Maeve Maddoxによって

読者が尋ねる、

あなたは以下で使用される”だけでなく、”の使用についてコメントしてください:

“鄧小平は彼の理論的な勇気で大きな貢献をしましたマルクス主義、事実の態度、豊富な経験だけでなく、彼の先見性と聡明さの。”

“だけでなく、”私には同等ではないようです”と。,”

Merriam-Websterによると、”同様に”と同等であると:

だけでなく、接続詞:およびさらに、および。

スタイルのシカゴマニュアルによると、しかし、それはありません:

フレーズだけでなく、と同等ではないこと

間違っている:チームは一つのマツダ、二つのコルベット、三つのブガッティだけでなく、ボロボロプリマスベルヴェデーレを守備しました。
右:チームはマツダ、コルベット、ブガッティ、プリマス-ベルヴェデーレをフィールドした。,—6.18

フレーズ”だけでなく、”と単一の単語と同等ではありませんので、と等しい重要性の二つの要素を結合しますが、”だけでなく、”要素の一つ 比較:

私の犬と猫は私に投げるものを持ってきます。
私の猫と犬は私に投げるものを持ってきます。
私の猫も私の犬も私に投げるものを持ってきてくれます。

最初の二つの文章では、猫と犬の区別はありません。, 第三の文では、不平等な強調は、それが猫に適用されるように、アクションについて注目すべき何かがあることを示唆し、猫に置かれています。

この”同様に”の使用は、相関的な”だけでなく…だけでなく、”に似ていますが、強調は先行する要素に当たります”と同様です。”

注:”と同様”が誤ってandを意味すると認識されると、合意の問題が発生します。 シカゴは段落5.133でこれに対処しています:

複合主語を作成するようで、前置詞句を変更すること自体が一つ以上の複数のオブジェクトを含むことができます。, このような文で単数形の動詞が厄介に聞こえる場合は、接続詞を使用して代わりに:

間違っている:花嫁だけでなく、彼女のブライドメイドは藤色
右:花嫁と新婦付添人は藤色の服を着ていた。
より良い:花嫁と彼女のブライドメイドは藤色の服を着ていた。

対照的な強調が意図されていない場合は、より良い選択です。

一日五分であなたの英語を向上させたいですか? 購読を取得し、毎日私たちの書き込みのヒントや演習を受け取り始める!

学習を続ける!, H2>

  • イディッシュ語ハンドブック:あなたが知っておくべき40の言葉
  • それ対
  • 過去分詞の使用

それらの恥ずかしい間違いを 毎日の執筆先端を今日予約購読しなさい!

  • あなたは保証され、一日あたりわずか5分であなたの英語を向上させます!
  • 加入者は800+インタラクティブな演習で私たちのアーカイブへのアクセスを得る!
  • あなたはまた、三つのボーナス電子ブックを完全に無料で取得します!,

今すぐ無料で試してみてください

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です