istnieją dwa różne języki, które są używane w całym Haiti. Najczęściej używanym językiem wśród Haitańczyków jest kreolski. Drugim językiem używanym jest francuski. Jednak nie wszyscy Haitańczycy potrafią mówić po francusku. Według statystyk tylko 1 na 10 Haitańczyków potrafi mówić po francusku., Biorąc to pod uwagę, Haiti nie jest uważany za naród Frankofoński, jak nie wszystkie z nich lub nawet nie większość ludności może rzeczywiście mówić romantyczny język francuski.
język kreolski, który rozwinął się na dzisiejszym Haiti, różni się od większości języków kreolskich, które można znaleźć wśród swoich sąsiadów. Głównie, dzisiejsze języki kreolskie ewoluowały z języka angielskiego, ale jeden znaleziony w Haiti ma znak towarowy Francji. Jeden inny język kreolski, który mówi się, że podobny do tego na Haiti jest język kreolski znaleźć w Luizjanie, USA.,
język francuski jest zwykle zarezerwowany dla elity. Jeśli ktoś nie wie, jak mówić po francusku, to automatycznie anuluje pretendentów i wannabes. Haitański kreolski jest rzeczywiście podziurawiony slangami i nieformalnymi określeniami, że nie jest to język akceptowalny wśród elit. Mówienie płynnie po francusku jest lepszym biletem na dostanie się do kręgu elity, zamiast mieć jaśniejszy kolor skóry. Stanowiska rządowe importu, jak również stanowisko w otoczeniu korporacyjnym zwykle wymagają również, że kandydat powinien być mówcą francuskim.,
Chociaż istnieje wyraźna cienka linia między francuskimi i nie-głośników, ludzie, którzy nie mówią po francusku nie żałuje tych, którzy mówią, ale nawet dać im większy szacunek, ponieważ oznacza to, że mają to, czego potrzeba, aby wznieść się wysoko w społeczeństwie.