Ebonics, zwany także afroamerykańskim językiem Vernacular English (AAVE), dawniej Black English Vernacular (BEV), dialekt amerykańskiego języka angielskiego używany przez dużą część Afroamerykanów. Wielu uczonych twierdzi, że Ebonika, podobnie jak kilku angielskich Kreoli, rozwinęła się z kontaktów między niestandardowymi odmianami kolonialnego języka angielskiego i języków afrykańskich. Jego dokładne pochodzenie nadal jest przedmiotem dyskusji, podobnie jak względne wpływy języków., Ebonics nie jest tak szeroko zmodyfikowany jak większość angielskich Kreoli i pozostaje pod wieloma względami podobny do obecnych niestandardowych dialektów używanych przez białych Amerykanów, zwłaszcza amerykańskiego południowego angielskiego. W związku z tym został określony przez niektórych kreolistów jako półkreol (termin, który pozostaje kontrowersyjny).
Ebonics jest potoczną formą amerykańskiego angielskiego używaną w domu lub do codziennej komunikacji, a nie do oficjalnych okazji. Zazwyczaj różni się od standardowego amerykańskiego angielskiego, gdy mówi się nim osoby o niskim poziomie wykształcenia. Nie należy go mylić z odmianami językowymi używanymi przez takie wyspecjalizowane podgrupy jak urban youth, w których można natknąć się na słowa i zwroty, które nie są zwykle używane w podstawowym języku.
strukturalne podobieństwa między Ebonics i American Southern English (np.,, podwójne negatywy, jak w „I ain seen none”; względne klauzule zaczynające się od tego, co, jak w „everything what he told you” ; I podwójne Modale, jak w „he might could help you”) są przypisane do ich równoległego rozwoju na plantacjach bawełny w południowo-wschodnich Stanach Zjednoczonych z różnych odmian angielskiego przywiezionych do kolonii przez pierwotnych osadników., Pojawienie się Eboniki jako odrębnego dialektu może być skorelowane z pojawieniem się afroamerykańskich tradycji w muzyce, praktykach religijnych i stylach gotowania, z których wszystkie rozwinęły się oddzielnie od praktyk białych społeczności amerykańskich-chociaż te inne obszary wykazują mniej zahamowany wpływ kultur afrykańskich w sposób, który nadal nie został odpowiednio wyjaśniony., Wpływ języków afrykańskich na strukturę Eboniki był raczej nieuchwytny, ograniczony do pewnych cech—takich jak pominięcie kopuli, brak zgody podmiot-czasownik i brak inwersji podmiot-pomocniczej w głównych klauzulach (zilustrowanych poniżej)—które ten dialekt dzieli z karaibskimi kreolami angielskimi i Gullah. Pochodzenie tych osobliwości prawdopodobnie nie powinno być zlokalizowane wyłącznie w czarnych językach afrykańskich, jak wyjaśniono poniżej.,
wśród najczęściej omawianych cech Eboniki są: (1) pominięcie kopuli be w takich zdaniach jak „Larry sick”, „Sharon gon come” i „Glenn playin”, (2) uproszczenie klastra spółgłoskowego, tak że na przykład wymowa przeszłego lub przeszłego jest często nie do odróżnienia od zdania, (3) podwójne negatywy, jak w „She don Wan nothin”, (4) brak zgody podmiot-czasownik, jak w „He do”, (5) Brak inwersji podmiot-czasownik w bezpośrednie pytania, takie jak „dlaczego mnie nie lubisz?”i” gdzie on jest?,, „(6) inwersja podmiotowo-pomocnicza w zdaniach podrzędnych, np. ” czy ja to zrobiłem?, „(7) pominięcie czynności pomocniczych w pytaniach typu ” czego chcesz?,”(cecha germańska związana z brakiem podmiotu-pomocniczej inwersji i typologicznie związana z brakiem kopuły jako semantycznie pustego czasownika), (8) consuetudinal lub invariant be, takie jak” Billy don ' t be telling lies „(inne znaczenie niż „Billy don' t tell lies”, ponieważ odnosi się do powtarzających się procesów, a nie do powtarzającej się aktywności), oraz (9) użycie steady do wskazania wytrwałości, w konstrukcjach takich jak „She steady talking” oznacza „ona trwa w mówieniu.,”Większość z tych cech nie jest unikalna dla Ebonics; są one dzielone, w niższych częstotliwościach, przez inne niestandardowe odmiany języka angielskiego. Mówi się, że są zmienne, ponieważ nie występują kategorycznie; występują na przemian ze standardowymi odpowiednikami (w stosownych przypadkach) i występują w częstotliwościach, które różnią się od jednego głośnika—a czasami w tym samym głośniku, z jednego ustawienia do drugiego., Oprócz tożsamości etnicznej swoich mówców, Ebonics jest prawdopodobnie najbardziej charakterystyczny w swojej intonacji i niektórych wzorcach stresu, które nadal dzieli z białym amerykańskim południowym angielskim w takich przypadkach, jak stres w słowie policja spada na pierwszą sylabę, a nie na drugą sylabę.