wszyscy kochają urodziny, a Chiny nie są wyjątkiem. Jeśli mieszkasz w Chinach przez dłuższy czas, prawdopodobnie życzysz co najmniej jednemu koledze, przyjacielowi lub koledze z klasy „wszystkiego najlepszego!”Jak więc powiedzieć” wszystkiego najlepszego ” po chińsku i jak obchodzone są urodziny w Chinach? Czytaj dalej, aby się dowiedzieć!
jak się mówi „sto lat” po chińsku?,
najprostszym sposobem powiedzenia „wszystkiego najlepszego” po chińsku Jest 生日日 lub „shēngrì kuàilè” po pinyin. Pierwsza część tego wyrażenia To 生日 (shēngrì), co oznacza „urodziny”, a druga to 快乐 (kuàilè), co oznacza „szczęśliwy.”
tak więc wyrażenie 生日日 można przetłumaczyć dosłownie jako ” szczęśliwy z okazji urodzin.”Flip it around and you get” wszystkiego najlepszego!”Nie możesz się pomylić mówiąc „日日日” komuś w dniu jego urodzin.
czasami można też usłyszeć Chińczyków składających sobie życzenia z okazji urodzin, mówiąc „日日日 „(zhù nǐ shēngrì kuàilè)., To nieco bardziej złożone wyrażenie, które wykorzystuje znaki 祝 (zhù) i 你 (nǐ), oznaczające „życzenie” i „ty”, jest po prostu innym sposobem powiedzenia ” wszystkiego najlepszego.”Przetłumaczone dosłownie, mówi:” życzę Ci Wszystkiego Najlepszego z okazji urodzin.”
inne sposoby wyrażania życzeń urodzinowych po chińsku
Jeśli chcesz powiedzieć coś bardziej fantazyjnego niż tylko „sto lat”, masz do wyboru wiele wyrażeń. Często wyrażenie, którego używasz, zależy od wieku i płci osoby, do której się zwracasz., Niektóre z bardziej powszechnych są wymienione poniżej:
dla osób starszych
日日日,长命百岁 !(zhù nín shēngrì kuàilè, chángmìngbǎisuì!)
tłumaczenie: „Wszystkiego najlepszego! Obyś dożył stu lat!”
Wyjaśnienie: Pierwsza część tego powitania jest grzeczną wersję 祝你生日快乐 (zhù nǐ shēngrì kuàilè, co oznacza „wszystkiego najlepszego”) z nieformalnym 你 (nǐ lub „ty”), zmienionym na więcej szacunku 您 (nín lub „ty”)., Druga część, 长命百岁 (chángmìngbǎisuì), jest wyrażeniem idiomatycznym, które według pleco oznacza „obyś dożył stu lat.”Ta definicja ma sens, jeśli wziąć pod uwagę fakt, że 长 (cháng) oznacza „długi”, 命 (mìng) oznacza” życie”, a 百岁 (bǎi Suì) oznacza ” 100 lat.”
dla młodych kobiet
祝你生日日,青春永驻 !(zhù nǐ shēngrì kuàilè, qīngchūnyǒngzhù!)
tłumaczenie: „Wszystkiego Najlepszego! Obyście na zawsze byli młodzi!,”
Wyjaśnienie: pierwsza część tego powitania jest nieformalną wersją 祝你生日日 (zhù nǐ shēngrì kuàilè), co oznacza”sto lat”. Druga część, 青春永驻 (qīngchūnyǒngzhù), jest idiomatycznym wyrażeniem oznaczającym ” pozostać młodym na zawsze.”Możliwe jest odgadnięcie znaczenia tego wyrażenia, jeśli wiesz, że 青春 (qīngchūn) oznacza „młodość”, a 永驻 (yǒngzhù) oznacza „wieczny.”
dla mężczyzn (w każdym wieku)
业日日业业业(zhù nǐ shēngrì kuàilè, shìyèyǒuchéng!)
tłumaczenie: „Wszystkiego najlepszego! Życzymy sukcesów zawodowych!,”
Wyjaśnienie: pierwsza część tego pozdrowienia również woła ” sto lat!”Druga część, 事业业 (shìyèyǒuchéng) jest życzeniem osiągnięcia sukcesu zawodowego. Jest to oczywiste, gdy weźmiemy pod uwagę, że 事业 (shìyè) oznacza „karierę”, A 有成 (yǒuchéng) oznacza „osiągnąć sukces.”
dla znajomych w swoim wieku (Dowolna płeć)
祝你生日日 , 天天开心 , 幸福美满 !(zhù nǐ shēngrì kuàilè, tiāntiān kāixīn, xìngfúměimǎn!)
tłumaczenie: „Wszystkiego najlepszego! Mam nadzieję, że będziesz szczęśliwy każdego dnia! Obyście osiągnęli doskonałe szczęście!,”
Wyjaśnienie: pierwsza część tego pozdrowienia mówi również ” sto lat!”Druga część, 天天开心 (tiāntiān kāixīn), jest stosunkowo nieformalnie brzmiącym pozdrowieniem, które oznacza:” Obyś był szczęśliwy każdego dnia!”Trzecia część, 幸福美满 (xìngfúměimǎn), brzmi nieco bardziej formalnie i oznacza” Obyś osiągnął doskonałe szczęście.”Staje się to jasne, gdy weźmiemy pod uwagę, że 幸福 (xìngfú) oznacza „szczęście”, A 美满 (měimǎn) oznacza „szczęśliwy” lub „całkowicie zadowalający.”
Dla Dzieci (Dowolna płeć)
业日日业业业(zhù nǐ shēngrì kuàilè, xuéyèyǒuchéng!,)
tłumaczenie: „Wszystkiego najlepszego! Obyście osiągnęli sukces na studiach!”
Wyjaśnienie: pierwsza część tego wyrażenia również woła ” sto lat!”Druga część, 学业业 (xuéyèyǒuchéng), jest wyrażeniem idiomatycznym, które oznacza „odnieść sukces w swoich badaniach.”Możemy wywnioskować to znaczenie, ponieważ 学 (xuéyè) oznacza” studia”, A 有成 (yǒuchéng) oznacza ” osiągnąć sukces.”
jak zaśpiewać piosenkę „sto lat” po chińsku?,
po nauczeniu się mówić „happy birthday” po chińsku, być może zastanawiasz się, czy często śpiewa się piosenkę happy birthday w Chinach, a jeśli tak, to jak ją śpiewać.
chociaż w przeszłości nie było tradycji śpiewania piosenki happy birthday, zarówno tradycja, jak i melodia tej znanej piosenki zostały zapożyczone z Zachodu i śpiewanie jej na przyjęciach urodzinowych jest obecnie dość popularne.
jeśli opanowałeś frazę „日日日” (zhù nǐ shēngrì kuàilè), wiesz już wszystko, czego potrzebujesz, aby zaśpiewać piosenkę Happy Birthday!,
wystarczy zaśpiewać „zhù nǐ shēngrì kuàilè” cztery razy do melodii znanej anglojęzycznej piosenki urodzinowej.
Obliczanie Chińskich dat urodzin: złożone przedsięwzięcie
podczas gdy niektóre tradycje związane z chińskimi urodzinami zmieniają się, wiele aspektów pozostaje pod głębokim wpływem tradycyjnej chińskiej kultury. Ze względu na ciągłą popularność tradycyjnego chińskiego kalendarza księżycowego, obliczanie wieku i Daty Urodzenia Chińczyków jest często dość skomplikowane.,
inny sposób określania wieku
tradycyjny Chiński sposób obliczania wieku różni się od metody Zachodniej. Zgodnie z tradycyjnymi chińskimi metodami obliczania wieku dzieci mają już jeden rok po urodzeniu. Tradycja ta wyjaśnia, dlaczego w Chinach ktoś, kto ma 21 lat, jeśli obliczysz ich wiek na podstawie roku, w którym się urodzili, czasami będzie upierał się, że faktycznie mają 22 lata.
ponadto tradycyjnie uważa się, że w pierwszy dzień chińskiego Nowego Roku Księżycowego ludzie starzą się o rok., Tak więc, nawet jeśli ktoś ma 21 urodziny dopiero w czerwcu, jego starsi krewni mogą zacząć mówić, że mają 22 lata w pierwszym dniu chińskiego Nowego Roku, nawet jeśli ten dzień przypada w styczniu.
Co ciekawe, te tradycyjne metody mogą spowodować, że Twoi chińscy przyjaciele będą o jeden, a czasami nawet dwa lata młodsi niż w wieku, o którym mówią, że są, więc uważaj! Twoja chińska przyjaciółka, która mówi, że ma 23 lata, może mieć 22, a nawet 21 lat, jeśli obliczysz jej wiek na podstawie roku jej urodzenia przy użyciu znanej metody Zachodniej.,
tak wiele urodzin, tak mało czasu
stosowanie tradycyjnego chińskiego kalendarza księżycowego, czyli 农历 (nónglì), jest nadal dość popularne w Chinach, chociaż znany Kalendarz gregoriański, czyli 阳历 (yánglì), jest obecnie powszechnie używany do celów oficjalnych.
każda data kalendarza gregoriańskiego ma inną odpowiadającą jej datę chińskiego kalendarza księżycowego, która zmienia się co roku. Możesz użyć narzędzia do konwersji kalendarza online, aby konwertować daty z jednego kalendarza na drugi.,
data narodzin księżyca jest bardzo ważna w Chinach i wielu Chińczyków nadal obchodzi urodziny zgodnie z tą metodą śledzenia czasu. Jednak oficjalna data urodzenia używana na chińskich dokumentach tożsamości( 身份证 lub shēnfènzhèng) jest zawsze obliczana przy użyciu kalendarza gregoriańskiego.
ponieważ Kalendarz gregoriański nie był powszechnie używany na wsi do niedawna, kiedy urzędnicy wydawali urzędowe legitymacje dla osób mieszkających na wsi, czasami błędnie zapisywali urodziny ludzi, co spowodowało, że jedna osoba miała dwie, a czasami trzy różne daty urodzenia.,
rozważmy przykład z życia wzięty. 小王 (Xiǎo wáng) dorastał w wiosce, znając tylko jego księżycową datę urodzenia, czyli 1 listopada 1988 (农历11月初1, lub nónglì shíyīyuè chūyī).
kiedy urzędnicy przybyli do wioski, aby stworzyć dowód osobisty Xiao Wanga, nie zadali sobie trudu, aby zapytać, czy data, którą im dał, odpowiada kalendarzowi księżycowemu lub Gregoriańskiemu. Jego oficjalna data urodzenia to 1 listopada 1988 według kalendarza gregoriańskiego.,
Niestety, prawidłowa data kalendarza gregoriańskiego dla kalendarza księżycowego 1 listopada 1988 to w rzeczywistości 9 grudnia 1988. Tak więc ma teraz trzy różne urodziny: 1 listopada i 9 grudnia w kalendarzu gregoriańskim oraz 1 listopada 1988 w kalendarzu księżycowym, który uważa za „prawdziwe” urodziny.,
Znaczenie chińskiego zodiaku
Jeśli powyższe wyjaśnienia mylą, możesz znaleźć pocieszenie w fakcie, że istnieje stosunkowo łatwy sposób na określenie przybliżonego wieku Chińczyka za pomocą chińskiego zodiaku, który jest tradycyjnym 12-letnim kalendarzem astrologicznym opartym na fazach księżyca.
każdy rok chińskiego zodiaku związany jest z jednym z 12 Chińskich zwierząt zodiaku., Ponieważ cykl 12 zwierząt powtarza się co 12 lat, a kolejność nigdy się nie zmienia, jeśli Xiao Wang powie Ci, że urodził się w roku Smoka, znając kolejność zwierząt zodiaku i w którym roku zwierzęcia aktualnie się znajdujesz, pozwoli Ci szybko obliczyć, że prawdopodobnie urodził się w 1988 (lub 2000 lub 1976, w zależności od tego, jak młody/stary wygląda!).
chińskie tradycje urodzinowe
teraz, gdy wiesz, jak powiedzieć „wszystkiego najlepszego” po chińsku i zrozumieć koncepcję Chińskich dat księżycowych, co się stanie, jeśli zostaniesz zaproszony na przyjęcie urodzinowe?, Ile wiesz o obchodzeniu Chińskich urodzin? Czytaj dalej, aby dowiedzieć się, czego się spodziewać.
makaron, nie ciasto!
chociaż jedzenie tortu urodzinowego w stylu zachodnim staje się coraz bardziej powszechne, wiele osób nadal je tradycyjne potrawy wraz z lub zamiast ciasta w tym szczególnym dniu.
jedną z najczęstszych chińskich tradycji urodzinowych jest zjedzenie dużej miski „długowiecznego makaronu.”W Języku Chińskim te” długowieczne kluski ” są określane jako 长寿面 (chángshòumiàn) lub po prostu 寿面 (shòumiàn) i uważa się, że reprezentują długą żywotność.,
Szczęśliwa Czerwona bielizna
Innym ciekawym chińskim zwyczajem urodzinowym jest tradycja noszenia czerwonej bielizny podczas roku zodiaku, czyli w roku odpowiadającym rokowi chińskiego zodiaku, w którym się urodził.
wróćmy do przykładu Xiǎo Wáng, aby zobaczyć, jak to działa. Urodził się w 1988 roku, roku Smoka. Dlatego powinien nosić czerwoną bieliznę w każdym kolejnym roku Smoka(2000, 2012, 2024 i tak dalej).,
ponieważ czerwony jest uważany za szczęśliwy kolor, uważa się, że noszenie go pomoże odpędzić pecha.
prezenty
dawanie prezentów urodzinowych, lub 礼物 (lǐwù), jest powszechne w Chinach. Jednak są pewne rzeczy, o których należy pamiętać, jeśli chodzi o dawanie prezentów w Chinach. Na przykład dobrym pomysłem jest pakowanie prezentów w czerwony papier. Inne jasne, świąteczne kolory są również w porządku, ale unikaj używania czerni lub bieli, ponieważ są one związane ze śmiercią i żałobą.,
Jeśli ktoś w Chinach daje Ci prezent, pamiętaj, że otwarcie go przed dawcą jest niegrzeczne. Pamiętaj również, że nie jest to dobry pomysł, aby dać Chińczykowi zegar. Dzieje się tak dlatego, że wyrażenie „podaruj zegar” w Języku Chińskim, 送钟 (sòng zhōng), brzmi tak samo jak inne wyrażenie, 送终 (sòng zhōng), co oznacza oddanie ostatniego szacunku komuś, kto jest martwy lub umierający.
kolejnym prezentem, którego należy unikać jest zielony kapelusz. Dzieje się tak dlatego, że wyrażenie „nosić zielony kapelusz” lub 戴绿帽子 (dài lǜ màozi) oznacza, że czyjaś żona go zdradza.,
za wiele szczęśliwych urodzin!
Chińskie urodziny to fascynujące wydarzenia, przesiąknięte tradycją. Jeśli masz szansę wziąć udział w jednym, mamy nadzieję, że teraz czujesz się pewniej, że możesz złożyć urodzinowemu chłopcu lub dziewczynie życzenia urodzinowe w Języku Chińskim i uniknąć zamieszania, jeśli zdarzy ci się być świadkiem, jak je długowieczny makaron zamiast ciasta!
teraz, gdy wiesz, jak złożyć komuś życzenia „Wszystkiego najlepszego”, dlaczego nie nauczyć się przyjmować następnego zaproszenia urodzinowego w dobrym stylu, przeglądając nasz artykuł na temat niektórych typowych sposobów mówienia „tak” i „nie” po chińsku?, A gdy już to zaproszenie jest w ręku, będziesz chciał nauczyć się witać wszystkich innych Gości urodzinowych za pomocą naszej listy 12 sposobów, aby powiedzieć „cześć” po chińsku. Last but not least, rozważ przygotowanie się do następnej Chińskiej kolacji urodzinowej, sprawdzając naszą listę wskazówek na temat chińskich manier stołowych. Smacznego!
Hànzì | Pīnyīn | definicja | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
日日日 | shēngrì kuàilè | Happy Birthday | |||||||||||||||
日日日 | zhù nǐ shēngrì kuàilè!, | życzymy wszystkiego najlepszego!, | powodzenia w nauce | xuéyèyuchuchéng | aby odnieść sukces w nauce | ||||||||||||
kalendarz księżycowy | nónglì | chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||
kalendarza Gregoriańskiego | yánglì | ||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | |||||||||||||||||
chiński kalendarz księżycowy | chiński kalendarz księżycowy | ||||||||||||||||
trwałość twarzy | chángshòumiàn | makaron długowieczności | |||||||||||||||
roku życia | běnmìngnián | tradycyjne rok urodzenia chińskiego kalendarza | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia chińskiego kalendarza | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia | tradycyjne rok urodzenia |
prezent | prezent | ||||||||||||||||
urodziny | guò shēngrì | świętować urodziny |