advogado de Defesa de Clarence Darrow

O julgamento de Leopold e Loeb, em Chicago Cook County Courthouse (hoje Tribunal do Lugar), tornou-se um espetáculo mediático e o terceiro, depois os de Harry Degelo e de Sacco e Vanzetti—para ser rotulado como “o julgamento do século. A família de Loeb contratou Clarence Darrow, um dos mais renomados advogados de defesa criminal do país, para liderar a equipe de defesa., Havia rumores de que Darrow recebeu US $1 milhão por seus serviços, embora ele foi realmente pago US $70.000 (equivalente a US $1.000.000 em 2019). Darrow aceitou o caso porque ele era um firme oponente da pena capital.embora tenha sido geralmente assumido que a defesa dos homens seria baseada em uma alegação de inocência por motivo de insanidade, Darrow concluiu que um julgamento com júri quase certamente terminaria em condenação e pena de morte. Assim, ele decidiu declarar-se culpado, esperando convencer o juiz John R. Caverly a impor sentenças de prisão perpétua.,o julgamento durou 32 dias. O Procurador do Estado, Robert E. Crowe, apresentou mais de uma centena de testemunhas documentando detalhes do crime. A defesa apresentou um extenso testemunho psiquiátrico em um esforço para estabelecer circunstâncias atenuantes, incluindo negligência infantil na forma de ausência de pais e, no caso de Leopoldo, abuso sexual por uma governanta. Darrow chamou uma série de testemunhas especializadas que ofereceram um catálogo das anormalidades de Leopoldo e Loeb., Uma testemunha testemunhou as suas glândulas endócrinas disfuncionais, outra das ilusões que levaram ao seu crime.o discurso apaixonado de Darrow de doze horas na conclusão da audiência foi chamado de o melhor discurso de sua carreira. Seu tema principal foi os métodos desumanos e punições do sistema judicial americano e a juventude e imaturidade dos acusados:

este terrível crime era inerente a seu organismo, e veio de algum ancestral…, Há alguma culpa ligada porque alguém levou a filosofia de Nietzsche a sério e moldou a sua vida nela?… Não é justo enforcar um rapaz de 19 anos pela filosofia que lhe foi ensinada na Universidade.agora, Meritíssimo, eu falei sobre a guerra. Eu acreditava nisso. Não sei se estava louco ou não. Às vezes penso que talvez estivesse. Aprovei – o; juntei-me ao grito geral de loucura e desespero. Pedi aos homens para lutarem. Estava a salvo porque era muito velho para ir. Eu era como os outros. O que é que eles fizeram?, Certo ou errado, justificável ou injustificável – que não preciso de discutir hoje—mudou o mundo. Durante quatro longos anos, o mundo civilizado esteve envolvido em matar homens. Cristão contra Cristão, bárbaro unindo-se com cristãos para matar cristãos, qualquer coisa para matar. Foi ensinado em todas as escolas, sim, nas escolas dominicais. As crianças brincavam na guerra. As crianças na rua. Achas que este mundo tem sido o mesmo desde então? Quanto tempo levará o mundo a recuperar as emoções humanas que cresciam lentamente antes da guerra?, Quanto tempo levará os corações calados dos homens até que as cicatrizes do ódio e da crueldade sejam removidas?lemos sobre a morte de cem mil homens num dia. Lemos sobre isso e alegramo—nos com ele-se foram os outros companheiros que foram mortos. Alimentámo-nos de carne e bebemos sangue. Até mesmo a miúda tagarela. Não preciso de vos dizer quantos rapazes honestos e honrados vieram a este tribunal acusados de homicídio, alguns salvos e alguns enviados para a morte, rapazes que lutaram nesta guerra e aprenderam a dar um valor barato à vida humana. Tu sabes e eu sei., Estes rapazes foram criados nele. Os contos da morte estavam em suas casas, seus playgrounds, suas escolas; eles estavam nos jornais que leram; era uma parte do frenesim comum – o que era uma vida? Não foi nada. Era a coisa menos sagrada da existência e estes rapazes foram treinados para esta crueldade.serão precisos cinquenta anos para o limpar do coração humano, se alguma vez o fizer. Eu sei disso, que depois da Guerra Civil de 1865, crimes deste tipo aumentaram, maravilhosamente. Ninguém precisa de me dizer que o crime não tem motivo., Tem uma causa tão determinada como qualquer outra doença, e eu sei que, por causa do ódio e da amargura do crime de Guerra Civil, aumentou como a América nunca tinha visto antes. Sei que a Europa está a passar pela mesma experiência hoje; sei que seguiu todas as guerras; e sei que influenciou estes rapazes, de modo que a vida não lhes era a mesma que teria sido se o mundo não tivesse ficado vermelho com sangue. Protesto contra os crimes e os erros da sociedade que lhes são cometidos. Todos nós temos uma parte. Eu tenho o meu., Não sei dizer e nunca saberei Quantas palavras minhas podem ter dado à luz a crueldade no lugar do amor, da bondade e da caridade.Sua Excelência sabe que, neste tribunal, os crimes de violência têm aumentado a partir da guerra. Não necessariamente por aqueles que lutaram, mas por aqueles que aprenderam que o sangue era barato, e a vida humana era barata, e se o Estado poderia levá-lo levianamente por que não o menino? Há causas para este crime terrível. Há causas, como já disse, para tudo o que acontece no mundo., A guerra é uma parte dela; a educação é uma parte dela; o nascimento é uma parte dela; o dinheiro é uma parte dela—todos estes conspiraram para compreender a destruição destes dois meninos pobres.o tribunal tem o direito de considerar tudo menos estes dois rapazes? O Estado diz que a sua honra tem o direito de considerar o bem-estar da comunidade, como você. Se o bem-estar da comunidade beneficiasse com a morte destas pessoas, bem e bem. Acho que funcionaria mal que ninguém pudesse medir. Vossa Excelência tem o direito de considerar as famílias destes réus?, Lamento, e lamento o luto do Sr. e da Sra. Franks, pelos laços quebrados que não podem ser curados. Tudo o que posso esperar e desejar é que algum bem possa vir de tudo isto. Mas, em comparação com as famílias de Leopoldo e Loeb, os Francos devem ser invejados—e todos sabem disso.não sei quantos salvados há nestes dois rapazes. Detesto dizê-lo na presença deles, mas o que há para esperar?, Eu não sei, mas que sua Honra fosse misericordioso para com eles, mas não é misericordioso para com a civilização, e não misericordioso, se você amarrada a uma corda em torno de seu pescoço e deixá-los morrer; misericordioso para com eles, mas não é misericordioso para com a civilização, e não é misericordioso para com aqueles que seriam deixados para trás. Passar o saldo dos seus dias na prisão é muito pouco a esperar, se é que alguma coisa. É alguma coisa? Eles podem ter a esperança de que, à medida que os anos passam, eles possam ser libertados. Não sei. Não sei. Vou ser honesto com este tribunal, como tentei ser desde o início., Sei que estes rapazes não estão aptos para andar à solta. Acredito que não o serão até que passem pela próxima etapa da vida, em quarenta e cinco ou cinquenta. Não sei se o farão. Tenho a certeza disso; que não estarei aqui para os ajudar. No que me diz respeito, acabou.eu não diria a esta corte que não espero que algum tempo, quando a vida e a idade mudaram seus corpos, como eles mudam, e mudaram suas emoções, como eles fazem—que eles possam mais uma vez voltar à vida., Eu seria a última pessoa na terra a fechar a porta da esperança a qualquer ser humano que viva, e muito menos aos meus clientes. Mas o que é que eles esperam? Nada. E eu acho que aqui a estrofe de Housman:

Agora oco queimar fogos fora de preto, / E as luzes estão vibrando baixo:
Praça dos seus ombros, levante o seu pack / E deixar seus amigos e ir.O never fear, lads, nought’s to dread, / Look not left nor right:
In all the endless road you stroad / There’s nothing but the night.,não me importo, Meritíssimo, se a marcha começa na forca ou quando os portões de Joliet se aproximam deles, não há nada além da noite, e isso é pouco para qualquer ser humano esperar.mas há outros a considerar. Aqui estão estas duas famílias, que viveram vidas honestas, que carregarão o nome que carregam, e as gerações futuras devem levá-lo adiante.aqui está o pai de Leopoldo – e este rapaz era o orgulho da sua vida., Ele o observava, cuidava dele, trabalhava para ele; o menino era brilhante e realizado, ele o educava, e ele pensava que a fama e a posição o aguardavam, como deveria ter esperado. É difícil para um pai ver as esperanças da sua vida a desmoronar-se.ele deve ser considerado? Os irmãos dele devem ser considerados? Será que fará bem à sociedade ou tornará a sua vida mais segura, ou a vida de qualquer ser humano mais segura, se for transmitida de geração em geração, que este rapaz, os seus parentes, morreu no cadafalso?

E Loeb é o mesmo., Aqui estão o fiel tio e irmão, que têm observado aqui dia a dia, enquanto o pai de Dickie e sua mãe estão muito doentes para suportar esta terrível tensão, e estarão esperando por uma mensagem que significa mais para eles do que pode significar para você ou para mim. Estes aspectos devem ser tidos em conta neste luto geral?têm direitos? Há alguma razão, Meritíssimo, para que os seus orgulhosos nomes e todas as gerações futuras que os carregam tenham este bar sinistro escrito por eles? Quantos meninos e meninas, quantos filhos por nascer vão sentir isso? Já é mau o suficiente, Deus sabe., Já é mau o suficiente, seja como for. Mas ainda não é a morte no andaime. Não é isso. E peço a vossa honra, além de tudo o que disse para salvar duas famílias honradas de uma desgraça que nunca acaba, e que não pode ser útil para ajudar qualquer ser humano que viva.agora, tenho de dizer mais uma palavra e depois deixo isto contigo onde devia tê-lo deixado há muito tempo. Nenhum de nós é indiferente ao público; os tribunais não são, e os júris não são. Colocámos o nosso destino nas mãos de um tribunal treinado, pensando que ele seria mais consciente e atencioso do que um júri., Não sei como as pessoas se sentem. Estou aqui há três meses, como se estivesse no oceano a tentar varrer a maré. Espero que os mares estejam a diminuir e que o vento esteja a cair, e acredito que sim, mas não quero fazer nenhuma falsa pretensão a este tribunal. O mais fácil e o mais popular a fazer é enforcar os meus clientes. Eu sei. Homens e mulheres que não acham que vão aplaudir. Os cruéis e irreflectidos aprovarão., Hoje vai ser fácil; mas em Chicago, e estendendo – se por toda a extensão da terra, cada vez mais pais e mães, os humanos, os gentis e os esperançosos, que estão ganhando uma compreensão e fazendo perguntas não só sobre esses pobres meninos, mas sobre seus próprios-estes não se unirão em nenhuma aclamação à morte de meus clientes.estes pediriam que o derramamento de sangue fosse interrompido e que os sentimentos normais do homem retomassem a sua influência. E à medida que os dias, os meses e os anos vão passando, eles vão perguntar cada vez mais. Mas, Meritíssimo, o que pedirão pode não contar., Conheço a maneira mais fácil. Sei que o futuro está comigo, e o que defendo aqui; não apenas pela vida destes dois infelizes rapazes, mas por todos os rapazes e todas as raparigas; por todos os jovens e, na medida do possível, por todos os velhos. Estou implorando pela vida, pela compreensão, pela caridade, pela bondade e pela misericórdia infinita que considera a todos. Suplico que superemos a crueldade com bondade e ódio com amor. Sei que o futuro está do meu lado. A sua honra está entre o passado e o futuro. Pode enforcar estes rapazes, pode enforcá-los até estarem mortos., Mas ao fazê-lo, voltarás o teu rosto para o passado. Ao fazê-lo, está a dificultar a vida a todos os outros rapazes que, na ignorância e na escuridão, têm de percorrer o caminho através dos labirintos que só a infância conhece. Ao fazê-lo, será mais difícil para as crianças por nascer. Você pode salvá-los e tornar mais fácil para todas as crianças que algum dia pode estar onde esses meninos estão. Você facilitará a cada ser humano com uma aspiração, uma visão, uma esperança e um destino. Estou implorando pelo futuro; estou implorando por um tempo em que o ódio e a crueldade não controlarão os corações dos homens., Quando podemos aprender pela razão, pelo julgamento, pela compreensão e pela fé que toda a vida vale a pena ser salva, e que a misericórdia é o maior atributo do homem.sinto que devo pedir desculpa pelo tempo que levei. Este caso pode não ser tão importante como penso que é, e estou certo de que não preciso de dizer a este tribunal, ou dizer aos meus amigos que lutaria tanto pelos pobres como pelos ricos., Se eu tiver sucesso, Minha maior recompensa e minha maior esperança será que para os inúmeros desafortunados que devem trilhar o mesmo caminho na infância cega que estes pobres meninos pisaram—que eu fiz algo para ajudar a compreensão humana, para temperar a justiça com misericórdia, para superar o ódio com amor.estive a ler ontem à noite a aspiração do velho poeta persa Omar Khayyam. Apelava-me como o mais alto que consigo ver., Eu gostaria que estivesse em meu coração, e eu gostaria que estivesse nos corações de todos:

então eu ser escrito no Livro do amor,
Eu não me importo com esse livro acima.apague o meu nome ou escreva-o como quiser, para que eu seja escrito no Livro do amor.,

O juiz estava convencido, porém, de acordo com sua decisão, a sua decisão foi baseada em precedentes e a juventude do acusado; depois de 12 dias em 10 de setembro de 1924, que ele condenou tanto Leopold e Loeb, à prisão perpétua por assassinato, e um adicional de 99 anos para o sequestro. Pouco mais de um mês depois, o pai do Loeb morreu de insuficiência cardíaca.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *