słyszałeś o świńskiej łacinie? Chociaż nie jest to właściwy język i nie ma nic wspólnego z łaciną, świńska łacina jest pseudo językiem z bardzo prostymi zasadami i który jest łatwy do nauczenia się, ale również brzmi jak kompletny bełkot dla każdego, kto nie zna świńskiej łaciny. Dzieci szczególnie lubią eksperymentować ze świńską łaciną, ponieważ daje im to łatwy sposób na swobodne mówienie przed ludźmi, którzy nie rozumieją świńskiej łaciny, bez konieczności poświęcania dużo czasu na naukę zasad.,

cztery zasady łaciny świni

istnieją cztery podstawowe zasady łaciny świni, których opanowanie pozwoli Ci natychmiast wypowiedzieć dowolne angielskie zdanie po łacinie świni.

zasada pierwsza – słowa zaczynające się od spółgłoski

gdy słowo zaczyna się od spółgłoski (takiej jak pies) lub klastra spółgłoskowego (takiej jak pędzel), po prostu weź spółgłoskę / spółgłoskę i przesuń ją na koniec słowa, dodając sufiks '-ay' na końcu słowa. W teorii brzmi to trudno, ale w praktyce jest znacznie prostsze.,

na przykład „pies” w łacinie świni staje się „og-day” (ponieważ główna spółgłoska ” d „została przesunięta na koniec wyrazu, pozostawiając po prostu” og „na początku, a sufiks” – ay „został dołączony do „d”).

innym przykładem było słowo „brush”, które w łacinie świni staje się „ush-bray”, stosując tę samą zasadę.

zasada dwóch słów zaczynających się na samogłoskę

gdy słowo zaczyna się na samogłoskę, po prostu pozostaw słowo tak, jak jest i dodaj sufiks '– hay' na końcu słowa., Inne odmiany obejmują dodanie '- yay 'lub nawet ' – way', a przekonasz się, że zaskakująco nie robi różnicy, która z nich jest używana.

na przykład „słoń” w łacinie świni staje się „słoń-Hej”.

ciekawa sytuacja pojawia się, gdy słowo zaczyna się od samogłoski, która wydaje się zaczynać od dźwięku spółgłoski. Przykładem jest słowo „jeden”. Podczas gdy zaczyna się od samogłoski „o”, dźwiękiem początkowym jest dźwięk „w”. W tym przypadku traktuj słowo tak, jakby zaczęło się od „w”, więc stałoby się (fonetycznie) „nie-drogą”., Wtedy staje się jasne, że świńska łacina jest przede wszystkim mówionym pseudo językiem i opiera się na sposobie, w jaki słowa brzmią, a nie na sposobie, w jaki są pisane.

reguła trzy – słowa zawierające literę ” Y ”

znowu łacina wieprzowa jest przede wszystkim językiem mówionym, a nie pisanym. Sposób obchodzenia się z literą ” y „zależy od tego, czy” y ” jest używane w słowie jako spółgłoska czy pseudowłoka. Na przykład „y” w „yolk” jest dźwiękiem spółgłoskowym, podczas gdy ” y ” w ” fly ” jest samogłoską., W zależności od tego, który z tych przypadków ma zastosowanie, powrócisz do jednej lub dwóch reguł.

zasada czterech słów złożonych

słowa złożone najlepiej podzielić przed tłumaczeniem na łacinę wieprzową, z tego prostego powodu, że słowo może stać się oczywiste, jeśli nie zostanie podzielone. Na przykład, gdybyś powiedział na głos słowo „etterbox-lay”, większość ludzi – niezależnie od tego, czy rozumie łacinę świni, czy nie – byłaby w stanie zorientować się, że odnosisz się do skrzynki na listy., Dzieląc słowo na „literę” i „pudełko”, można przekształcić je w łacinę świni jako „etter-lay ox-bay” , co nagle nie może być przetłumaczone przez nie-świńskich mówców.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *