Il coprifuoco pedaggi la campana del giorno di separazione,
Il vento mandria lowing lentamente o’er il lea,
L’aratore verso casa arranca la sua strada stanca,
E lascia il mondo al buio e per me.,

Ora svanisce, il baluginante, il paesaggio, la vista,
E tutta l’aria di una solenne immobilità detiene,
Salva dove il maggiolino ruote sua monotona volo,
E sonnolenza tinklings pausa lontano pieghe;
Salva che da lassù ivy-ammantati di traino r
Il moping gufo fa la luna si lamentano
Di come, vagante vicino il suo segreto bow r,
Molestare il suo antico regno solitario.
Sotto quegli olmi robusti, quell’ombra di tasso,
Dove si solleva il tappeto erboso in molti ammassi di muffa,
Ognuno nella sua cella stretta per sempre,
I maleducati Antenati del villaggio dormono.,
La brezza chiamata di incenso-respirazione Mattina,
La rondine twitt’ring dal paglia-costruito capannone,
Il gallo stridulo clarion, o il corno echeggiante,
Non più li svegliare dal loro umile letto.
Per loro non più il focolare ardente brucerà,
O occupato casalinga piega la sua cura sera:
Nessun bambino correre a lisp ritorno del loro sire,
O salire in ginocchio il bacio invidiato per condividere.
Spesso ha fatto il raccolto alla loro resa a falce,
Il loro solco spesso la glebe testarda si è rotta:
Come giocondo hanno guidato la loro squadra lontano!
Come si inchinavano i boschi sotto la loro corsa robusta!,
Che l’ambizione non derida la loro utile fatica,
Le loro gioie familiari e il destino oscuro;
Né la Grandezza ascolta con un sorriso sdegnoso
Gli annali brevi e semplici dei poveri.
Il vanto dell’araldica, lo sfarzo del pow’r,
E tutta quella bellezza, tutta quella ricchezza che egli ha dato,
Attende allo stesso modo l’ora inevitabile:
I sentieri della gloria conducono solo alla tomba.
Né voi, voi orgogliosi, imputare a Questi la colpa,
Se la memoria o ” er loro tomba non trofei sollevare,
Dove attraverso il corridoio lungo disegnato e volta fretted
L’inno pealing gonfia la nota di lode.,
Può urna piani o busto animato
Torna alla sua villa chiamare il respiro fugace?
Può la voce di Honour provocare la polvere silenziosa,
O Flatt’ry lenire l’orecchio freddo opaco della morte?
Forse in questo punto trascurato è posto
Qualche cuore una volta incinta di fuoco celeste;
Mani, che la verga dell’impero avrebbe potuto ondeggiare,
O risvegliare in estasi la lira vivente.
Ma la conoscenza ai loro occhi la sua ampia pagina
Ricca del bottino del tempo non si srotolò;
La Penuria fredda represse la loro nobile rabbia,
E congelò la corrente geniale dell’anima.,

Pieno molti un gioiello di raggio più puro sereno
Le oscure grotte insondabili di ocean bear:
Pieno molti un fiore è nato per arrossire invisibile,
E sprecare la sua dolcezza nell’aria del deserto.
Qualche villaggio Hampden che con petto dauntless
Il piccolo tiranno dei suoi campi resistito,
Qualche muto inglorious Milton qui può riposare,
Alcuni Cromwell incolpevole del sangue del suo paese.,
All’ applauso di elenco ning senati di comando,
Le minacce di dolore e rovina a disprezzare,
Per spargimento un sacco o er sorridente terra,
E leggere la loro storia in una nazione occhi,
la Loro sacco proibì: né circoscritto da solo
la Loro incandescente virtù, ma i loro crimini confinati;
Proibì di guadare attraverso la macellazione di un trono,
E chiudere le porte della misericordia sull’umanità,
La difficoltà che i morsi della coscienza verità da nascondere,
Per placare la arrossisce di ingenuo vergogna,
O heap, il santuario di Lusso e di Orgoglio
Con l’incenso acceso presso il Muse di fiamma.,
Lontano dal conflitto ignobile della folla impazzita,
I loro desideri sobri non impararono mai ad allontanarsi;
Lungo la fredda valle della vita sequestrata
Mantennero il tenore silenzioso della loro strada.
Eppure ev’n queste ossa da insulto per proteggere
Qualche fragile memoriale ancora eretto vicino,
Con rima rozzo e scultura informe deck ‘ d,
Implora il passaggio tributo di un sospiro.
Il loro nome, i loro anni, scritto da th’ unletter’d muse,
Il luogo della fama e fornitura elegia:
E molti un testo sacro intorno si sparge,
Che insegnano il moralista rustico a morire.,
Per chi, per dimenticanza muto una preda,
Questo piacevole essere ansioso e’er resign’d,
Lasciato il caldo recinti del giorno allegro,
Né gettato uno sguardo ling’ring nostalgia dietro?
Su qualche seno affettuoso l’anima di separazione si affida,
Alcune gocce pie che l’occhio di chiusura richiede;
Ev’n dalla tomba la voce della Natura grida,
Ev’n nelle nostre ceneri vivono i loro fuochi wonted.,
Per te, che, memore dei th’ unhonour sarebbe morto,
Dost in queste righe il loro ingenuo racconto riferiscono;
Se il caso, da parte di solitaria contemplazione led,
un Po ‘ di spirito affine chiederanno il tuo destino,
Così che alcuni canuta testa Swain può dire,
‘Spesso abbiamo visto al peep di dawn
Spazzolatura con frettolosi passi rugiada distanza
Per soddisfare il sole sopra l’altopiano di prato.
‘Lì ai piedi di là annuendo faggio
Che wreathes sue vecchie radici fantastiche così in alto,
La sua lunghezza svogliata a mezzogiorno sarebbe egli allungare,
E poro sul ruscello che balbetta da.,
‘ Duro da yon legno, ora sorridente come in disprezzo,
Mutt’ring le sue fantasie ribelli avrebbe rove,
Ora cadente, wan doloroso, come uno abbandonato,
O impazzito con cura, o cross’d in amore senza speranza.
‘Una mattina ho miss’d lui sulla collina custom’d,
Lungo la brughiera e vicino al suo albero fav’rite;
Un altro è venuto; né ancora accanto al rill,
Né il prato, né al bosco era lui;
‘ Il prossimo con dirges dovuto in matrice triste
Lento attraverso il percorso chiesa-way lo abbiamo visto a carico.,
Avvicinati e leggi (perché tu puoi leggere) il lay
Inciso sulla pietra sotto la spina invecchiata:’
L’EPITAFFIO
Qui poggia la testa sul grembo della Terra
Un giovane alla Fortuna e alla Fama sconosciuta.
Fiera Scienza cipiglio non sulla sua umile nascita,
E malinconia lo mark’d per la propria.
Grande era la sua generosità, e la sua anima sincera,
Heav’n ha fatto una ricompensa come in gran parte inviare:
Ha dato a Mis’ry tutto quello che aveva, una lacrima,
Ha gain’d da Heav’n (‘twas tutto quello che avrebbe voluto) un amico.,
Non cercare più i suoi meriti di rivelare,
O trarre le sue fragilità dalla loro dimora terrore,
(Ci sono allo stesso modo nella speranza tremante riposo,)
Il seno di suo Padre e il suo Dio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *