„Dari jest współczesną odmianą języka perskiego w Afganistanie i kontynuacją klasycznego języka perskiego, który silnie wpłynął na pisaną paszto od XVI do XVIII wieku”, powiedział dr Michaił Pelevin, profesor studiów irańskich na Uniwersytecie Państwowym w Petersburgu i autor kilku książek na temat literatury afgańskiej.
” wzajemne wpływy współczesnych Dari i paszto ograniczają się głównie do zapożyczeń leksykalnych.,”

podobnie jak Islamski podbój Wielkiego Iranu wypełnił perski zapożyczeniami z języka arabskiego, przybycie Sasanidów do Afganistanu rozpoczęło wieki perskiego użyczania własnego słownictwa paszto. W rzeczywistości arabskie słowa znalezione dzisiaj w paszto po raz pierwszy wynikały z przyjęcia przez paszto własnych Arabskich zapożyczeń Dariego.

„język perski miał i nadal ma większy wpływ na paszto niż na język perski” – powiedział dr Mateusz Kłagisz, adiunkt irańskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego, autor książki o ortografii Perskiej.,
„perski jest językiem kultury, literatury, administracji, dyplomacji i handlu . Paszto jest językiem jednej grupy etnicznej i nigdy nie miał statusu społecznego jak perski. Przez wieki perski był lingua franca oddzielony od określonej grupy etnicznej.”

w mniejszym stopniu paszto wywarło wpływ na Dariego, a w ostatnich latach nacjonaliści Pasztunowi próbowali spopularyzować użycie przez Dariego słownictwa paszto. Mimo to relacje między Dari i paszto pozostają nierówne, paszto pozostaje ograniczony do Afganistanu i pakistańskiego zaplecza.,

„słownictwo Pashto wywarło wpływ na Dari, zwłaszcza na południowym zachodzie kraju i obszarach wokół Kabulu”, zauważył dr Rahman Arman, starszy wykładowca na Indiana University Bloomington i autor kilku podręczników Dari.
” w tych samych miejscach Dari wpłynął na paszto – ale przede wszystkim pod względem struktury zdań. To powiedziawszy, paszto używa wielu słów, zwrotów i struktur Dari.”

ponadprzeciętna rola persa w kulturze popularnej Afganistanu potęguje wpływy tamtejszego Dari., Wielu Afgańskich przywódców i intelektualistów uważa perskich poetów Ferdowsi i Rumi za symbole narodowe, co prowadzi do rywalizacji o perskie dziedzictwo kulturowe z Iranem, ostatecznym Państwem-następcą imperium perskiego.
podczas gdy Afgańczycy celebrują również Pasztunowe postaci historyczne, takie jak Ahmad Szah Durrani, zapowiadany jako założyciel afgańskiego państwa narodowego, Durrani zilustrował pokrywanie się Dari i paszto: pisał wiersze w obu językach. Nawet wśród Pasztuńskich elit Dari cieszyła się szerokim apelem.,

„Dari był oficjalnym językiem dworskim na obszarze obejmującym Afganistan od czasów Imperium Sasanidzkiego.trend ten był kontynuowany za panowania królów Pasztuńskich” – powiedział Arman.
” ponadto większość książek naukowych, artykułów i dokumentów została napisana lub przetłumaczona na język Dari przed paszto.”

, Granice imperium Kadżarów, ostatniego przejawu imperium perskiego, rozciągały się od Kaukazu do Zatoki Omańskiej w XIX wieku.
Imperium Mogołów w Indiach i Imperium Osmańskie w Anatolii używały perskiego na swoich dworach królewskich z tego samego powodu, co ich afgańscy odpowiednicy: podobnie jak angielski, francuski i hiszpański dzisiaj, perski stał się językiem światowym.

„perski oferuje duże słownictwo i strukturę, która nadaje się do państwowości,” zauważył Hanifi”, A Państwo afgańskie wyrosło z popiołów imperiów Mogołów i Safawidów.,”

Imię Dari wywodzi się z jego popularności na dworach królewskich imperium perskiego, co świadczy o prestiżu, jaki monarchie indyjskie, Pasztuńskie i tureckie później kojarzyły z Persją. Pasztunowie długo zajmowali stanowiska władzy w Afganistanie, jednak paszto rzadko zagrażał prymatowi Dariego w kraju.

„Dari jest następcą imperialnego, kosmopolitycznego języka, który miał wieloletnie tradycje literackie i zawsze dominował w regionie” – powiedział Pelevin nowemu arabowi.,
” Polityka państwotwórcza Władców Afgańskich od połowy XVIII wieku konsekwentnie promowała Dari, a nie paszto, ze względów celowych, mimo że władcy ci byli pochodzenia Pasztuńskiego.”

choć rola perskiego w społeczności międzynarodowej zmalała, niewiele o relacjach między oficjalnymi językami Afganistanu wydaje się ulegać zmianie.
obecnie Pasztunowie lamentują, że Dari dominuje w Afgańskich sądach, agencjach rządowych i uniwersytetach kosztem paszto.,

„choć oba języki zostały uznane za oficjalne w Afganistanie, nie mają one jednakowej pozycji politycznej i kulturowej w kraju” – dodał Kłagisz.

W kontekście wojny w Afganistanie rywalizacja między Darim a paszto może być trywialna, jednak rozwijające się relacje tych języków przemawiają za szerszymi napięciami między Pasztunami a mniejszościami tego kraju.
pomimo pierwszeństwa Dariego, Pasztunowie kontrolowali Afganistan w takiej czy innej formie od wieków., Obecny rząd Afganistanu, kierowany przez Pasztuna, pracował nad włączeniem mniejszości.
mimo to wielu z nich obawia się, że odrodzenie talibów może doprowadzić do powrotu do czasów, gdy bojownicy dokonali masakry Hazarów, Tadżyków i Uzbeków, którzy sprzeciwiali się rządom Państwa Islamskiego.

w świetle obaw mniejszości Afgańskich o toczące się rozmowy pokojowe między amerykańskimi i Talibskimi urzędnikami, przyszłość Dari i paszto w Afganistanie znalazła dla wielu nowe znaczenie.,

„talibowie używali paszto podczas rebelii do rozwijania więzi z plemionami Pasztuńskimi”-powiedział Hanifi. „ta decyzja ograniczyła jednak jego odwołanie wśród Nie-Pasztunów. Gdyby talibowie powrócili dziś do rządu, nastąpiłaby zmiana w relacjach między paszto a persem.
” paszto byłoby częściej używane w oficjalnych dokumentach, a rząd afgański mógłby nawet zdecydować się na rozszerzenie patronatu edukacji paszto. Jednak perski prawdopodobnie pozostanie dominującym językiem afgańskiej biurokracji.,”

Jeśli talibowie zdecydują się na negocjacje z afgańskim rządem, czego powstańcy do tej pory unikali, traktat pokojowy może przywrócić równowagę między Darim a paszto.
mimo to, Dari wydaje się prawdopodobnie utrzymać swój wybitny status w afgańskim urzędnictwie przez wiele lat.

„przywódcy Afganistanu się zmienili, ale przez wieki pozostawali Persami”-powiedział Hanifi nowemu arabowi. – Wydaje się, że nawet talibowie nie zmienią tej tendencji.”
Austin Bodetti studiuje na styku islamu, Kultury i polityki w Afryce i Azji., Prowadził prace terenowe w Bośni, Indonezji, Iraku, Mjanmie, Nikaragui, Omanie, Sudanie Południowym, Tajlandii i Ugandzie. Jego badania ukazały się w „Daily Beast”, „USA Today”, ” Vox ” i „Wired”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *