Il romanziere francese Gustave Flaubert (1821-1880) ha studiato legge, ma è nato per essere un romanziere. Una diagnosi di epilessia lo costrinse ad abbandonare la sua educazione legale, che gli diede convenientemente l’opportunità di intraprendere una carriera letteraria.
Il suo romanzo d’esordio Madame Bovary, originariamente serializzato sulla rivista letteraria francese La Revue de Paris alla fine del 1856, stabilì Flaubert come maestro del realismo francese., Continua a leggere per saperne di più sull’ispirazione di Flaubert per il personaggio di Emma Bovary, il suo scrupoloso processo creativo e il processo di oscenità che ha minacciato la pubblicazione del romanzo.
1. MADAME BOVARY SCIOCCÒ LA FRANCIA CON LE SUE ESPLICITE DESCRIZIONI DI ADULTERIO.
Madame Bovary racconta la storia di Emma, una contadina che sposa un vecchio medico, Charles Bovary, per sfuggire all’ottusità della vita rurale. Emma cresce rapidamente disilluso sia con il marito e le loro vie provinciali, soprattutto dopo che frequenta una palla lanciata da uno dei pazienti aristocratici del marito., Alla ricerca di amore appassionato e beni di lusso, Emma si impegna in relazioni extraconiugali e spreca i soldi di suo marito.
Mentre Emma alla fine ottiene il suo comeuppance, le franche descrizioni di adulterio di Flaubert scandalizzarono i lettori francesi e portarono a un processo di oscenità. Il processo durò solo un giorno, e Flaubert e La Revue de Paris furono entrambi assolti una settimana dopo. Dopo la battaglia legale di Flaubert, Madame Bovary fu pubblicato in due volumi nel 1857.
2. FLAUBERT HA PARTECIPATO A UN BALLO DELLA VITA REALE PROPRIO COME QUELLO A CUI È ANDATA EMMA BOVARY.,
Uno dei capitoli più memorabili di Madame Bovary potrebbe essere quello in cui Emma assiste a una palla lanciata da uno dei pazienti di Charles, il marchese d’Andervilliers. Piena di balli, buon cibo e ospiti d’elite, la scintillante vicenda stuzzica l’appetito di Emma per una vita di lusso. L’evento è stato in realtà ispirato da una danza di vita reale che Flaubert ha partecipato con i suoi genitori nel 1836, quando aveva 14 anni., Tenuto da un aristocratico locale, l’esperienza impressionò così tanto Flaubert che ne descrisse anche elementi nel suo primo racconto “Quidquid Volueris” (1837) e in una lettera del 1850 ad un amico.
3. LE LETTERE D’AMORE DI FLAUBERT RIVELANO IL SUO PROCESSO CREATIVO DURANTE LA SCRITTURA DI MADAME BOVARY.
Poco prima che Madame Bovary fosse pubblicata, Flaubert pose fine a una relazione lunga anni con la poetessa sposata Louise Colet. Flaubert incontrò Colet nel 1846, non molto tempo dopo che sua sorella, Caroline, morì di parto., L’autore aveva assunto lo scultore James Pradier per creare un busto a immagine di Caroline, e Colet-che era considerato una grande bellezza-stava modellando nello studio dell’artista quando Flaubert arrivò con la maschera mortuaria di sua sorella.
Flaubert e Colet si innamorarono, e si scambiarono lettere per tutto il corso della loro relazione on-and-off-again., Molte delle missive di Flaubert hanno descritto il suo processo creativo mentre scriveva Madame Bovary, rendendo la genesi del romanzo “una delle migliori nella narrativa”, secondo il critico letterario Renee Winegarten-il rivestimento d’argento di una rottura altrimenti amara. (L’ultima lettera di Flaubert a Colet, scritta nel 1855, recita: “Mi è stato detto che sei venuto nel mio appartamento tre volte per provare a parlarmi. Non c’ero e non ci saro ‘mai piu’ per te.”)
4. LA TRAMA DI MADAME BOVARY È STATO RIFERITO ISPIRATO DA UNO SCANDALO DI VITA REALE …,
La trama di Madame Bovary è stata in parte ispirata da una notizia sensazionale con una donna francese di nome Delphine Delamare. All’età di 17 anni, Delamare lasciò la sua casa rurale per sposare un ufficiale sanitario che, come Charles Bovary, era anche vedovo. Delamare ha tradito la moglie, ha speso i suoi soldi in frivolezze e alla fine si è indebitata così tanto che si è uccisa con il veleno all’età di 27 anni.
5. … MA L’ISPIRAZIONE DI FLAUBERT PER EMMA POTREBBE ESSERE STATA PERSONALE.,
Quando la gente ha chiesto Flaubert come si è ispirato a creare il personaggio di Emma Bovary, ha notoriamente risposto, “Madame Bovary è me stesso.”Tuttavia, alcuni studiosi pensano che la personalità fantasiosa (se non volubile) di Emma Bovary sia stata ispirata anche dall’ex amante di Flaubert, Colet. La moglie dello scultore James Pradier, una spendacciona adultera, potrebbe anche aver influenzato Flaubert per creare Emma.
6. FLAUBERT IMPIEGÒ CINQUE ANNI PER SCRIVERE MADAME BOVARY.
L’autore ha trascorso fino a 12 ore al giorno a scrivere alla sua scrivania, e avrebbe anche gridare frasi per misurare il loro ritmo., A volte gli ci è voluto fino a una settimana per finire una singola pagina, e un anno di lavoro una volta ha prodotto solo 90 pagine.
Al contrario, Flaubert trascorse solo 18 mesi a scrivere la prima bozza di 500 pagine de La tentazione di Sant’Antonio, il romanzo del 1874 che trascorse la maggior parte della sua vita adulta a redigere. (Questa prima versione era così esagerata che il migliore amico di Flaubert, il poeta Louis Bouilhet, suggerì di ” gettarlo nel fuoco e non parlarne mai più.”)
7. ALL’INIZIO DI MADAME BOVARY, FLAUBERT RINGRAZIA IL SUO AVVOCATO.,
Flaubert dedicò Madame Bovary a Bouilhet e ne scrisse l’epigrafe al suo avvocato, Marie-Antoine-Jules Senard, che difese con successo Flaubert durante il suo processo del 1857. Quest’ultimo recita:
Caro e illustre amico,
Permettimi di iscrivere il tuo nome alla testa di questo libro e al di sopra della sua dedica, perché è a te, più di chiunque altro, che devo la sua pubblicazione. Passando attraverso le vostre magnifiche suppliche in tribunale, il mio lavoro ha acquisito, ai miei occhi, una sorta di autorità inaspettata., Vi chiedo pertanto di accogliere qui il tributo della mia gratitudine, che, per quanto grande possa essere, non raggiungerà mai il culmine della vostra eloquenza o della vostra devozione. – Gustave Flaubert
8. MADAME BOVARY FU TRADOTTA PER LA PRIMA VOLTA IN INGLESE DALLA GOVERNANTE DELLA NIPOTE DI FLAUBERT.
La prima traduzione inglese conosciuta di Madame Bovary fu completata da Juliet Herbert-la governante della nipote di Flaubert, Caroline—tra il 1856 e il 1857., Gli studiosi non sanno molto di Herbert, poiché la sua corrispondenza con Flaubert è andata perduta, ma alcuni l’hanno considerata l’amante dell’autore.
E ‘ stato teorizzato che sia Caroline o Flaubert stesso bruciato le loro lettere, ma altri documenti mostrano che Herbert e Flaubert erano almeno amici, e che Herbert ha dato l’autore lezioni di inglese. Il duo ha lavorato alla traduzione del poema di Byron “The Prisoner of Chillon” in francese, e da qualche parte lungo la strada hanno anche deciso di affrontare Madame Bovary.,
Flaubert pensava così bene al lavoro di Herbert sul progetto che nel maggio 1857 scrisse una lettera a Michel Lévy, l’editore parigino di Madame Bovary, informandolo che “una traduzione in inglese che mi soddisfa pienamente viene fatta sotto i miei occhi. Se uno sta per apparire in Inghilterra, voglio che sia questo e non qualsiasi altro.”Più tardi, si riferiva alla traduzione della governante come un” capolavoro.”
Mentre la versione di Herbert di Madame Bovary soddisfaceva gli standard rigorosi di Flaubert, non ha mai colpito la stampa., (Gli storici pensano che Lévy potrebbe aver fallito o rifiutato di organizzare un editore inglese per la governante. La traduzione e l’importanza di Herbert per Flaubert caddero nel dimenticatoio fino a quando la studiosa Hermia Oliver sostenne il suo riconoscimento nel suo libro Flaubert and an English Governess nel 1980. Fino ad oggi, né la traduzione di Herbert né una sua foto sono state trovate.
9. LA FIGLIA DI KARL MARX PUBBLICÒ UNA TRADUZIONE IN INGLESE NEL 1886.,
Nel 1885, l’editore londinese Henry Vizetelly assunse la figlia di Karl Marx, Eleanor Marx, per produrre la prima grande traduzione inglese di Madame Bovary. È stato pubblicato l’anno successivo .
“La tragedia dei personaggi di Flaubert”, scrisse Marx, “mente … nel fatto che agiscono come fanno perché devono. Può essere immorale, contrario anche ai propri interessi personali, agire così o così; ma deve essere-è inevitabile.”
10. MADAME BOVARY CONTINUA AD ISPIRARE ARTISTI E SCRITTORI OGGI.,
Mentre creato nel 19 ° secolo, il personaggio di Emma Bovary—una donna desiderosa e insoddisfatta; “l’originale casalinga disperata” nelle parole di un critico moderno-risuona ancora con scrittori e artisti.
Lena Dunham utilizza una citazione di Madame Bovary come epigrafe in Not That Kind of Girl, la sua raccolta di saggi autobiografici del 2014 . L’illustratore britannico Posy Simmons ha pubblicato una graphic novel, Gemma Bovery, nel 1999, che ricostruisce la storia con gli espatriati inglesi in Francia., Sia Rory Gilmore dallo show televisivo Gilmore Girls e Carmela Soprano dai Soprano sono stati mostrati sullo schermo leggendo Madame Bovary. Il romanzo è stato anche adattato per il grande schermo più volte (e in diversi paesi), l’ultima è una versione del 2014 della regista Sophie Barthes che ha come interpreti Mia Wasikowska nel ruolo di Emma e Henry Lloyd-Hughes nel ruolo di Charles.