Sí jest proste i powszechne słowo w każdej konwersacji Hiszpański. Podobnie jak w języku angielskim, w języku hiszpańskim mamy również bardziej nieformalne lub nieformalne sposoby na powiedzenie „tak”. Dlatego w tym artykule zebraliśmy niektóre z 7 najczęstszych sposobów, aby powiedzieć ” tak ” w hiszpańskim slangu.

chociaż słowa z tej listy są bardzo powszechne, ich popularność może się różnić w zależności od hiszpańskojęzycznego kraju, w którym ich używasz., Ponadto, mimo że istnieją inne standardowe i formalne sposoby na wyrażenie „tak”, zebrane tutaj słowa są nieformalne i slang. Upewnij się, że przeczytałeś opisy tych słów, aby wybrać najlepsze dla siebie.

pod koniec tego artykułu znajdziesz 7 nowych i fajnych sposobów na powiedzenie ” tak „po hiszpańsku 😉

Simón

w niektórych krajach Ameryki Łacińskiej Simón to nie tylko imię, ale także slangowy sposób na powiedzenie „tak”. Jak każde inne słownictwo slangowe, „simón” jako synonim ” tak ” jest używany tylko w sytuacjach casual. Dodatkowo słowo to jest popularne wśród młodych ludzi i dorosłych mężczyzn., The closest way to translate 'Simon' into English would be ' yup ' or 'yep'.

Where can you use Simon as a synonym of’yes'?

These are some of the Spanish speaking countries where Simone is commonly used:

  • Mexico
  • Ekwador,
  • Honduras
  • Kolumbia
Spanish English
jesteś: „jakie są dziewczyny Hiszpańskie? You: Those girls are RUSSIAN?
twój przyjaciel: Simon, przychodzą na wymianę w tym semestrze., twój przyjaciel: tak, przyszli na program wymiany na semestr.

zwróć uwagę: Simón jest świetnym slangowym synonimem ” sí ” (tak), ponieważ oba słowa zaczynają się tym samym dźwiękiem. W Meksyku często słyszy się niektóre odmiany, takie jak Simona la mona i Simona la cacariza. Te zwroty nadal oznaczają tak, ale są trochę bardziej zabawne.

Vale / Sale / Dale

Vale to kolejny popularny sposób na wyrażenie ” tak ” w języku hiszpańskim., W zależności od kraju, w którym się znajdujesz, 'vale' będzie miał różne odmiany, takie jak sale i dale. Te trzy słowa są używane, gdy mówimy ” tak ” na propozycję, sugestię lub zaproszenie. W rezultacie są blisko znaczenia „w porządku” lub „w porządku”.

W przeciwieństwie do innych slangowych słów z tej listy, te trzy słowa są używane przez ludzi w każdym wieku., Oto kilka wskazówek dotyczących krajów, w których można użyć każdego z tych słów:

Vale Sale Dale
Hiszpania
Meksyk
Meksyk Argentyna
Chile
Kuba
Kolumbia
Urugwaj

ponieważ te słowa są głównie takie same, możesz użyć dowolnego, co chcesz, a ludzie cię zrozumieją.

¡Vale, vale! Vamos al cine
OK, OK!, Chodźmy do kina

Tengo mucho trabajo, pero nos vemos mañana, ¿vale?
mam dużo pracy, ale do zobaczenia jutro, ok?

Sale, yo invito a los chavos y tú consigues la comida y la bebida
Okay, I 'll invite the girls and you get the food and the drinks

zwróć uwagę:' Vale',' dale 'i' sale ' są używane do pokazania umowy, a także jako sposób na pożegnanie. Innymi słowy, te słowa pomogą Ci pokazać zgodę, a jednocześnie pożegnać się z przyjaciółmi. Poręczne, prawda?, 😉

Dale, entonces, mañana estudiamos para el examen
dobrze, więc jutro uczymy się do testu

¡a huevo!

¡a huevo! to bardzo nieformalny sposób, aby powiedzieć tak po hiszpańsku. W zależności od kontekstu słowo to można przetłumaczyć jako „heck, yeah”, ” yes ” I „of course”. Wyrażenie to może być wykorzystane jako sposób udzielenia odpowiedzi na wniosek, jak również okazania zgody z poprzednim oświadczeniem.

w tym znaczeniu „a huevo” lub „ahuevo” jest bardziej powszechne wśród młodych ludzi., Podobnie jak inne słowa z tej listy, może być używany tylko w kilku krajach.

gdzie można użyć 'a huevo' jako synonimu 'tak'?

  • Salwador
  • Meksyk
  • Honduras
Hiszpański angielski
tú: ¿verdad que la película que vimos estuvo buena? Nelly y Matt no me creen. Ty: Hej, film, który widzieliśmy był bardzo dobry, prawda? Nelly i Matt nie mogą w to uwierzyć.
Tu amigo: ¡a huevo! Tienen que verla., twój przyjaciel: Heck, yeah! Musicie to zobaczyć.
Hiszpański angielski
tus amigos: ¿quieres venir a la playa con nosotros este fin de semana? Ty: Hej, chcesz pojechać z nami na plażę w ten weekend?
Tú: ¡a huevo! ¿A qué hora nos vamos? twój przyjaciel: oczywiście! O której wyjeżdżamy?,

zwróć uwagę: 'a huevo' ma wiele znaczeń, które mogą się różnić w zależności od kontekstu lub kraju hiszpańskiego, w którym się znajdujesz. Więc nie zdziw się, jeśli usłyszysz to wyrażenie w innej sytuacji.

Related Resource: How to Use a huevo in Spanish

Sip/Sipo

’Sip' and 'Sipo' would be the direct translation of 'yep' or 'yup'. Te nieformalne sposoby powiedzenia ” tak ” w języku hiszpańskim są bardziej powszechne wśród młodych ludzi., Chociaż mogą być używane w rozmowach, wielu mówców postrzega je jako zbyt słodkie, w rezultacie są bardziej popularne w formie pisemnej lub tekstowej.

Hiszpański angielski
Tú: ¿Ya hiciste la tarea de español? Ty: odrobiłeś już lekcje hiszpańskiego?
Tu amiga: ¡Sip! Estuvo fácil, mañana te presto mi cuaderno si quieres. Your friend: Yep! To było łatwe, jutro mogę pożyczyć Ci mój notatnik, jeśli chcesz.,

Spanish English
jesteś: „co znalazłeś bilety na koncert jutro? You: Did you find tickets for tomorrow’s concert?
twój przyjaciel: Sipo! Ale bardzo mnie kosztowały. Your friend: Yup! Ale były bardzo dojrzałe.,

Clarines

Clarines jest popularnym meksykańskim slangiem mówiącym tak. „Clarines” jest nieformalną odmianą „claro”, dlatego oznacza „oczywiście” lub „tak”. To słowo jest używane tylko przez młodych meksykańskich mówców w bardzo swobodnych rozmowach. Chociaż dorośli mężczyźni również używają tego słowa, „clarines” nie jest zbyt popularne wśród kobiet.

to slangowe słowo może być używane tylko jako sposób, aby odpowiedzieć twierdząco na czyjeś pytania lub propozycję., Oto kilka przykładów:

Hiszpański angielski
Tú: ¿vamos por una cerveza después del trabajo? Ty: chcesz iść po pracy na piwo?
Tu Amigo: ¡Clarines! Hoy salgo a las cuatro, ¿te veo en el bar de enfrente? twój przyjaciel: oczywiście! Dziś kończę o czwartej, widzimy się w barze po drugiej stronie ulicy?,
Hiszpański angielski
tu amigo: ¿ya terminaste de ver la serie que te recomendé? twój przyjaciel: skończyłeś już program telewizyjny, który Ci polecam?
Tú: ¡Clarines! La terminé ayer, estuvo muy padre. Ty: tak! Skończyłem wczoraj, było całkiem fajnie.,

zwróć uwagę: w Meksyku ludzie używają również słowa „clarín” (liczba pojedyncza clarines) jako sposobu na wyrażenie „tak”. Nie ma różnicy między „clarín” a „clarines” , więc wybór jednego lub drugiego opiera się na osobistych preferencjach.

Ajá

Ajá to hiszpańskie słowo oznaczające „uh-huh” lub „Mmhmm”. Podobnie jak te angielskie słowa, 'ajá' jest powszechnym sposobem na wyrażenie ” tak ” w języku hiszpańskim. Zwykle stosuje się go, gdy jesteś zajęty robieniem czegoś innego lub gdy jesteś rozproszony.,

słowo to jest popularne wśród wszystkich krajów hiszpańskojęzycznych, jednak podczas jego używania należy zwrócić uwagę na ton głosu. W przeciwnym razie możesz być postrzegany jako lekceważący lub lekceważący.

angielski

Hiszpański
Tu amigo: ¿puedo agarrar tu celular para hacer una llamada? twój przyjaciel: czy Mogę wziąć twój telefon, aby zadzwonić?
Tú: ¡Ajá! Está en la mesa, no tiene contraseña. Ty: Mmhmm., Jest na stole i nie ma hasła.
Hiszpański angielski
tu amigo: ¿le hablaste a Marissa para decirle que no vamos a ir a su fiesta? twoja przyjaciółka: dzwoniłaś do Marissy, żeby jej powiedzieć, że nie idziemy na jej imprezę?
Tú: ¡Ajá! Le dejé un mensaje porque no me contestó. Ty: Zostawiłem jej wiadomość, bo nie odpowiedziała.,
iv

Arre

osoby mówiące po hiszpańsku w Meksyku i Hiszpanii używają 'Arre' jako bardzo przypadkowego sposobu na powiedzenie 'tak'. Podobnie jak „vale” i jego odmiany, „arre” jest używany jako sposób odpowiedzi i okazania zgody na poprzednie stwierdzenie. „Arre” oznacza „tak”, „tak”, „w porządku” lub „w porządku”. Zauważ, że może być używany tylko w tym znaczeniu w Meksyku lub Hiszpanii i jest bardziej popularny wśród młodych użytkowników.,

angielski

Hiszpański
tú: Voy a encargar pizza, ¿quieres que te incluya? ty: zamawiam pizzę, chcesz, żebym cię uwzględnił?
Tu amigo: ¡Arre! ¡Yo pago las bebidas! Ty: tak! I ' ll pay the drinks

zwróć uwagę: w innych krajach hiszpańskojęzycznych słowo to jest używane do wyrażenia, że poprzednie oświadczenie było żartem., W Meksyku ludzie mogą również używać „arre con la que barre” jako dłuższej i zabawnej odmiany „arre”.

formalny&standardowe sposoby mówienia ” tak „w języku hiszpańskim

Jeśli jesteś w formalnej sytuacji, w której nie możesz użyć żadnego z poprzednich słów w slangu, musisz użyć innych słów, aby powiedzieć „tak”.,tr>

Sí Yes por supuesto of course Claro / claro que sí of course Está bien Okay bueno w porządku desde luego oczywiście de acuerdo w porządku

zakończenie

dodanie słów slangowych do słownictwa pozwoli Ci nie tylko lepiej zrozumieć native speakerów, ale także usprawni konwersacje., Z tego powodu na tej liście omówiliśmy 7 powszechnych, przypadkowych sposobów powiedzenia ” tak ” w języku hiszpańskim, a także kilka przykładów użycia każdego z tych słów. Jako bonus, dostarczyliśmy Ci kilka standardowych słów na „tak”, które możesz użyć w oficjalnych rozmowach.

teraz czas, żebyś wyszedł i zaczął stosować te słowa, 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *