(16) odsyłam Cię.– Zaimek mianowniczy jest emfatyczny: „to ja posyłam” i to nie tyle zapewnienie ochrony, co, jak pokazują słowa, które następują, przypominanie im o ich odpowiedzialności jako jego delegatów.

jak owca pośród wilków.–Nic nie może być bardziej uderzające niż zjednoczenie tej jasnej dalekowzroczności konfliktu i cierpienia z pełną pewnością zwycięstwa i suwerenności., Stanowisko uczniów byłoby jak owce otoczone stadem głodnych i szalejących wilków, wilk jest tutaj, jak gdzie indziej w Nowym Testamencie, symbolem prześladowcy.

mądre jak węże.– Idea węża jako symbolizującego mądrość, wydaje się, że weszła do wczesnych przypowieści większości narodów Wschodu. Znajdujemy go w egipskich świątyniach, w kręconych wężach rózgi sculapiusza i Hermesa, w czczeniu węży Ras Turańskich, w historii w Księdze Rodzaju 3 węża, który był ” bardziej subtelny niż jakakolwiek bestia polna.,”W przeważającej części pojawia się w Piśmie Świętym jako przedstawiająca złą mądrość, z którą należy walczyć i którą należy przezwyciężyć. Tutaj dowiadujemy się, że nawet wężowe rzemiosło prezentuje coś, co możemy nauczyć się powielać. Kiedy św. Paweł „przyłapał ludzi na zdradzie” (2 Koryntian 12:16), stając się „wszystkim dla wszystkich” (1 Koryntian 9:22), działał w duchu rad swego Mistrza.

nieszkodliwe jak gołębie.– Lepsze, proste, szczere-tzn. „bez skazy”.”Grek wskazuje na coś więcej niż prostą nieszkodliwość-postać, w której nie ma podstaw do podstawowych motywów., Po raz kolejny prawda pojawia się w formie paradoksu. Uczniowie Chrystusa mają być od razu w najwyższym stopniu winni i absolutnie bez winy. Odniesienie naszego Pana do tej symboliki zyskuje nowe znaczenie, gdy pamiętamy, że on widział otwarte niebo i Ducha Bożego zstępującego „jak gołębica” na siebie (Mateusza 3:16). W tym duchu i przez niego dwie cechy, które wydają się tak sprzeczne, są ze sobą zgodne.

wiersze 16-39. – Wewnętrzne warunki przekazywania orędzia Chrystusa. Poddziały tej sekcji są po ver. 23 i wer. 33 (por. ver. 5B, Uwaga). Wersety 16-23., – Będziesz pośród wrogów, a prostocie musi towarzyszyć roztropność (wer. 16, podsumowanie wszystkich); będziesz źle traktowany publicznie (vers. 17, 18), ale musicie postępować ze spokojną wiarą, że będziecie prowadzeni w swojej obronie (wers. 19, 20), z wytrwałością rodziny i powszechną wrogością. (vers. 21, 22), ze zdrowym rozsądkiem w unikaniu niepotrzebnego niebezpieczeństwa, bo gdziekolwiek pójdziesz, znajdziesz pracę do wykonania (wer. 23). Werset 16-16A, fragment równoległy: Łukasz 10: 3 (siedemdziesiąt); 16b, tylko Mateusz. Patrzcie. Zwraca ich uwagę. Wysyłam Cię., Ja (γγω), z pełną świadomością wszystkiego, co cię spotka; ja, którego przesłanie będziesz nosił, którego charakter będziesz reprezentował. W tym tkwi zarodek vers. 40-42. Jak owce pośród wilków. „Midrasz” o Esterze 8:2 (Parasza 10.) posługuje się tym samym zwrotem o pozycji Izraela wśród wrogiego świata (por. Edersheim, „życie”, 1: 645), dodając: „jak wielki jest ten pasterz, który je wybawia i zwycięża wilki?”’Clem. Rzymianie, to. § 5, ma interesujący dodatek: „mówi Pan: będziecie jak baranki pośród wilków., A Piotr odpowiedział I rzekł do niego: Cóż więc, jeśli wilki rozedrą jagnięta? Rzekł Jezus do Piotra: niech się nie lękają wilki po śmierci.”Bądźcie więc. Udowodnijcie mu (γίνεσθε). Mądrze. Rozważna (φρόνιμοι). Jak węże. אָ, Z Ignat., „Polyc., § 2, ma liczbę pojedynczą, być może biorąc to ogólnie, lub być może nie bez odniesienia do wyrażenia w rodzaju 3: 1, „wąż był bardziej subtelny,” itd. (ὁ δὲ ὄφις η΅ν φρονιμώτατος κ.τ.λ.)., Roztropność węża jest szczególnie widoczna w szybkości jego postrzegania niebezpieczeństwa i szybkości, z jaką ucieka przed nim. Kubel podaje Mateusza 22:23, sqq., 34, sqq; Jana 2: 24; Jana 11:9, 10, jako przykład tej właściwej roztropności w przypadku naszego Pana. I nieszkodliwe jak gołębie. Nieszkodliwy; raczej prosty, ze zmienionym marginesem wersji, gdyż ἀκέραιος jest dosłownie „niezmieszany, niezmieszany” (por. BP Lightfoot, list do Filipian 2, 15) i podkreśla ideę prostoty charakteru. Nie jest więc aktywny, lecz pasywny. Komp. Shir. R.,”(Pieśń Salomona 2: 14), ” ze mną są proste [Hebrajczycy; por. „Etz Ya' akob, który odnosi się do Ozeasza 7: 11 jako gołębie, ale wśród narodów świata są one subtelne jak węże „(por. Mateusz 3,16, Uwaga).

Komentarze równoległe …

Leksykon

Look,
Ἰδοὺ (Idou)
czasownik – Aorist Imperative Active – 2 osoba liczby pojedynczej
strong ' s Greek 2400: See! Lo! Patrzcie! Patrz! Druga osoba liczby pojedynczej imperatywny środkowy głos eido; używany jako imperatywny lo!
I
ἐγὼ (egō)
zaimek osobowo – dzierżawczy-mianownik 1.osoba liczby pojedynczej
strong ' s Greek 1473: i, The first-person pronounun., Zaimek podstawowy pierwszej osoby I.
am sending you out
ἀποστέλλω (apostellō)
czasownik – Present Indicative Active – 1.osoba liczby pojedynczej
strong ' s Greek 649: From apo and stello; set apart, czyli wysyłać dosłownie lub w przenośni.
podobnie jak
ὡς (hōs)
przysłówek
Strong ' s Greek 5613: prawdopodobnie przysłówek porównawczy od hos; który jak, czyli w ten sposób.
Owce
πρόβατα (probata)
Rzeczownik-biernik liczba mnoga
strong ' s Greek 4263: a sheep. Prawdopodobnie nijaki domniemanej pochodnej probaino; coś, co idzie naprzód, tj. owca.,
among
ἐν (en)
przyimek
strong ' s Greek 1722: In, on, among. Przyimek pierwotny oznaczający pozycję i instrumentalność, tj. relację odpoczynku; „in”, „at”, „On”, ” by ” itd.
wilki;
λύκων (lykōn)
Rzeczownik – dopełniacz liczby mnogiej
w greckim 3074: wilk, być może Szakal; często stosowany do osób o skłonnościach wilków. Być może podobny do bazy leukos; Wilk.
dlatego
οὖν (oun)
Koniunkcja
Strong ' s Greek 3767: zatem. Najwyraźniej słowo podstawowe; oczywiście, albo odpowiednio.,
BE
γίνεσθε (ginesthe)
czasownik – czas teraźniejszy imperatyw środkowy lub bierny – 2.osoba w liczbie mnogiej
strong ' s Greek 1096: przedłużająca i Środkowa forma głosu czasownika podstawowego; to cause to be, tj. to become, używana z dużą szerokością geograficzną.
jak przebiegły
φρόνιμοι (phronimoi)
Przymiotnik – mianownik Rodzaj męski liczba mnoga
Strong ' s Greek 5429: inteligentny, rozważny, rozsądny, mądry. Od phren; rozważny, tzn. Bystry lub dyskretny; w złym znaczeniu zarozumiały.
as
ὡς (hōs)
przysłówek
strong ' s Greek 5613: prawdopodobnie przysłówek porównawczy od hos; który jak, czyli w ten sposób.,
węże
ὄφεις (opheis)
Rzeczownik-mianownik Rodzaj męski liczba mnoga
Strong ' s Greek 3789: prawdopodobnie od optanomai; wąż, w przenośni, podstępny złośliwy człowiek, zwłaszcza Szatan.
I
καὶ (kai)
Koniunkcja
Strong ' s Greek 2532: and, even, also, mianowicie.
jako niewinny
ἀκέραιοι (akeraioi)
Przymiotnik – mianownik Rodzaj męski liczba mnoga
Strong ' s Greek 185: (lit: unmixed) simple, unsophisticated, sincere, beameless. Niezmieszane, tzn. niewinne.
as
ὡς (hōs)
przysłówek
strong ' s Greek 5613: prawdopodobnie przysłówek porównawczy od hos; który jak, czyli w ten sposób.
gołębie.,
περιστεραί (peristerai)
Rzeczownik – mianownik liczba mnoga żeńska
strong ' s Greek 4058: a dove, pigeon. O niepewnym pochodzeniu; gołąb.,

przejdź do poprzedniego

gołębie naprzód łagodny bez skazy nieszkodliwy niewinny pośród udowodnić roztropność pamiętaj wysyłanie węży Owce przebiegłe proste mądre Wilki siebie

przejdź do następnego

gołębie naprzód łagodny bez skazy nieszkodliwy niewinny pośród udowodnić roztropność pamiętaj wysyłanie węży Owce przebiegłe proste mądre Wilki siebie

linki

Mateusz 10:16 Niv
Mateusz 10:16 NLT
Mateusz 10:16 ESV
Mateusz 10:16 NASB
Ewangelia wg św. Mateusza 10:16
Ewangelia wg św. Mateusza 10:16.,com
Mateusza 10:16 Biblia Paralela
Mateusza 10:16 Biblia chińska
Mateusza 10:16 Biblia Francuska
Mateusza 10:16 Cytaty Clyx
NT Ewangelie: Mateusza 10:16 Oto posyłam was jak owce (Mat. Mat Mt)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *