sokat tanulhat a szerelemről filmnézéssel.

néha váratlan körülmények között találkozik szeretteivel.

néha harcolnod kell azért, akit szeretsz.

néha előfordulhat, hogy még egy apokalipszist is túl kell élnie, hogy boldog véget érjen az életed szerelmével. Hé, előfordul.

de ez nem jelenti azt, hogy kedvenc romantikus filmed megtaníthatja a szerelem tényleges nyelvét.,

Ha a nyelvtanulás, lehet, hogy nincs is jobb, mint folyik a tanulás egy extra adag szerelem, romantika (nem, nem csak azt jelenti, Újlatin nyelvek).

az értékes szókincs és szeretettel költői források az alábbiakban, akkor felszerelni, hogy a szó a “szerelem”20 különböző nyelven, plusz minden, amire szükség van a legromantikusabb Valentin-nap, évforduló vagy más romantikus ünneplés…

de még mindig vásárolni csokoládét. Mindenki szereti a csokoládét.

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni., Kattintson ide, hogy egy példányt. (Letöltés)

miért tanulni” szerelem ” szókincs különböző nyelveken?

soha nem tudhatod, mikor kell vallanod az érzéseidet. Ha úgy érzi, a szeretet, akkor csak azt, hogy kiabálni ki, így nem fog fájni, hogy tudja, hogyan kell mondani, hogy “szeretlek”, vagy kifejezni a szeretet más nyelveken.

plusz, a tanulás “szerelem” és a kapcsolódó szókincs egy szórakoztató és boldog tevékenység. Soha nem lehet megtanulni elég Idegen nyelv szókincs, Vidám szókincs szó, mint a “szerelem”, hogy a tanulás még szórakoztatóbb.,

végül, a “szerelem” szókincs használatával romantikus csavart tehet olyan különleges alkalmakra, mint a Valentin-nap. Az idegen nyelvek gyakran kapcsolódnak a romantikához, így a “szerelem” megtanulása más nyelveken egy kicsit különlegessé teheti nyaralását.

hogyan kell használni a” szerelem “nyelvi készségek

mondjuk” szerelem ” szavakat, hogy valakinek. Ismerje meg, hogyan kell kiejteni a “szeretet” számos különböző nyelven. Akkor beszélhetsz kedves szavaiddal a szeretettednek.

DIY egy Valentin-kártya., Akár csak másolja be a szavakat vagy verseket, majd nyomtassa ki őket, hogy valakinek, vagy por le a finom kivitelezés, hogy kézműves kártya, idegen nyelvű szavak, versek lehet fantasztikus anyag a tökéletes Valentin kártya.

ossza meg szókincsét a családdal. Szereted a családodat is, ezért ne habozzon, dobja ki nekik a legszeretőbb szavakat. Megérdemlik!

használja a “szerelem” nyelv, mint egy nagy ajándék a nyelv tanuló az életedben. Ha a művészi típus, akkor létrehozhat grafikát a “szerelem” kapcsolódó szókincs., Azonban még akkor is, ha nem rendelkezik Művészeti készségekkel, fantasztikus ajándékot adhat az életében a nyelvtanulónak, ha a célnyelven szerelmi verseket ad nekik. Ez nem csak megmutatja a szeretetedet, hanem megmutatja, hogy valóban odafigyeltél az érdekeikre.

Keresés (és megosztás!) néhány szeretettel kapcsolatos videó a FluentU-ról.

A FluentU valós videókat-például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszélgetéseket—készít, és személyre szabott nyelvtanulási órákká változtatja őket.,

A FluentU segítségével a nyelveket a valós kontextusokban hallja-ahogyan az anyanyelvűek ténylegesen használják őket. Csak egy gyors pillantás ad egy ötletet a kínált FluentU videók változatosságáról:

a FluentU valóban elveszi a morgás munkáját a nyelvtanulás során, csak magával ragadó, hatékony és hatékony tanulást hagyva. Ez már kézzel válogatott a legjobb videókat az Ön számára, és szervezte őket szinten, téma. Mindössze annyit kell tennie, hogy válasszon olyan videót, amely sztrájkolja a képzeletét az induláshoz!,

minden szó az interaktív feliratokban definícióval, hanggal, képpel, példamondatokkal stb.

a Párbeszéd fül alatt minden videó teljes interaktív átiratát megtekintheti, valamint a Vocab alatt könnyedén áttekintheti a videó szavait és kifejezéseit.

használhatja FluentU egyedülálló adaptív vetélkedők tanulni a szókincs és kifejezések a videó keresztül szórakoztató kérdések és gyakorlatok. Csak húzza balra vagy jobbra, hogy további példákat a szó tanul.,

a program még nyomon követi, hogy mit tanulsz, és pontosan megmondja, mikor van itt az ideje a felülvizsgálatnak, így 100% – ban személyre szabott élményt nyújt.

kezdje el használni a FluentU webhelyet számítógépén vagy táblagépén, vagy még jobb, töltse le a FluentU alkalmazást az iTunes store-ból vagy a Google Play Áruházból.

ez azt jelenti, Hogy a spanyol tanulók lehet hallgatni a vers “A Szerelmesek”, írta Julio Cortázar, francia tanulók, érintse meg a láb mentén, hogy Joe Dassin “Szerelem a Boulangerie” a Kínai tanulók lehet nézni a előzetest a romantikus dráma, a “Szerelem.,”

talál valamit, ami úgy néz ki, szórakoztató, élvezni!

Az alábbiakban megtalálja a “szerelem” szót 20 nyelven. Egyszerűen kattintson a linkre a szó kiejtésének eléréséhez. De a romantikának nem kell megállnia ott! Használja az alábbi szavakat kiindulási pontként, hogy belemerüljön a fenti tevékenységekbe. Mi is szerepel linkeket szerelmes versek néhány ilyen nyelven, valamint néhány más szórakoztató források.

Arab

a” szerelem ” Arab főneve حب. A kiejtés hangszórók között változhat.,

egy kis extra Arab szerelem, nézd meg az “arab Szerelmes versek”, amely tartalmazza a szíriai költő Nizar Qabbani versei angolul és arabul.

bengáli

A “szerelem” bengáli főnév ভালবাসা. Úgy hangzik, mint “bha-LO-bashah.”A kezdeti” b ” hang azonban nagyon puha.

Kínai

annak ellenére, hogy a nyelv hírneve kihívást jelentett, ez lehet az egyik legkönnyebben kimondani a “szerelem” szavakat talál! A kínai főnév, 爱, elég egyszerű. Úgy hangzik, mint a közös kalóz szó, ” igen.,”Vagy, úgy értem, azt hiszem, össze lehet hasonlítani az angol “eye” szóval.”

de ez túl egyszerű lehet A kínai szerető számára, ezért érdemes a “kínai szerelmi költészetet” használni néhány további romantikus lehetőséghez. Ez a gyönyörű könyv művészetet, kalligráfiát és költészetet, valamint angol fordításokat tartalmaz.

érdemes megjegyezni, hogy Kínának valóban van saját Valentin-napja, amelyről itt olvashat, miközben néhány romantikus alapú vocabot is felvesz.

filippínó

Pag-ibig a filippínó/Tagalog szó a “szerelem.”Úgy ejtik, mint” pah-GEE-big.,”

French

Amour a “szerelem” jól ismert francia főneve.”Úgy ejtik, mint az “ahm-OOR”, bár sokkal jobban hangzik, ha egy lüktető” r ” – vel mondhatod, miközben átadod a szeretettnek egy doboz macaront.

ahhoz, hogy a következő szintre lépjen, elolvashatja a “Paul Eluard Utolsó szerelmi versei” kivonatait is, amelyek a neves francia költő verseit osztják meg Angol fordításaikkal együtt.

tanuljon néhány kacér francia kifejezést itt.

német

Liebe a német főnév, amely “szeretetet” jelent.,”Úgy ejtik, mint” LEE-buh.”

bár a Német nyelv Nem széles körben kapcsolódik a romantikához, mégis rendkívül romantikus nyelv lehet. Nem hiszel nekünk? Csak olvassa el a ” német szerelem kincstára: Versek, Idézetek & Példabeszédek, ” amely romantikus műveket tartalmaz angol fordításaikkal együtt.

nézze meg ezeket a romantikus német kifejezéseket.

görög

Αγάπη a “szeretet” görög főnév.”Úgy ejtik, mint” ah-GAH-pee.”

Hindi

A “szerelem” Hindi főneve्््. A kiejtések az akcentustól függően változhatnak.,

Indonéz

Cinta az indonéz főnév és ige a “szerelem” kifejezésre.”Úgy ejtik, mint” CHEEN-tah.”Fontos azonban megjegyezni, hogy a” c “úgy hangzik, mint a” ch “és a” j “közötti kereszt, a” t “pedig nagyon úgy hangzik, mint”d”.

olasz

” amikor a Hold eléri a szemét, mint egy nagy pizza pite, Ez amore.”

és igen, az amore a “szerelem” olasz főneve, és pont úgy ejtik ki, ahogy a dalban hallották: “ah-MOH-ray.”De próbáld meg egy kicsit lágyítani vagy megfordítani az “r” – t.

és az olasz nyelvben nincs hiány a szerelmi költészetből., Például a “Love Poems for Lucrezia Bendidio” egy kétnyelvű (olasz és angol) szöveg, amely egy akkori tinédzser Torquato Tasso által írt szerelmes verseket tartalmaz. És igen, mind ugyanarról a nőről van szó. Nehéz legyőzni a romantika ezen szintjét.

vegyen fel néhány romantikus olasz kifejezést, és tudjon meg többet a társkereső kultúra a csomagtartóban itt.

Japán

A “szerelem” japán főneve 愛, és ha már figyeltél, az ismerősnek tűnhet. Ez azért van, mert ugyanaz a karakter használják a kínai, és a kiejtés hasonló. Úgy ejtik, mint “aye” vagy ” eye.,”

Ha szívesen vallja be szerelmét japánul, akkor biztosan meg akarja tanulni ezeket a romantikus kifejezéseket.

koreai

a “szerelem” koreai főnév 애정, bár ez azt is jelentheti, hogy “szeretet.”A kiejtés közel van” EH-jung.”

itt van egy fantasztikus weboldal koreai szerelmes versekkel, amelyek segítségével romantikus anyagot találhat.

a koreai drámák tanulmányozása sem rossz módja a szerelmi nyelv megszerzésének.

perzsa

a “szerelem” perzsa főnév عشق, amely úgy hangzik, mint” EH-shk “vagy egyszerűen” EH-sh.,”

portugál

az Amor a “szerelem” portugál főnév.”A kiejtés” ahm-OOR”, hasonlóan a francia amour szóhoz.

szeretné megtartani a portugál szeretetet? Minden költészet Vinicius De Moraes brazil költő több versét kínálja, amelyek közül sok fordítást tartalmaz.

pandzsábi

A “szerelem” pandzsábi szó ਪਿਆਰ. A kiejtés úgy hangzik ,mint ” pee-AHR.”

orosz

любовь a” szeretet “orosz főneve, melyet nagyjából úgy ejtenek ki, mint” loo-BOHV.,”

egy kis orosz költészethez olvassuk az “orosz szerelem kincstára: Versek, Idézetek és közmondások oroszul és angolul” című művet, amely magában foglalja mind az orosz verseket, mind az angol fordításokat.

íme néhány romantikus kifejezés a hideg orosz tél túlélésére.

spanyol

Amor, a spanyol” szerelem “szó nagyon hasonlít a szó francia, portugál és orosz változataira, de a kiejtése kicsit más, talán közelebb áll valami hasonlóhoz, mint az” ah-MOHR.”

és a spanyolban nincs hiány a nagy romantikus költészetből., A “húsz szerelmes vers és a kétségbeesés dala” Pablo Neruda elismert chilei költő csodálatos műveit mutatja be.

segítségre van szüksége a Valentin-kártyák spanyol nyelven történő összeállításához? Itt van egy speciális útmutató az Ön számára.

svéd

kärlek a “szerelem” svéd főnév.”Menj, és használd, hogy leírja a kapcsolatot IKEA, de biztos, hogy a kiejtés jobb. Kärlek úgy hangzik, mint ” shar-LYEHK.”

Thai

A “szerelem” Thai főneveาารรรรรรรร. Úgy hangzik, mint a “kwahm rahk, “bár a” k “hangok meglehetősen puha, majdnem olyan, mint egy” h.,”

török

aşk a “szerelem” török főnév, és elég könnyű kiejteni. Úgy hangzik, mint “ahshk.”

nem kell, hogy a jet a szeretett Párizsba, hogy egy romantikus Valentin-nap. Ezekkel a szavakkal és költői erőforrásokkal a szerelem biztosan a levegőben van.

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt. (Download)

ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt mondja, hogy szeretni fogja FluentU, a legjobb módja annak, hogy nyelveket tanuljon valós videókkal.,

iratkozzon fel ingyenesen!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük