編集者注:以下に表明された意見は、Huish屋外のコピーライター Sam Morseのものです。 私たちは、これが分裂的な問題であることを理解し、私たちはあなたが自由に、そして判断なしにあなたの動詞を共役することができるべきであると

ダイビングにおけるすべての論争のうち、最も熱く争われたの一つは、驚くべきことに、文法の問題を中心に展開しています。 英語では、動詞は多くの奇妙な方法で共役し、”ダイブ”という言葉も例外ではありません。,

米国では、正しい過去時制の使い方が単語の正確な把握を得ることは非常に困難です。 成長して、状況が発生するたびに、文法オタクは、適切な使用法を主張するだろう”ダイビングされています。”そして、私は同意してうなずいた。

しかし、私は20代前半にダイビングを始めて以来、カジュアルな過去時制の使用、”鳩”はより口語的に人気がないことはいつも奇妙に思えました。

ドライブはダイビングが鳩になるように運転することです

結局のところ、”私は先日アルコスを鳩”は”私は先日アルコスを飛び込んだ”よりもはるかに良い音がしますが、私は脱線します。, おそらく、英語の最も近い類似性は、”ドライブ”という言葉です。”あなたはスーパーマーケットに運転しました。

少なくとも私はあなたがしなかったことを願っています。

しかし、誰もが意見を持っているので、私たちは最近、彼らが言わなければならなかっ

最も人気のある(必ずしも最も適切ではない)コメントは、ユーザー Brian Pallockからのもので、divedとdoveの両方を避け、型破りな選択肢を選ぶと述べました。
“私は自分を濡らしたことを皆に伝えるだけです”と彼は説明します。,

コメンターtod Hayは、”dived”の使い方は古いものであり、古い英国英語、twang、allから来ていると指摘しています。

“私にとって、米国から来たのは鳩です”と彼は書いています。 “それは英国では”飛び込んだ”です。 私はいくつかの英国人を”鳩”を使用するように変換しましたが。

彼はスレッドで説明し続けているように、ダイビング旅行中に、英国人はすべて彼が”鳩”と言ったときに最初に彼を笑った。

明確にするために、BAREでは、あなたがしてくださいしかし、共役するのは自由であると信じています。 反鳩の残酷さは止まらなければならない。,

しかし、ヘイはまた、同じ英国の人々と2-3ダイビング旅行の後、彼らはあまりにも変換し、ダイビングの代わりに”鳩”を言い始めたと報告しました。

スポーツダイビングided?

ある人はスペクトルの文法的な極端さを探し出しましたが、他の人は騒動の中で団結を叫びました。 “どちらか、”裸の大使ジョー-プラトコは書いた。 “しかし、これは確かにダイビングidedトピックです!”

英語のゴールドスタンダードの一つ、メリアム*ウェブスターによると、”単語ダイブと鳩は動詞ダイブの過去時制と過去分詞として交換可能です。, アメリカ英語とイギリス英語の両方の動詞の語形変化が使用されていますが、doveはアメリカ主義であるため、アメリカ英語でより多く使用される傾向があります。”

だから、あなたはそれを持っています:過去形でダイビングに行くために、文法的に、正式に間違った方法はありません。 “ダイビング”は良い音かどうか? それはまた別の話です…

“しかし、鳩は鳥です!”多くのコメンターが主張した。

“確かに、”プロ鳩のコメンターバーニー-シャロスケは答えた、”しかし、低音は魚であり、楽器であり、ボーカルレジスタです…英語は複雑です!,”

それがすべて言われ、行われた後、おそらく最も重要なことは、あなたがすべてで、/ダイビング鳩ということです。 そう考えながら、海洋のすべてのダイビングとシュノーケリングの必きました。 Bombproofの乾燥した袋から、役馬OceanPro BCDへの、BlueTooth接続されたGEO4.0の手首コンピュータへの、水が呼べば、大洋性は自宅で右に感じるのを助けることができます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です