(16) eu envio-te.–O pronome nominativo é enfático, “sou eu quem envia”, e isso não tanto como uma garantia de proteção, mas, como as palavras que se seguem mostram, como lembrando-lhes de sua responsabilidade como seus delegados.como ovelhas no meio de Lobos.–Nada pode ser mais marcante do que a União desta claríssima visão de conflito e sofrimento com a plena garantia de vitória e soberania., A posição dos discípulos seria como ovelhas cercadas por um rebanho de lobos famintos e furiosos, sendo o lobo aqui, como em outros lugares do Novo Testamento, o símbolo do perseguidor.sábio como as serpentes.–A ideia da serpente como símbolo da sabedoria, parece ter entrado nas primeiras parábolas da maioria das nações orientais. Nós encontramo-lo nos templos Egípcios, em fino torcido serpentes da vara de ‘sculapius e de Hermes, em a serpente-culto das raças Turanianas, na história em Gênesis 3 da serpente que foi “mais sutil do que qualquer besta do campo.,”Na maior parte, aparece nas Escrituras como representando uma sabedoria maligna com a qual se deve lutar e vencer. Aqui aprendemos que até mesmo o ofício sinuoso da serpente apresenta algo que podemos muito bem aprender a reproduzir. Quando São Paulo ” capturou homens com astúcia “(2Coríntios 12:16), tornando-se” todas as coisas para todos os homens ” (1Coríntios 9:22), Ele estava agindo no espírito dos Conselhos de seu mestre.inofensivo como pombas.– Melhor, simples, sincero … ou seja, ” inocente.”O grego indica mais do que simples inocuidade–um caráter no qual não há nenhuma liga de motivos mais básicos., Mais uma vez a verdade aparece na forma de paradoxo. Os discípulos de Cristo devem ser imediatamente supremamente culpados e absolutamente inocentes. A referência de nosso Senhor a este simbolismo ganha um novo significado quando nos lembramos que ele tinha visto os céus abertos, e o espírito de Deus descendo “como uma pomba” sobre si mesmo (Mateus 3:16). Dentro e por esse Espírito as duas qualidades que parecem tão contraditórias são reconciliadas.versos 16-39. – As condições internas de transmitir a mensagem de Cristo. As subdivisões desta seção são depois de ver. 23 e ver. 33 (cf. versao. 5b, nota). Versículos 16-23., – Você estará no meio; dos inimigos, e a simplicidade deve ser acompanhada pela prudência (ver. 16, um resumo de todos) ; você será maltratado publicamente (vers. 17, 18), mas devem conduzir – se com calma fé de que serão guiados em vossa defesa (vers. 19, 20), com resistência da família e inimizade universal. (vers. 21, 22), com bom senso em evitar perigos desnecessários, pois onde quer que você vá você encontrará trabalho a ser feito (ver. 23). Versículo 16-16a, passagem paralela: Lucas 10: 3( Os Setenta); 16b, apenas Mateus. Ver. Ele chama a atenção deles. Eu mando-te para a frente., Eu (γγω), com a plena consciência de tudo o que vos acontecerá, eu, cuja mensagem carregareis, cujo caráter representareis. Nisto jaz o germe de vers. 40-42. Como ovelhas no meio de Lobos. O ‘Midrash’ em Ester 8: 2 (Parasha 10.) usa a mesma frase da posição de Israel em meio a um mundo hostil (cf. Edersheim, ‘Life,’ 1:645), acrescentando: “quão grande é o pastor que os entrega e vence os lobos?”‘Clem. Romanos, é isso. § 5, tem uma adição interessante: “diz O Senhor, sereis como cordeiros no meio dos lobos., Mas Pedro, respondendo, lhe disse: e se os lobos rasgassem os cordeiros? Jesus disse a Pedro: que os cordeiros não temam os lobos depois de estarem mortos.”Sê tu, portanto. Provem – se a ele (γίνεσθε). Sabio. Prudente (φρόνιμοι). Como serpentes. אָ, com Ignat., “Polyc., ‘§ 2, tem o singular, talvez tomando-o genericamente, ou talvez não sem referência à frase em Gênesis 3: 1,” A serpente era mais sutil”, etc. (ὁ δὲ ὄφις η΅ν φρονιμώτατος κ.τ.λ.)., A prudência da serpente é especialmente evidente na rapidez da sua percepção do perigo e na rapidez com que escapa dele. Kubel dá Mateus 22: 23, sqq., 34, sqq.; João 2: 24; João 11: 9, 10, como exemplos desta prudência apropriada no caso de nosso Senhor. E inofensivo como pombas. Inofensivo; ao contrário, simples, com a Margem de versão revisada, para ἀκέραιος é literalmente “não misturado, não adulterado” (cf Bispo Lightfoot, em Filipenses 2:15), e enfatiza a idéia de simplicidade de caráter. Não é, portanto, ativo, mas passivo. Amostra. Shir. R.,”(Cântico de Salomão 2:14), ” comigo eles são simples [ … ] o ‘ Etz Ya’akob, que se refere a Oséias 7:11 como pombas, mas entre as nações do mundo são sutis como serpentes “(cf. Mateus 3: 16, nota). comentários paralelos …

Lexicon

Look,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb – Aorist Imperative Active – 2nd Person Singular
Strong’s Greek 2400: See! Lo! Contemplem! Vejam! Segunda pessoa singular voz média imperativa do eido; usado como imperativo lo!
I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun – Nominative 1st Person Singular
Strong’s Greek 1473: I, the first-person pronoun., A primary pronoun of the first person I.
am sending you out
ἀποστέλλω(apostellō)
Verb – Present Indicative Active – 1st Person Singular
Strong’s Greek 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literal or figuratively.
like
ὡς (hōs)
Adverb’s Greek 5613: Probably advérbb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
sheep
πρόβατα (probata)
Noun – Accusative Neuter Plural
Strong’s Greek 4263: a sheep. Provavelmente neutro de uma presumível derivada de probaino; algo que caminha para a frente, isto é, uma ovelha.,
among
ἐν (en)
Preposition
Strong’s Greek 1722: In, on, among. Uma preposição primária que denota a posição e a instrumentalidade, isto é, uma relação de repouso; “in,” at, on, by, etc.
wolves;
λύκων (lykōn)
noun – Genitive Masculine Plural
Strong ‘ s Greek 3074: a wolf, of perhaps a jackal; often applied to persons of wolfish proclivities. Talvez semelhante à base de leukos, um lobo.
therefore
οὖν (oun)
Conjunction
Strong’s Greek 3767: Therefore, then. Aparentemente uma palavra primária; certamente, ou em conformidade.,
be
γίνεσθε(ginesthe)
Verb – Present Imperative Middle or Passive – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 1096: a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
As shrewd
φρόνιμοι (phronimoi)
adjective – Nominative Masculine Plural
Strong’s Greek 5429: Intelligent, prudent, sensible, wise. De phren; pensativo, isto é sagaz ou discreto; em um sentido ruim convencido.
as
ὡς (hōs)
advérbio do grego Strong 5613: provavelmente advérbio do comparativo de hos; que como, ou seja, dessa maneira.,
snakes
ὄφεις (opheis)
Noun – Nominative Masculine Plural
Strong’s Greek 3789: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely. (lit: unmixed) simple, unsophisticated, sincere, blameless. Não misturada, ou seja, inocente.
as
ὡς (hōs)
advérbio do grego Strong 5613: provavelmente advérbio do comparativo de hos; que como, ou seja, dessa maneira.
pombas.,
περιστεραί (peristerai)
noun – Nominative Feminine Plural
Strong’s Greek 4058: a dove, pigeon. De derivação incerta; um pombo.,Mateus 10:16 NIV Mateus 10:16 NLT Mateus 10:16 NLT Mateus 10:16 NLT Mateus 10:16 NLT Mateus 10:16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 NLT Mateus 10: 16 Matthew 10: 16 bibleapps.,Matthew 10: 16 Biblia Paralela Mateus 10:16 Bíblia chinesa Mateus 10:16 Bíblia francesa Mateus 10:16 citações de Clyx (Mateus 10: 16) Evangelhos:Mateus 10: 16 Eis que vos envio como ovelhas (Matt. MT)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *