Nel 1960 è stato ripreso da molti membri della nascente “contro-cultura” in gran parte a causa della sua preoccupazione per le questioni ambientali. Nel 1997 è arrivato in cima a tre sondaggi britannici, organizzati rispettivamente da Channel 4 / Waterstone’s, the Folio Society e SFX, la principale rivista di fantascienza del Regno Unito, tra i lettori più esigenti che hanno chiesto di votare per il più grande libro del 20 ° secolo. Si prega di notare anche che il suo nome è farro Tolkien (non c’è “Tolkein”).,

Infanzia e gioventù

Il nome “Tolkien” (pron. Toll-kühn: stupidamente coraggioso, o stupidamente intelligente-da qui lo pseudonimo “Oxymore” che ha occasionalmente usato; tuttavia, questo molto probabilmente era una razionalizzazione tedesca di un Tolkyn originariamente baltico, o Tolkīn. In ogni caso, il suo bis-bisnonno John (Johann) Benjamin Tolkien è venuto in Gran Bretagna con il fratello Daniel da Danzica in circa 1772 e rapidamente divenne completamente anglicizzato., Certamente suo padre, Arthur Reuel Tolkien, si considerava nulla se non inglese. Arthur era un impiegato di banca, e andò in Sud Africa nel 1890 per migliori prospettive di promozione. Lì fu raggiunto dalla sua sposa, Mabel Suffield, la cui famiglia non era solo inglese fino in fondo, ma West Midlands da tempo immemorabile. Così John Ronald (”Ronald ” per la famiglia e i primi amici) nacque a Bloemfontein, S.A., il 3 gennaio 1892., I suoi ricordi dell’Africa erano lievi ma vividi, incluso uno spaventoso incontro con un grosso ragno peloso, e influenzarono la sua scrittura successiva in una certa misura; leggera, perché il 15 febbraio 1896 suo padre morì, e lui, sua madre e suo fratello minore Hilary tornarono in Inghilterra—o più in particolare, nelle West Midlands.,

West Midlands, in Tolkien l’infanzia sono una miscela complessa di trucemente industriale di Birmingham conurbazione, e tipicamente rurale stereotipo dell’Inghilterra, Worcestershire e dintorni: Severn paese, il paese dei compositori Elgar, Vaughan Williams e Gurney, e più lontanamente il poeta A. E. ippolito mele (è anche appena oltre il confine con il Galles). La vita di Tolkien era divisa tra questi due: l’allora villaggio molto rurale di Sarehole, con il suo mulino, appena a sud di Birmingham; e la stessa Birmingham, buia e urbana, dove alla fine fu mandato alla Scuola di Re Edoardo., A quel punto la famiglia si era trasferita a King’s Heath, dove la casa si appoggiava su una linea ferroviaria—l’immaginazione linguistica in via di sviluppo del giovane Ronald era impegnata dalla vista di camion di carbone che andavano da e per il Galles meridionale con destinazioni come” Nantyglo”,” Penrhiwceiber” e “Senghenydd”.

Poi si sono trasferiti nel sobborgo di Birmingham un po ‘ più piacevole di Edgbaston. Nel frattempo, però, si era verificato qualcosa di profondo significato, che allontanò Mabel e i suoi figli da entrambi i lati della famiglia: nel 1900, insieme a sua sorella May, fu accolta nella Chiesa cattolica romana., Da quel momento in poi, sia Ronald che Ilary furono allevati nella fede di Pio Nono, e rimasero devoti cattolici per tutta la vita. Il parroco che visitava regolarmente la famiglia era il padre Francis Morgan, metà spagnolo e metà gallese.

La vita familiare di Tolkien era generalmente vissuta sul lato signorile della povertà. Tuttavia, la situazione peggiorò nel 1904, quando a Mabel Tolkien fu diagnosticato il diabete, di solito fatale in quei giorni pre-insulinici. Morì il 14 novembre dello stesso anno lasciando i due ragazzi orfani effettivamente indigenti., A questo punto padre Francis ha preso il sopravvento, e si è assicurato il benessere materiale e spirituale dei ragazzi, anche se a breve termine sono stati imbarcati con una zia antipatica-by-matrimonio, Beatrice Suffield, e poi con una signora Faulkner.

A quel tempo Ronald stava già mostrando notevoli doti linguistiche. Aveva imparato il latino e il greco, che era la tariffa fiocco di una formazione artistica in quel momento, e stava diventando più che competente in un certo numero di altre lingue, sia moderni e antichi, in particolare gotico, e più tardi finlandese., Era già impegnato a inventare le sue lingue, puramente per divertimento. Aveva anche fatto un certo numero di amici intimi a King Edward’s; nei suoi ultimi anni a scuola si sono incontrati regolarmente dopo ore come il “T. C. B. S.” (Tea Club, Barrovian Society, dal nome del loro luogo di incontro presso i negozi Barrow) e hanno continuato a corrispondere strettamente e scambiare e criticare l’altro lavoro letterario fino al 1916.

Tuttavia, era sorta un’altra complicazione. Tra gli ospiti della pensione della signora Faulkner c’era una giovane donna di nome Edith Bratt., Quando Ronald aveva 16 anni, e lei 19, strinsero un’amicizia, che gradualmente si approfondì. Alla fine Padre Francis prese una mano e proibì a Ronald di vedere o persino corrispondere con Edith per tre anni, fino all’età di 21 anni. Ronald obbedì stoicamente a questa ingiunzione alla lettera. Nell’estate del 1911, fu invitato a partecipare a una festa per una vacanza a piedi in Svizzera, che potrebbe aver ispirato le sue descrizioni delle montagne nebbiose e di Rivendell., Nell’autunno dello stesso anno si recò all’Exeter College di Oxford, dove rimase, immergendosi nei classici, nell’inglese antico, nelle lingue germaniche (soprattutto gotiche), gallese e finlandese, fino al 1913, quando raccolse rapidamente, anche se non senza difficoltà, i fili del suo rapporto con Edith. Ha poi ottenuto una laurea di seconda classe deludente in Onore Moderations, la fase” midway “di un corso di 4 anni di Oxford” Greats “(cioè classici), anche se con un” alpha plus ” in filologia., Come risultato di ciò ha cambiato la sua scuola dai classici alla lingua e letteratura inglese più congeniale. Una delle poesie che ha scoperto nel corso del suo Vecchio studio dell’inglese era il Cristo di Cynewulf, era stupito soprattutto dal criptico distico:

Eálá Earendel engla beorhtast

Ofer middangeard monnum inviata

Che si traduce come:

Salve Earendel brillanti degli angeli,

sopra la Terra di Mezzo inviati agli uomini.,

(“Middangeard” era un’espressione antica per il mondo quotidiano tra il Cielo sopra e l’Inferno sotto.)

Questo ha ispirato alcuni dei suoi primi e incoerenti tentativi di realizzare un mondo di antica bellezza nella sua versificazione.

Nell’estate del 1913 trovò lavoro come tutore e accompagnatore di due ragazzi messicani a Dinard, in Francia, un lavoro che finì in tragedia. Anche se non è colpa di Ronald, non ha fatto nulla per contrastare la sua apparente predisposizione contro la Francia e le cose francesi.

Nel frattempo il rapporto con Edith stava andando più agevolmente., Si convertì al cattolicesimo e si trasferì a Warwick, che con il suo spettacolare castello e la splendida campagna circostante fece una grande impressione su Ronald. Tuttavia, mentre la coppia si stava avvicinando sempre di più, le nazioni si stavano sforzando sempre più furiosamente insieme, e la guerra alla fine scoppiò nell’agosto del 1914.

War, Lost Tales and Academia

A differenza di molti dei suoi contemporanei, Tolkien non si affrettò a unirsi immediatamente allo scoppio della guerra, ma tornò a Oxford, dove lavorò duramente e finalmente ottenne una laurea di prima classe nel giugno 1915., In questo periodo stava anche lavorando su vari tentativi poetici, e sulle sue lingue inventate, in particolare quella che arrivò a chiamare Qenya , che era fortemente influenzata dal finlandese—ma sentiva ancora la mancanza di un filo conduttore per riunire le sue fantasie vivide ma disparate. Tolkien infine si arruolò come sottotenente nei Lancashire Fusiliers mentre lavorava sulle idee di Earendel il Marinaio, che divenne una stella, e sui suoi viaggi. Per molti mesi Tolkien fu tenuto in noiosa suspense in Inghilterra, principalmente nello Staffordshire., Alla fine sembrava che doveva imbarcarsi presto per la Francia, e lui e Edith si sposarono a Warwick il 22 marzo 1916.

Alla fine fu effettivamente inviato in servizio attivo sul fronte occidentale, giusto in tempo per l’offensiva della Somme. Dopo quattro mesi dentro e fuori le trincee, ha ceduto alla “febbre trincea”, una forma di infezione tifo-come comune nelle condizioni insalubri, e ai primi di novembre è stato rimandato in Inghilterra, dove ha trascorso il mese successivo in ospedale a Birmingham. A Natale si era ripreso abbastanza da stare con Edith a Great Haywood nello Staffordshire.,

Durante questi ultimi mesi, tutti tranne uno dei suoi amici intimi del “TCBS” erano stati uccisi in azione. In parte come un atto di pietà per la loro memoria, ma anche suscitato dalla reazione contro le sue esperienze di guerra, aveva già iniziato a mettere le sue storie in forma, ” in in capanne piene di bestemmie e oscenità, o a lume di candela in campanili, anche alcuni giù in piroghe sotto il fuoco di shell” ., Questo ordinamento della sua immaginazione si sviluppò nel Libro dei Racconti Perduti (non pubblicato durante la sua vita), in cui la maggior parte delle principali storie del Silmarillion appaiono nella loro prima forma: racconti degli Elfi e degli “Gnomi”, (cioè gli Elfi Profondi, i successivi Noldor), con le loro lingue Qenya e Goldogrin. Qui si trovano le prime versioni registrate delle guerre contro Morgoth, l’assedio e la caduta di Gondolin e Nargothrond, e i racconti di Túrin e di Beren e Lúthien.,

Per tutto il 1917 e il 1918 la sua malattia continuò a ripetersi, anche se i periodi di remissione gli permisero di prestare servizio a domicilio in vari campi sufficientemente bene da essere promosso tenente. Fu quando era di stanza nella zona di Hull che lui ed Edith andarono a camminare nei boschi della vicina Roos, e lì in un boschetto denso di cicuta Edith ballò per lui. Questa fu l’ispirazione per il racconto di Beren e Lúthien, un tema ricorrente nel suo”Legendarium”. Venne a pensare a Edith come ” Lúthien “e se stesso come”Beren”., Il loro primo figlio, John Francis Reuel (in seguito padre John Tolkien) era già nato il 16 novembre 1917.

Quando l’Armistizio fu firmato l ’11 novembre 1918, Tolkien aveva già messo fuori i tastatori per ottenere un impiego accademico, e quando fu smobilitato era stato nominato Assistente lessicografo sul New English Dictionary (l’ “Oxford English Dictionary”), allora in preparazione., Mentre faceva il serio lavoro filologico coinvolto in questo, ha anche dato uno dei suoi Racconti perduti la sua prima messa in onda pubblica—ha letto La caduta di Gondolin al Exeter College Essay Club, dove è stato ben accolto da un pubblico che comprendeva Neville Coghill e Hugo Dyson, due futuri “Inklings”. Tuttavia, Tolkien non rimase a lungo in questo lavoro. Nell’estate del 1920 ha fatto domanda per il posto abbastanza anziano di lettore (circa, Professore associato) in lingua inglese presso l’Università di Leeds, e con sua sorpresa è stato nominato.

A Leeds oltre all’insegnamento ha collaborato con E. V., Gordon sulla famosa edizione di Sir Gawain e il Cavaliere verde, e ha continuato a scrivere e perfezionare Il Libro dei Racconti perduti e le sue lingue inventate “elfiche”. Inoltre, lui e Gordon fondarono un “Viking Club” per studenti universitari dedicati principalmente alla lettura di vecchie saghe norrene e al bere birra. E ‘ stato per questo club che lui e Gordon originariamente scritto le loro canzoni per i filologi, una miscela di canzoni tradizionali e versi originali tradotti in Old English, Old Norreno e gotico per adattarsi melodie tradizionali inglesi., Leeds vide anche la nascita di altri due figli: Michael Hilary Reuel nell’ottobre 1920 e Christopher Reuel nel 1924. Poi nel 1925 il Rawlinson e Bosworth Professorship di Anglosassone a Oxford è caduto vacante; Tolkien applicato con successo per il posto.

Il professor Tolkien, Gli Inklings e gli Hobbit

In un certo senso, tornando a Oxford come professore, Tolkien era tornato a casa., Anche se aveva poche illusioni circa la vita accademica come un rifugio di borsa di studio unworldly (vedi per esempio Lettere 250), egli è stato tuttavia per temperamento un don don, e si adattava molto bene nel mondo in gran parte maschile di insegnamento, ricerca, lo scambio cameratesco di idee e pubblicazione occasionale. In realtà, il suo record di pubblicazione accademica è molto scarsa, qualcosa che sarebbe stato visto di buon occhio in questi giorni di valutazione quantitativa del personale.,

Tuttavia, le sue rare pubblicazioni scientifiche erano spesso estremamente influenti, in particolare la sua conferenza “Beowulf, the Monsters and the Critics”. I suoi commenti apparentemente quasi usa e getta hanno talvolta contribuito a trasformare la comprensione di un particolare campo—per esempio, nel suo saggio su “English and Welsh”, con la sua spiegazione delle origini del termine “Welsh” e dei suoi riferimenti alla fonestetica (entrambi questi pezzi sono raccolti in The Monsters and the Critics e altri Saggi, attualmente in stampa). La sua vita accademica era altrimenti in gran parte insignificante., Nel 1945 ha cambiato la sua cattedra alla Merton Professorship of English Language and Literature, che ha mantenuto fino al suo pensionamento nel 1959. Oltre a tutto quanto sopra, ha insegnato agli studenti universitari e ha svolto un ruolo importante ma non eccezionale nella politica accademica e nell’amministrazione.

La sua vita familiare era altrettanto semplice. Edith partorì il loro ultimo figlio e unica figlia, Priscilla, nel 1929. Tolkien ha preso l’abitudine di scrivere i bambini annuali lettere illustrate come se da Babbo Natale, e una selezione di questi è stato pubblicato nel 1976 come Le lettere di Babbo Natale., Ha anche detto loro numerose storie della buonanotte, di cui più anon. In età adulta John è entrato nel sacerdozio, Michael e Christopher sia visto il servizio di guerra nella Royal Air Force. In seguito Michael divenne un maestro di scuola e Christopher un docente universitario, e Priscilla divenne un assistente sociale. Vivevano tranquillamente a North Oxford, e più tardi Ronald ed Edith vivevano nel sobborgo di Headington.

Tuttavia, la vita sociale di Tolkien era tutt’altro che insignificante., Ben presto divenne uno dei membri fondatori di un gruppo sciolto di amici di Oxford (in nessun modo tutti presso l’Università) con interessi simili, noto come “The Inklings”. Le origini del nome erano puramente facetious-aveva a che fare con la scrittura, e suonava leggermente anglosassone; non vi era alcuna prova che i membri del gruppo hanno affermato di avere un “sentore” della natura divina, come a volte è suggerito. Altri membri di spicco includevano i suddetti signori Coghill e Dyson, così come Owen Barfield, Charles Williams e soprattutto C. S., Lewis, che divenne uno dei più stretti amici di Tolkien, e per il cui ritorno al cristianesimo Tolkien era almeno in parte responsabile. Gli Inklings si incontravano regolarmente per la conversazione, bere, e la lettura frequente dal loro work-in-progress.

Il Narratore

Nel frattempo Tolkien ha continuato a sviluppare la sua mitologia e le sue lingue. Come accennato in precedenza, ha raccontato ai suoi figli storie, alcune delle quali ha sviluppato in quelle pubblicate postume come Mr. Bliss, Roverandom, ecc., Tuttavia, secondo il suo stesso racconto, un giorno in cui era impegnato nel compito di distruggere l’anima di contrassegnare i documenti d’esame, scoprì che un candidato aveva lasciato vuota una pagina di un libro di risposte. In questa pagina, mosso da chissà quale demone anarchico, scrisse “In un buco nel terreno viveva uno hobbit”.

Nella tipica moda tolkieniana, decise quindi di dover scoprire cos’era uno Hobbit, in che tipo di buco viveva, perché viveva in un buco, ecc. Da questa indagine è cresciuta una storia che ha raccontato ai suoi figli più piccoli, e persino passato., Nel 1936 un dattiloscritto incompleto arrivò nelle mani di Susan Dagnall, dipendente della casa editrice di George Allen e Unwin (fusa nel 1990 con HarperCollins).

Chiese a Tolkien di finirlo e presentò la storia completa a Stanley Unwin, l’allora presidente dello studio. Ha provato su suo figlio di 10 anni Rayner, che ha scritto un rapporto di approvazione, ed è stato pubblicato come Lo Hobbit nel 1937. Ha immediatamente ottenuto un successo e da allora non è più uscito dalle liste di lettura consigliate per bambini., Ebbe un tale successo che Stanley Unwin chiese se avesse più materiale simile disponibile per la pubblicazione.

A questo punto Tolkien aveva iniziato a trasformare il suo Legendarium in quello che credeva essere uno stato più presentabile, e come notò in seguito, i suggerimenti di esso si erano già fatti strada nello Hobbit. Ora stava chiamando il conto completo Quenta Silmarillion, o Silmarillion in breve. Ha presentato alcuni dei suoi racconti “completati” a Unwin, che li ha inviati al suo lettore., La reazione del lettore fu mista: antipatia per la poesia e lode per la prosa (il materiale era la storia di Beren e Lúthien), ma la decisione generale al momento era che questi non erano commercialmente pubblicabili. Unwin trasmise con tatto questo messaggio a Tolkien, ma gli chiese di nuovo se fosse disposto a scrivere un sequel de Lo Hobbit. Tolkien fu deluso dall’apparente fallimento del Silmarillion, ma accettò di raccogliere la sfida de “Il nuovo Hobbit”.,

Questo si è presto sviluppato in qualcosa di molto più di una storia per bambini; per l’altamente complessa storia di 16 anni di quello che divenne Il Signore degli Anelli consulta le opere elencate di seguito. Basti pensare che l’ormai adulto Rayner Unwin fu profondamente coinvolto nelle fasi successive di quest’opera, trattando magnificamente con un autore dilatorio e capriccioso che, a un certo punto, stava offrendo l’intera opera a un rivale commerciale (che si ritirò rapidamente quando la scala e la natura del pacchetto divennero evidenti)., E ‘ grazie alla difesa di Rayner Unwin che dobbiamo il fatto che questo libro è stato pubblicato a tutti-Andave laituvalmes! L’azienda di suo padre decise di incorrere nella probabile perdita di £1.000 per il succès d’estime, e di pubblicarlo sotto il titolo de Il Signore degli Anelli in tre parti tra il 1954 e il 1955, con i diritti USA che andarono a Houghton Mifflin. Divenne presto evidente che sia l’autore che gli editori avevano sottovalutato notevolmente l’appello pubblico dell’opera.

Il “Culto”

Il Signore degli Anelli venne rapidamente reso pubblico. Ha avuto recensioni contrastanti, che vanno dal estatico (W. H. Auden, C. S., Lewis) alla condanna (E. Wilson, E. Muir, P. Toynbee) e quasi tutto il resto. La BBC ha messo su un adattamento radiofonico drasticamente condensato in 12 episodi del Terzo programma. Nel 1956 la radio era ancora un mezzo dominante in Gran Bretagna, e il Terzo programma era il canale” intellettuale”. Così lontano dalla perdita di denaro, le vendite hanno così superato il punto di pareggio da far rimpiangere Tolkien di non aver preso il pensionamento anticipato. Tuttavia, questo era ancora basato solo sulle vendite con copertina rigida.

Il momento davvero sorprendente è stato quando Il Signore degli Anelli è andato in una versione tascabile pirata nel 1965., In primo luogo, questo ha messo il libro nella categoria degli acquisti d’impulso; e in secondo luogo, la pubblicità generata dalla disputa sul copyright ha avvisato milioni di lettori americani dell’esistenza di qualcosa al di fuori della loro precedente esperienza, ma che sembrava parlare della loro condizione. Nel 1968 Il Signore degli Anelli era quasi diventato la Bibbia della “Società Alternativa”.

Questo sviluppo ha prodotto sentimenti contrastanti nell’autore. Da un lato, era estremamente lusingato e, con suo stupore, divenne piuttosto ricco., Dall’altro, poteva solo deplorare coloro la cui idea di un grande viaggio era di ingerire Il Signore degli Anelli e l’LSD contemporaneamente. Arthur C. Clarke e Stanley Kubrick hanno avuto esperienze simili con 2001: Odissea nello spazio. I fan stavano causando problemi crescenti; sia quelli che sono venuti a gawp a casa sua che quelli, specialmente dalla California che hanno telefonato a 7 p. m. (il loro tempo – 3 a. m. suo), per chiedere di sapere se Frodo era riuscito o fallito nella Ricerca, qual era il preterito di Quenyan lanta-, o se i Balrog avevano o meno le ali., Così ha cambiato indirizzo, il suo numero di telefono è andato ex-directory, e alla fine lui e Edith si trasferì a Bournemouth, un piacevole ma poco interessante South Coast resort (Hardy’s “Sandbourne”), noto per il numero dei suoi anziani benestanti residenti.

Nel frattempo il culto, non solo di Tolkien, ma della letteratura fantasy che aveva rianimato, se non addirittura ispirato (a suo sgomento), stava davvero decollando—ma questa è un’altra storia, da raccontare in un altro luogo.,interpolazione 1925 e la sua morte di Tolkien, che ha fatto scrivere e pubblicare una serie di altri articoli, tra cui una serie di saggi scolastici, molti ristampato I Mostri e i Critici e Altri Saggi (vedi sopra); una terra di Mezzo connesse con il lavoro, Le Avventure di Tom Bombadil; edizioni e traduzioni di inglese Medio opere come il Ancrene Wisse, Sir Gawain, Sir Orfeo e Perla, e alcune storie indipendenti di Théoden, come il Imram, Il Ritorno di Beorhtnoth Figlio di Beorhthelm, Laici di Aotrou e Itroun—e, soprattutto, Farmer Giles of Ham, Foglia di Niggle, e Smith of Wootton Major.,

Il flusso di pubblicazioni fu solo temporaneamente rallentato dalla morte di Tolkien. Il tanto atteso Silmarillion, a cura di Christopher Tolkien, è apparso nel 1977. Nel 1980 Christopher ha anche pubblicato una selezione degli scritti incompleti di suo padre dai suoi ultimi anni sotto il titolo di Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth., Nell’introduzione a questo lavoro Christopher Tolkien si riferiva passando al Libro dei Racconti perduti ,” esso stesso un lavoro molto sostanziale, del massimo interesse per uno interessato alle origini della Terra di Mezzo, ma che richiede di essere presentato in uno studio lungo e complesso, se non del tutto” (Unfinished Tales, p. 6, paragrafo 1).

Le vendite del Silmarillion avevano piuttosto colto di sorpresa George Allen& Unwin, e quelle di Unfinished Tales ancora di più., Ovviamente, c’era un mercato anche per questo materiale relativamente astruso e hanno deciso di rischiare di intraprendere questo “studio lungo e complesso”. Ancora più lungo e complesso del previsto, i 12 volumi risultanti della Storia della Terra di Mezzo, sotto la direzione di Christopher, si sono dimostrati un’impresa di successo. (Gli editori di Tolkien avevano cambiato mani e nomi, diverse volte tra l’inizio dell’impresa nel 1983 e la comparsa dell’edizione tascabile del Volume 12, I popoli della Terra di Mezzo, nel 1997., Nel corso del tempo, sono emerse altre pubblicazioni postume tra cui Roverandom (1998), The Children of Húrin (2007), Beowulf (2014), Beren and Lúthien (2017) e più recentemente The Fall of Gondolin (2018).

Finis

Dopo il suo ritiro nel 1959 Edith e Ronald si trasferirono a Bournemouth. Il 29 novembre 1971 Edith morì, e Ronald tornò presto a Oxford, nelle stanze fornite dal Merton College. Ronald morì il 2 settembre 1973. Lui ed Edith sono sepolti insieme in un’unica tomba nella sezione cattolica del cimitero di Wolvercote nella periferia nord di Oxford., (La tomba è ben segnalata dall’ingresso.) La leggenda sulla lapide si legge:

Edith Maria Tolkien, lúthien o, 1889-1971

John Ronald Reuel Tolkien, Beren, 1892-1973

Ultimo Aggiornamento 20/01/2021

bibliografia

J. R. R. Tolkien Timeline. La Società Tolkieniana. Online, 2014.

Tolkien: Una biografia. Humphrey Carpenter. Allen e Unwin, Londra, 1977.

Lettere di J. R. R. Tolkien. Ed. Humphrey Carpenter con Christopher Tolkien., George Allen e Unwin, Londra, 1981.

L’album della famiglia Tolkien. John Tolkien e Priscilla Tolkien. HarperCollins, Londra, 1992.

Tolkien e la Grande Guerra. John Garth. HarperCollins, Londra, 2002.

Tolkien al College di Exeter. John Garth. Exeter College, Oxford, 2014.

“Sulle radici di J. R. R. Tolkien a Danzica”. Ryszard Derdzinski. 2017.

“Tolkien, John Ronald Reuel (1892-1973).”T. A. Shippey. Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press. Stampa 2004. In linea 2006. (Disponibile anche come podcast.)

Il Compagno e la guida di J. R. R. Tolkien. Wayne G., Hammond e Christina Scull. 2 ° edn. HarperCollins, Londra, 2017. 3 voll.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *