzone przez pierwszego autora, który ma doświadczenie w zbieraniu danych jakościowych., Przeprowadzono równoczesne i powtarzalne gromadzenie i analizę danych w celu zapewnienia identyfikacji i rozwoju skal bólu, które były odpowiednie dla kontekstu badania. Wszyscy autorzy byli zaangażowani w weryfikację i analizę danych, aby upewnić się, że opinie uczestników zostały uchwycone. Zachowano szczegółową ścieżkę audytu, aby przyszli naukowcy mogli potwierdzić procesy stosowane w tym badaniu.,

ważność i wiarygodność dla fazy ilościowej

pacjenci, którzy brali udział w opracowywaniu i selekcji skali, nie uczestniczyli w klinicznej walidacji skali, ponieważ zostały wypisane w momencie walidacji. Ponadto dwóch asystentów badawczych oceniło ból u wszystkich pacjentów w tym badaniu, aby uniknąć znajomości uczestników, co mogłoby zakłócić generowane dane, zwłaszcza w przypadku, gdy asesor wykazał negatywną postawę podczas oceny bólu. Dane ilościowe sprawdzano pod kątem kompletności i pominięć przed analizą, aby uniknąć błędów w analizie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *