2020 년 2 월 7 일 Michelle Margaret FajkusTrending Topics0 댓글

라틴 아메리카에만 라틴어가 있습니까?

짧은 대답:아니오. 보다 완벽한 답변을 얻으려면 계속 읽으십시오!

는 로마의 로맨스에

스페인어,라틴 아메리카 기술적으로 말하는 사람(또는 그들의 자손)이었던 고대에서 Latium,지역에서는 중앙 서쪽 이탈리아,그리고 누구의 언어는 라틴어입니다., 흥미롭게도,라티 움은 결국 로마를 설립 한 영토의 원래 이름이므로 로마인은 사실 라틴 아메리카 인이었습니다.

더 광범위하게 말하면,이 용어는 라틴 아메리카 사람을 말 그리고 문화의 로맨스는 지점에서 라틴어 및 문명공합니다. 즉,모든 이탈리아,프랑스,스페인,루마니아,포르투갈어뿐만 아니라,모든 라틴 아메리카 사람들은 누구의 언어로 스페인어,포르투갈어는 라틴 아메리카., 반대로,영국에서 스피커 벨리즈지 않을 것으로 자격을 라틴 아메리카를 위한 간단한다는 사실 영어로 분류되지 않는 로맨스 언어이다.

오랜 역사의 라틴 아메리카 신원

Latinx(자주 사용되는,현대,성별 중립적인 변화의 라틴 아메리카)신원을 포함한 다양한 인종이기 때문에,라틴 아메리카 형성되었는 지난 다섯에 의해 수세기 동안 유럽 제국주의 식민지,전쟁 및 마이그레이션할 수 있습니다. 그 길고 복잡한 역사는 토착민,유럽 식민지,아프리카 노예 제도 및 세계 이민 패턴의 합병입니다., 대서양 횡단 노예 무역으로 인해 아프리카 계통의 약 1 억 3 천만 명이 라틴 아메리카에 살고 있습니다. 많은 국가 및 지역 사회는 라틴 아메리카 전역에 깊은 아프리카의 뿌리를 포함하여,브라질,콜롬비아,베네수엘라,파나마,도미니카 공화국,쿠바,이름을 몇 가지 있습니다.

왜 라틴 아메리카?

의 사용 기간”라틴 아메리카의”다시 1800 년대 중반 때,프랑스 황제 나폴레옹 III 찾았던 임페리얼 통제 멕시코에 있습니다. 그는 그들이 원하는 멕시코와 프랑스의 문화 공유를 통해 감각의 라틴어의 정체성,그리고 이 탄생했습니다.,

으로 지리적 지역,라틴 아메리카를 포함한 총 26 개의 국가에서 중남미 및 카리브해 공식,주된 언어입니다 스페인어,프랑스어,포르투갈어. 스페인어는 미국에서 지배적 인 언어 중 하나 였지만 미국은 기술적으로 라틴 아메리카의 일부로 간주되지 않습니다.

흥미로운 참고:는 경우 퀘벡에 있었에서 벗어나가 자신의 나라,그것의 일부가되는 라틴 아메리카.

¿코모 se 주사위”라틴 아메리카”?,

“라틴 아메리카”를 번역하는 두 가지 똑같이 적절한 방법이 있습니다:América Latina 와 Latinoamérica. 두 용어 모두 라틴어에서 파생 된 언어가 사용되는 서반구 국가를 지칭하는 데 적합합니다. (영어와 네덜란드어가 주로 사용되는 국가는 라틴 아메리카의 일부가 아닙니다.)

Hispanoamérica

을 참조 하는 경우에만 그 국가는 스페인어가 공용어,다음의 용어는 Hispanoamérica. 왜 당신이 묻는거야?, 대답은 히스 파노가 단순히 스페인어와 관련이있는 것을 의미한다는 것입니다. 스페인,멕시코 및 아르헨티나는 Hispanoamérica 의 일부이지만 브라질은 그렇지 않습니다.

Iberoamérica

것을 제외하려는 경우 프랑스어권 지역의 라틴 아메리카를 포함 브라질? 그것에 대한 단어가 있습니다(실제로 대화에 사용 된 것을 들어 본 적이 없지만):Iberoamérica. “이베로”는 포르투갈을 포함하는”이베리아 반도와 관련된 것”을 의미합니다. 일반적인 용도에서 떨어졌지만 이베로아메리카는 라틴아메리카의 스페인어와 포르투갈어권 국가를 가리킨다.,

로맨스 언어에 대해 너무 낭만적 인 것은 무엇입니까?

로맨스는 언어는 계속의 저속한 라틴어,인기있는,구어 라틴어 음성 평민들은 로마 제국의 반대로,고전적인 형태의 언어를 말하기와 쓰기에 의 플래그를 확장합니다.

로맨스라는 용어는 저속한 라틴어 부사”romanice”에서 유래합니다.”현재 23 로맨스 사용하는 언어는 세계에서 오늘은 포함하여 카탈로니아,코르시카,갈리시아어,라딘,롬바드,사르디니아,베네치아의 일부로서명 예입니다., 아이티 크리올(Haitian Creole)을 포함하여 6 개의 로맨스 기반 크리올(creoles)과 피진(pidgins)도 있습니다. 하는 동안”로맨스”로맨스에 언어가 아닌 실제로 참조하면 진부한 섹스 어필의”라틴 애인,”이 가족의 언어가 틀림없이 롤 혀가 좀 더 감각적인 방법보다는 말,독일어,중국어 또는 영어입니다.

스페인어는#1

가장 원어민이 상위 5 개 로맨스 언어는 스페인어,포르투갈어,프랑스어,이탈리아어 및 루마니아어입니다. 스페인어는 전 세계적으로 약 4 억 7 천만 명의 원어민과 함께 1 위입니다!,

라틴어는 영어를 입력 한 스페인어 단어입니다.

라틴계,라틴계 및 라틴계라는 단어는 라틴 아메리카 또는 그 후손의 사람들을 묘사하는 데 사용됩니다. 지만 Latinxs 스페인어,그들이 싫어하는 용어”히스패닉,”이는 너무와 밀접한 관련이 스페인,국가는 너무 많은 정복자에 왔을 강간,도 죽이고 훔치는.

현대의 정의는 이러한 조건에서 현재 사용가:

라틴 아메리카:미국,-스페인어에 능통하지 않고 정체성 정치를 통해 사회적 권한 부여에 종사하는 히스패닉 출신. “라틴계”는 주로 미시시피 서쪽에 사용되며,”치카 노”와”멕시코 계 미국인.”영어는 아마도 첫 번째 언어 일 것입니다.

라틴어:약자에 대한”라틴 아메리카,”또는 Latinoámericano 스페인어(하나의 단어로 작성),라틴은 사람에서 태어났다는 라틴 아메리카 및 마이그레이션 네트워크를 보유하고 있습니다. 기술적으로 브라질 인은 라틴 언어 인 포르투갈어로 말하기 때문에 라틴계(“라틴계”가 아님)입니다.,

관계없이 그의 혹은 그녀의 이민 상태,라틴은 외국-태어 작업자를 누구에게 영어로는”외국인”언어와 누가 부족한 문화 유창은 당연한 사람들에 의해 태어나고 자란다. 스페인어,포르투갈어 또는 토착어는 모국어입니다.

“히스패닉”은 어떻습니까?

“스페인계 미국인”은 19 세기에 널리 사용 된 용어였습니다. 그것은 20 세기의 대부분 동안”스페인어-스피커”와”스페인어-성”으로 변모했습니다., “히스패닉”은 1970 년 닉슨 행정부에 의해 공식적으로 소개되었습니다. 오늘날 사용되는 용어”히스패닉”덮개는 사람들의 다양한 민족의 정체성 있는 근원에서는 스페인어권 국가(예:스페인과 라틴 아메리카). 모든 라틴계 인은 히스패닉이지만 모든 히스패닉이 라틴계 인 것은 아닙니다. 히스패닉은보다 포괄적 인 용어입니다.

그렇다면 라틴계 또는 히스패닉계입니까?

1997 년 미국 정부는 공식적으로 영어 단어”히스패닉”에 대한 대응으로”라틴계”라는 용어를 채택했습니다.”그때까지 히스패닉계는 미국에 거주하는 사람들을 분류하려는 시도에 사용되었습니다., 스페인어 스피커 또는 스페인어 유산,조상,또는 하강했다. 지금은,사용과의 단어”라틴 아메리카,”자본 L 이 관료 카테고리 확대되었습니다 포함하는 사람들이 아닌 스페인의 후손이다. 이러한 의미론은 결국 미국 센서스 국이 히스패닉과 라틴계 모두를 같은 범주로 계산함에 따라 다소 관련이 없습니다.

정의 제공을 정의합니”히스패닉으로”:

한 사람의 라틴 아메리카 또는 이베리아 ancestry,스페인어에 능통., 그것은 주로 동부 해안을 따라 사용되며 카리브해와 남미 조상 또는 원산지의 사람들이 선호합니다. 영어 또는 스페인어는”모국어”언어 일 수 있습니다.

에 참고 토착민 언어

이전에 유럽의 정복,그것이있는 것으로 추정되었으로 많은 1,750 토착민 언어에서 라틴 아메리카에 있습니다. 멕시코에서만 거의 70 개의 고유 한 토착 언어(총 방언 364 개)가 여전히 사용됩니다. 과테말라에서 사용되는 22 개의 마야 언어가 있습니다., 몇 백만 마야 사람들은 여전히 말에 그들의 방언으로 첫 번째 언어내 과테말라,멕시코,벨리즈,온두라스. 페루의 거의 4 백만 명의 사람들이 오늘날에도 여전히 고대 잉카 언어 케 추아 어를 사용합니다.

라틴 아메리카에 대해 더 배우고 싶습니까?

를 확인 우리의 블로그 포스팅에 대한 간략한 역사의 라틴 아메리카,다음 등의 무료 클래스를 연습 할 수 있습니다 스페인어이 말하는 동안 당신은 우리의 기본 과테말라의 교사에 대한 라틴 아메리카 문화와 관습!,

  • 저자
  • 최근 게시글
에 따라 FB
편집기& 작가에서 홈스쿨 스페인어 아카데미
미셸 마가렛 Fajkus 이중 언어 작가는 오랜 동안 요가 선생님. 전는 광고 카피라이터 이중 언어 설정 초등학교 교사,그녀는 지금 프리랜서 작가,편집,번역가. 텍사스 출신 인 미셸은 멕시코 뿌리를 가지고 있으며 중학교와 고등학교에서 스페인어를 배웠습니다., 그녀는 과테말라에서 국외 거주자로 생활 한 덕분에 더욱 유창 해졌습니다. 그녀는 아름다운 아티 틀란 호수에서 가족과 함께 살고 있습니다. 에 대해 더 많이 배우 미셸와 그녀의 작품에서 yogafreedom.org.
에 따라 FB
최근 게시물에 의해 미셸 마가렛 Fajkus(모든)
  • 사용하는 방법을 총 물리적 반응을 당신의 아이를 가르치는 스페인-7 월, 2021
  • 스페인어 아이들의 책에 대한 우정과 신뢰-January28,2021
  • 는 도미니카 공화국어?, -2021 년 1 월 28 일

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다