Man kunne argumentere for at de mest gjenkjennelige figur i Amerika er ikke en berømt skuespiller, -, pop-stjerne, eller en idrettsutøver, men snarere en tidløs Jul legende. Det er riktig, vi snakker om Santa Claus, en magisk mann hvis navn er like godt kjent som hans åsyn—og langt, hvitt skjegg som dekker det., Og når du legger til i den røde drakten, sekken presenterer slung over skulderen hans, og det faktum at hans foretrukne modus av transport er en slede drevet av flygende reinsdyr, er det klart at Santa er helt umiskjennelig. Men selv om han kan se like over hele verden—med visse unntak, selvfølgelig—i andre land, svarer han til noen svært forskjellige navn. Du sannsynligvis vet noen av hans aliaser allerede, som Saint Nick og Kris Kringle, men det er så mange flere. Så, bli med oss på vår reise for å lære 13 forskjellige navn for Santa Claus rundt om i verden!,

1 Nederland: Sinterklaas

Den nederlandske navn for Santa—Sinterklaas—slags lyder kjent, ikke sant? For det fordi det er der vi fikk navnet Santa Claus fra i første omgang. Siden det 11. århundre, Nederland har vært feirer Saint Nicholas, eller Sinterklass i nederlandsk, en 4.-tallet biskop som var skytshelgen for barn og seilere., Og når nederlandsk bosetterne kom til Usa, tok de deres skikker med dem—inkludert historien av Saint Nick, som sies å ha kommet med båt fra Spania hvert år i Desember. 5 for å la godbiter for nederlandske barn i deres sko. I Amerika, Sinterklaas ble Santa Claus.

Og funnily nok, våre Americanized versjon av den karakter til slutt reiste tilbake til Holland under navnet Kerstman, eller «Jul mann,» som betyr at barna i Nederland har nå to gave-gi besøkende å se frem til hvert eneste år!,

2 Tyskland: Christkind

navnet Christkind kan også ringe et fjernt bell til deg. Kanskje du har hørt om den Christkindlesmarkt i Nürnberg, en berømt ferie markedet i Sør-Tyskland. Eller kanskje det er fordi det høres ut som Kris Kringle, som er der sistnevnte navnet kommer fra. På samme måte som Amerikanerne slått Sinterklaas til Santa Claus, de viste det tyske navnet Christkind til Kris Kringle., Som hollendere, Tyskere hadde lenge forbundet Jul med St. Nicholas.

I det 15. århundre, men Protestantiske reformatoren Martin Luther bestemte seg for at han ønsket Jul for å være mer om Jesus Kristus og mindre om det Katolske helgener. Han har derfor etablert en ny fortelling som barn fikk julegaver fra Jesus—den Christkind, som kan oversettes bokstavelig talt å «jesusbarnet.,»Fordi folk hadde en hard tid å forestille seg en baby som reiser rundt å forlate gaver, Christkind til slutt kom til å representere en engel av en jente som hadde det Kristne antas å være Kristus-lignende kvaliteter. Til denne dag, folk i deler av sør-Tyskland og dens omkringliggende områder—blant annet Østerrike og deler av Sveits—fortsatt motta gaver fra Christkind. Men det er ikke bare navnet Santa er kjent med i Deutschland.,

3 Tyskland: Weihnachtsmann

I noen deler av Tyskland, Santa Claus er mer ofte referert til som Weihnachtsmann, eller «den Jul mann.»Som Christkind, Weihnachtsmann utviklet seg som et alternativ til Saint Nicholas, som ble ansett som nært forbundet med den Katolske tro., Men Christkind var fortsatt et navn med religiøs betydning, som ikke-religiøse Tyskerne ønsket å unngå, så de skapte en mer sekulær figur, Weihnachtsmann, som er i utgangspunktet en tysk tilpasning av Santa Claus i Amerika.

4 England: Father Christmas

engelsk kan være felles språk i Usa og England, men vi alle vet at det er mange forskjeller i måten det er sagt., Det er også forskjellige betydninger bak visse ord, avhengig av hvilket land du er i. I England, for eksempel, pommes frites er «chips,» heiser er «heiser,» og cookies er «kjeks.»Vokabularet skillet er også tydelig i Julen, når folk i STORBRITANNIA feire ankomsten av Father Christmas, et navn som er til Santa Claus hva «leiligheter» er å apartments—to forskjellige ord, samme mening.

likevel, Og julenissen kommer faktisk fra en svært ulike tradisjoner., Når de Germanske Sakserne kom til England i 5. og 6. århundre, de personifiserte vinteren i form av en figur kjent som King Frost. Og senere, da Vikingene kom, så hentet de sine ideer om den Norrøne guden Odin, som regnes for å være far til alle gudene, som hadde langt, hvitt skjegg, og var kjent for distribusjon av varer til folk han anses verdig. Når Far Jul ble født inn i norsk lore, han ble konstruert ved hjelp av biter av både Kong Frost og Odin, blant andre gamle tall.,

5 Latin-Amerika: Papá Noel

Spania og mange andre spansktalende land, blant annet i Mexico, Argentina og Peru—også har en Far Jul, et navn som på spansk betyr Papá Noel. Til tross for navnet blir spansk i språket, men Papá Noel er en utpreget Amerikansk import, som den opprinnelige ferie gave-giverne i spansk kultur var de tre konger («Los Reyes Magos»)., Det ble antatt at de presentert gaver til jesusbarnet i krybben, og i denne tradisjonen, de er sagt å fortsatt bringe gaver til spansk barn i dag.

6 Latin-Amerika: Niño Jesús

iStock

Latin-Amerika er mye som Tyskland: Det er en sekulær Santa—Papá Noel—men også et religiøst alternativ for dem i den Kristne tro: Niño Jesús, eller Niño Dios., Som Christkind i Tyskland, Niño-Jesus—som er spesielt populær i land som Colombia, Bolivia, Costa Rica (avbildet her)—er en personifisering av Jesus. Men mens Tyskerne til slutt gjorde sin versjon av unge Jesus en engel barn, i Latin-Amerika, de er fortsatt forpliktet til det opprinnelige konseptet: en magisk spedbarn som gir gaver til gode gutter og jenter.,

7 Kina: Dun Che Lao Ren

Lou Linwei / Alamy Stock Photo

selvfølgelig, Julenissen ikke begrense seg til den Vestlige verden. I Kina, for eksempel, det er Dun Che Lao Ren, som kan oversettes omtrent til «Jul Gammel Mann.»Selv om det er en liten befolkning, de Kristne i Kina feire Jul i Dag, som de kaller Sheng Dan Jieh, som betyr «Hellig Fødsel Festival.,»Barn henge strømper i håp om å motta gaver fra Dun Che Lao Ren, som er også kjent som Lan Khoong-Khoong, som kan oversettes til «Nice Gamle Far.»

8 Japan: Hoteiosho og Santa Kurohsu

Japan har ikke ett, men to Santa Klausuler. Den første, Santa Kurohsu, er en Japansk tolkning av den Amerikanske Santa., Takk til 1970-markedsføring kampanje som har alltid sluttet seg Jul med KFC i den Japanske bevissthet, han er noen ganger forveksles med stekt kylling ikonet Colonel Sanders. (Ja, egentlig.)

Den andre, Hoteiosho, er en gave-gi Buddhistisk munk som kommer på Nyttårsaften, som er mer som Jul i Japan enn selve Julen. Han er bare så runde som Nisse og like blid, men han har en ting Santa ikke: Øyne på baksiden av hodet som tillater ham å se når Japanske barn er ikke fungerer som den skal.,

9 Russland: Fader Frost

I Russland, Santa går under navnet Fader Frost, som kan oversettes til «Bestefar Frost.»Det trodde han nedstammet fra Morozko, en hedensk «ice demon» som frøs hans fiender og kidnappet barn, men senere utviklet seg til den mer skånsom karakter av Fader Frost, som nå antas å være en slags figur som gir gaver til barna i stedet., Men han ser ut og gjør ting litt annerledes enn andre Nisser: Den høye, slanke figur bærer blå, ikke rødt, og kommer ut på Nyttårsaften, ikke Julaften. Fader Frost også foretrekker å ri hester over reinen, og i stedet for alver som sine assistenter, han har sitt barnebarn, en Elsa-esque snow maiden heter Snegurochka.

10 Norge: Julenissen

I Norge, Saint Nick ser mer ut som en av Julenissens alver enn Julenissen selv., Det er fordi den norske Nissen, som heter Julenissen, er en «nisse»—en rampete gnome med langt skjegg og rød lue, som er ansvarlig for å beskytte overtroisk bønder og deres gårder i Scandinavian folklore. «Jul» (tenk «Yule») er det norske ordet for Jul, så Julenissen ordrett kan oversettes til «Jul gnome.»Og han ikke bare bringer gaver, men spiller også Julen skøyerstreker! En lignende karakter finnes i Sverige og Danmark, der han er kjent som Jultomte og Julemand, henholdsvis.,

11 Island: Jólasveinar

ARKTISKE BILDER / Alamy Stock Photo

Island er et annet fylke, der Santa tar form av en dverg, men i dette Nordiske nasjon, det er 13 av dem! Kalles Jólasveinar, som er Islandsk for «Yule-Gutter,» de er en lystig, men rampete band av trollene som kan sammenlignes med Snow White er syv dverger. Som Disney princess’ pliktoppfyllende hjelpere, hver Yule-Gutten har sin egen personlighet., Det er Stubby, for eksempel, som stjeler mat fra stekepanner; Vindu Peeper, som liker å titte i åpne windows; Døren Slammer, som holder folk våkne av slamrende dører, og Pølse Swiper, som stjeler ubevoktet pølser. For 13 dager frem til Jul, Yule-Gutter på tur å besøke barn, som forlater sine sko i vinduskarmen i håp om at de vil finne dem som er fylt med skatter når de våkner. God barna får godteri, mens slem de få råtne poteter.,

12 Finland: Joulupukki

i Stedet for gnome, Finland har en Jul geit, eller Joulupukki. Joulupukki, er det antatt, ble båret ut av den hedenske mid-winter festival kjent som Yule, hvor unge menn kledd som geiter—med pels jakker, masker, og horn—ville reise fra hus til hus, terroriserer hvert hjem er beboerne selv krevende mat og alkohol., Kjent som Nuuttipukki, disse unge mennene ville ty til å skremme barna hvis de ikke får det de ønsket.

Når Kristendommen kom i Finland i løpet av Middelalderen, legenden om St. Nicholas noe kolliderte med Nuuttipukki lore. Resultatet ble Joulupukki, som er faktisk ikke en geit, men heller en finsk Santa Claus som reiser fra dør til dør å besøke barn som Nuuttipukki gjorde, men å gi dem gaver i stedet for sorg.,

13 Hellas: Agios Vasilios

Den greske tilsvarende av Santa Claus er kalt Agios Vasilios. Som i mange andre land i tillegg til USA, han kommer på Nyttårsaften i stedet for på Julaften, og leverer gaver for barn å åpne på New Year ‘ s Day. Men hans tidsplan er ikke den eneste som gjør Agios Vasilios forskjellig fra Santa i Usa; hans herkomst er også unike.,

Agios Vasilios er gresk for «Hellig Basilikum,» som er en helgen av den gresk-Ortodokse kirken, i motsetning til Katolisismen er Saint Nicholas. I henhold til kirken lore, St. Basil begynte sin karriere som advokat, men til slutt venstre lov for å vie sitt liv til kirken, til syvende og sist blir en biskop. Ved å bli med i kirken, han ga bort alt han eide og viet sitt liv til de fattige, for som han utviklet en rekke veldedige prosjekter, inkludert et suppekjøkken og Basiliad, et ly og klinikk som regnes for å være verdens første sykehus., Og det er i denne tradisjonen med å hjelpe de fattige at Agios Vasilios sies å gi gaver til gresk barn i dag!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *